登陆注册
26292600000001

第1章 PREFACE.(1)

GEORGE FITZ-BOODLE, ESQUIRE, TO OLIVER YORKE, ESQUIRE.

OMNIUM CLUB, May 20, 1842.

DEAR SIR,--I have always been considered the third-best whist-player in Europe, and (though never betting more than five pounds) have for many years past added considerably to my yearly income by my skill in the game, until the commencement of the present season, when a French gentleman, Monsieur Lalouette, was admitted to the club where I usually play. His skill and reputation were so great, that no men of the club were inclined to play against us two of a side; and the consequence has been, that we have been in a manner pitted against one another. By a strange turn of luck (for I cannot admit the idea of his superiority), Fortune, since the Frenchman's arrival, has been almost constantly against me, and I have lost two-and-thirty nights in the course of a couple of score of nights' play.

* The "Fitz-Boodle Papers" first appeared in Fraser's Magazine for the year 1842.

Everybody knows that I am a poor man; and so much has Lalouette's luck drained my finances, that only last week I was obliged to give him that famous gray cob on which you have seen me riding in the Park (I can't afford a thoroughbred, and hate a cocktail),--I was, I say, forced to give him up my cob in exchange for four ponies which I owed him. Thus, as I never walk, being a heavy man whom nobody cares to mount, my time hangs heavily on my hands; and, as I hate home, or that apology for it--a bachelor's lodgings--and as I have nothing earthly to do now until I can afford to purchase another horse, I spend my time in sauntering from one club to another, passing many rather listless hours in them before the men come in.

You will say, Why not take to backgammon, or ecarte, or amuse yourself with a book? Sir (putting out of the question the fact that I do not play upon credit), I make a point never to play before candles are lighted; and as for books, I must candidly confess to you I am not a reading man.

'Twas but the other day that some one recommended me to your Magazine after dinner, saying it contained an exceedingly witty article upon--I forget what. I give you my honor, sir, that I took up the work at six, meaning to amuse myself till seven, when Lord Trumpington's dinner was to come off, and egad! in two minutes I fell asleep, and never woke till midnight. Nobody ever thought of looking for me in the library, where nobody ever goes; and so ravenously hungry was I, that I was obliged to walk off to Crockford's for supper.

What is it that makes you literary persons so stupid? I have met various individuals in society who I was told were writers of books, and that sort of thing, and expecting rather to be amused by their conversation, have invariably found them dull to a degree, and as for information, without a particle of it. Sir, I actually asked one of these fellows, "What was the nick to seven?" and he stared in my face and said he didn't know. He was hugely over-dressed in satin, rings, chains and so forth; and at the beginning of dinner was disposed to be rather talkative and pert; but my little sally silenced HIM, I promise you, and got up a good laugh at his expense too. "Leave George alone," said little Lord Cinqbars, "I warrant he'll be a match for any of you literary fellows." Cinqbars is no great wiseacre; but, indeed, it requires no great wiseacre to know THAT.

What is the ****** deduction to be drawn from this truth? Why, this--that a man to be amusing and well-informed, has no need of books at all, and had much better go to the world and to men for his knowledge. There was Ulysses, now, the Greek fellow engaged in the Trojan war, as I dare say you know; well, he was the cleverest man possible, and how? From having seen men and cities, their manners noted and their realms surveyed, to be sure. So have I.

I have been in every capital, and can order a dinner in every language in Europe.

My notion, then, is this. I have a great deal of spare time on my hands, and as I am told you pay a handsome sum to persons writing for you, I will furnish you occasionally with some of my views upon men and things; occasional histories of my acquaintance, which I think may amuse you; personal narratives of my own; essays, and what not. I am told that I do not spell correctly. This of course I don't know; but you will remember that Richelieu and Marlborough could not spell, and egad! I am an honest man, and desire to be no better than they. I know that it is the matter, and not the manner, which is of importance. Have the goodness, then, to let one of your understrappers correct the spelling and the grammar of my papers; and you can give him a few shillings in my name for his trouble.

Begging you to accept the assurance of my high consideration, I am, sir, Your obedient servant, GEORGE SAVAGE FITZ-BOODLE.

P.S.--By the way, I have said in my letter that I found ALL literary persons vulgar and dull. Permit me to contradict this with regard to yourself. I met you once at Blackwall, I think it was, and really did not remark anything offensive in your accent or appearance.

Before commencing the series of moral disquisitions, &c. which I intend, the reader may as well know who I am, and what my past course of life has been. To say that I am a Fitz-Boodle is to say at once that I am a gentleman. Our family has held the estate of Boodle ever since the reign of Henry II.; and it is out of no ill will to my elder brother, or unnatural desire for his death, but only because the estate is a very good one, that I wish heartily it was mine: I would say as much of Chatsworth or Eaton Hall.

I am not, in the first place, what is called a ladies' man, having contracted an irrepressible habit of smoking after dinner, which has obliged me to give up a great deal of the dear creatures' society; nor can I go much to country-houses for the same reason.

同类推荐
热门推荐
  • 奇幻屋

    奇幻屋

    一个神奇的屋子,能够满足你任何要求的店铺。你有什么想要实现的吗?转角那间屋子——奇幻屋,在等你。错乱的时空,穿梭无数的空间,找寻你,用交易的方式获得线索,拼凑所有的线索,找出你!
  • 异圣魂灵

    异圣魂灵

    穿越至异世,为寻回家的路,不惜一切。猫为本体魂灵,龙为第二魂,看怎样变身,是否是龙猫?书友①群已建立请进330672091!
  • 周末探案

    周末探案

    墨彩书坊编委会选编的这本《周末探案》以简洁易懂的文字和逼真生动的插图展现了一个个曲折离奇的案件,希望大家可以跟随探案人的脚步,观察案发现场,分析人物心理,寻找作案证据,从中养成细心观察的习惯,培养分析问题的能力,提高推理思维的精确程度。在《周末探案》的案例中,只要你胆大心细,就能从细微处发现不易被察觉的破绽;只要你注重逻辑推理,就能走出犯嫌疑人制造的神秘疑团;只要你灵活运用科学知识,就能破解凶手精心设计的作案手法。
  • 战国争霸之幕府风云

    战国争霸之幕府风云

    宅男穿越异界,成为一落魄领主家的嫡长子,他发现这个世界竟然有四个幕府,没办法,只能跟他们慢慢过招,这一世,让我以上杉谦信之名,剪除群雄,一统天下
  • 失忆总裁的甜妻

    失忆总裁的甜妻

    传闻,他嗜妻如命,传闻他集金钱于一身。??传闻她爱他如命,传闻他们……他是权利的象征,也是她的未婚夫,当误会来袭,他们又该如何?当她伤心离去,却得知他的失忆!她不愿放手,却又无法。因为他毕竟忘了她!不爱她!忘了她的啊!当一切的真相大白,他恢复记忆,却万一是物是人非!当然人的心不会变!
  • 战爵之末世武神

    战爵之末世武神

    每个世界都有那么一些扮演者救世主的角色。在这片大陆上,高度科技文明的人类们并不满足自己的欲望。随着世界的推移,时间的演变。权利与欲望充斥着人类的心,肆意的掠夺,导致战争的爆发。整片大陆陷入无尽的硝烟与战火。人们忘记了自己的种族,信仰。只是被权利,欲望,仇恨,杀戮支配着。逐渐大陆的历史被战争所取代,史学家们记载的都是一次又一次的大战。然而宇宙的法则固然有其存在的必要,就在疯狂的战争,结束后的数年。当年各个大国与当时最强大的部落联合起来制定了这个世界的新法则。随着法则的诞生,还繁衍出一个专门针对破坏势力与危险势力的特殊执法机构。他们仿佛就扮演着这个世界的救世主!那是一个充满权力与威慑力的称号——战爵!
  • 婚囧

    婚囧

    青年教师李修凡因工作上的压力和精神上的抑郁,得了性功能障碍,和妻子过夫妻生活总是心有余而力不足。为了满足妻子的生理需求,李修凡请医吃药,病情仍不见好转,性生活的不和谐,给生活带来无尽的烦恼……妻子汪小喻是电视台一个美丽而有才华的记者,她的上司对她穷追不舍,李修凡疑神疑鬼怕老婆红杏出墙,闹出很多啼笑皆非的故事……
  • 那些年的青春之在一起

    那些年的青春之在一起

    小编名字叫韩一冉,还是个学生,本人行星饭,被称‘智障行星饭’。第一次写小说不知道写的怎么样,要是写的不好给点意见哦。你们可以叫我冉冉,也可以是一冉,千万不要叫我大大或者小编之类。相信咱们可以相处的很好哦
  • 凤黎重生:恶魔腹黑请接招

    凤黎重生:恶魔腹黑请接招

    二十一世纪金牌杀手,到现在的墨府废柴大小姐,不服!姐妹欺凌,世人唾弃,看我怎样虐渣逆袭!他,是当今高高在上的王,为她,倾尽一生。不求其他,只求一生一世一双人。
  • 星窝

    星窝

    这是一个围绕从高中开始就成为好朋友的四人,到大学毕业后合伙开了一间咖啡厅,在成长的路上有笑有泪的故事,也是一个关于爱与不爱的痛心的故事。他们一路走来,明明是最要好的朋友却被冠以不同的感情互相伤害,有的人因爱选择了即使没有希望也留在原地;有的人因不爱仅凭一句话就把对方推入万丈深渊。但最后都会治愈。有太多的话,虽然没能在日后实现,但至少那时说出口是真心的。我是何其幸运,让喜欢你的说出那些话;我又是何其的不幸,没能够留在你身边等你实现。可是,我不想让自己有任何后悔与不甘,因为在我最单纯的年华里有你在我身边,把我带进童话里,而故事的结局变得不再重要了。