登陆注册
26292600000008

第8章 PREFACE.(8)

"For heaven's sake, George," my father said to me, as I quitted home to follow my beloved to London, "remember that you are a younger brother and have a lovely girl and four thousand a year within a year's reach of you. Smoke as much as you like, my boy, after marriage," added the old gentleman, knowingly (as if HE, honest soul, after his second marriage, dared drink an extra pint of wine without my lady's permission!) "but eschew the tobacco-shops till then."

I went to London resolving to act upon the paternal advice, and oh! how I longed for the day when I should be married, vowing in my secret soul that I would light a cigar as I walked out of St.

George's, Hanover Square.

Well, I came to London, and so carefully avoided smoking that I would not even go into Hudson's shop to pay his bill, and as smoking was not the fashion then among young men as (thank heaven!) it is now, I had not many temptations from my friends' examples in my clubs or elsewhere; only little Dawdley began to smoke, as if to spite me. He had never done so before, but confessed--the rascal!--that he enjoyed a cigar now, if it were but to mortify me. But I took to other and more dangerous excitements, and upon the nights when not in attendance upon Mary M'Alister, might be found in very dangerous proximity to a polished mahogany table, round which claret-bottles circulated a great deal too often, or worse still, to a table covered with green cloth and ornamented with a couple of wax-candles and a couple of packs of cards, and four gentlemen playing the enticing game of whist. Likewise, I came to carry a snuff-box, and to consume in secret huge quantities of rappee.

For ladies' society I was even then disinclined, hating and despising small-talk, and dancing, and hot routs, and vulgar scrambles for suppers. I never could understand the pleasure of acting the part of lackey to a dowager, and standing behind her chair, or bustling through the crowd for her carriage. I always found an opera too long by two acts, and have repeatedly fallen asleep in the presence of Mary M'Alister herself, sitting at the back of the box shaded by the huge beret of her old aunt, Lady Betty Plumduff; and many a time has Dawdley, with Miss M'Alister on his arm, wakened me up at the close of the entertainment in time to offer my hand to Lady Betty, and lead the ladies to their carriage.

If I attended her occasionally to any ball or party of pleasure, I went, it must be confessed, with clumsy, ill-disguised ill-humor.

Good heavens! have I often and often thought in the midst of a song, or the very thick of a ball-room, can people prefer this to a book and a sofa, and a dear, dear cigar-box, from thy stores, O charming Mariana Woodville! Deprived of my favorite plant, I grew sick in mind and body, moody, sarcastic, and discontented.

Such a state of things could not long continue, nor could Miss M'Alister continue to have much attachment for such a sullen, ill-conditioned creature as I then was. She used to make me wild with her wit and her sarca**, nor have I ever possessed the readiness to parry or reply to those fine points of woman's wit, and she treated me the more mercilessly as she saw that I could not resist her.

Well, the polite reader must remember a great fete that was given at B---- House, some years back, in honor of his Highness the Hereditary Prince of Kalbsbraten-Pumpernickel, who was then in London on a visit to his illustrious relatives. It was a fancy ball, and the poems of Scott being at that time all the fashion, Mary was to appear in the character of the "Lady of the Lake," old M'Alister ****** a very tall and severe-looking harper; Dawdley, a most insignificant Fitzjames; and your humble servant a stalwart manly Roderick Dhu. We were to meet at B---- House at twelve o'clock, and as I had no fancy to drive through the town in my cab dressed in a kilt and philibeg, I agreed to take a seat in Dawdley's carriage, and to dress at his house in May Fair. At eleven I left a very pleasant bachelors' party, growling to quit them and the honest, jovial claret-bottle, in order to scrape and cut capers like a harlequin from the theatre. When I arrived at Dawdley's, I mounted to a dressing-room, and began to array myself in my cursed costume.

The art of costuming was by no means so well understood in those days as it has been since, and mine was out of all correctness. I was made to sport an enormous plume of black ostrich-feathers, such as never was worn by any Highland chief, and had a huge tiger-skin sporran to dangle like an apron before innumerable yards of plaid petticoat. The tartan cloak was outrageously hot and voluminous; it was the dog-days, and all these things I was condemned to wear in the midst of a crowd of a thousand people!

Dawdley sent up word, as I was dressing, that his dress had not arrived, and he took my cab and drove off in a rage to his tailor.

There was no hurry, I thought, to make a fool of myself; so having put on a pair of plaid trews, and very neat pumps with shoe-buckles, my courage failed me as to the rest of the dress, and taking down one of his dressing-gowns, I went down stairs to the study, to wait until he should arrive.

同类推荐
  • 赛红丝

    赛红丝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 越史略

    越史略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崇祯记闻录

    崇祯记闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨内戒经

    佛说菩萨内戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 散见简牍合辑

    散见简牍合辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青春离离

    青春离离

    青春离离,明月送你离千里,等来世秋风起,再言不分离
  • 比较经济学

    比较经济学

    在写作本书的过程中,我时刻怀念何匡同志。1999年春天,我们还在一起聚会,谁知同年夏天,他就永远离开我们了。遵照遗志没有开追悼会。但是,他对我的教诲永远铭记在心。
  • 莫回首不归路

    莫回首不归路

    如果可以重来,莫茴绝不踏入首城一步。如果可以重来,莫茴会默默接受命运的一切。可是为什么偏偏是莫茴,为什么不肯放过,你们什么时候会玩腻?我会配合,放我早日离开,绝不会在纠缠不清。可是,还有回头路吗?新文来袭,挺黑暗的,我要穷尽我所有的黑暗YY来写这篇文章,不能接受的请勿进了。因为我也觉得挺那啥的,我只管写绝不回头看,能写多少写多少,可能随时结文。不要问我问什么,这是一篇任性文
  • 将门女:先从军后入宫

    将门女:先从军后入宫

    为保家族生存,她不得不女扮男装混进军营。本以为从此孤单影只一人飞,却不想和传言中不近女色的某皇子纠缠在了一起……期间共闯诸军私库,一起抵御外敌,经历了九死一生。一辈子的好兄弟,却不料一朝身份被破,很快便被对方吃干抹净……可是说好的不近女色呢??感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 创世修仙

    创世修仙

    玄风,有仙道之意,也是武道少年的名字。他本欲求武道极致,却误入一场仙道。
  • 撕开社会的假面(鲁迅杂文代表作品选)

    撕开社会的假面(鲁迅杂文代表作品选)

    鲁迅的改革思想,集中于两个时期:一个是1907年慈禧太后与光绪皇帝驾崩之前的预备立宪时期,一个是“五四”前后到大革命期间。1927年后,他接受了马克思主义,由一个进化论者转变成为一个彻底革命论者。然而革命与改良,并非水火不相容.二者有轻重缓急的不同。因此,鲁迅关于革命的一些意见,与他的改革思想一样,对于我们今天的改革和开放,仍然有一定的启示意义。
  • 探索未知-多姿的中国地形

    探索未知-多姿的中国地形

    探索未知,追求新知,创造未来。本丛书包括:奇特的地理现象、遗传简介、生活物理现象解读、奥妙无穷的海洋、认识微生物、数学经典题、垃圾与环境、湛蓝浩瀚四大洋、生物的行为、漫谈电化学、数学古堡探险、中国的世界文化遗产、中国古代物理知识、中国三大三角洲、中国的地理风情、多姿的中国地形、认识少数民族医学、悠悠的中国河流等书籍。
  • 三国之逗是英雄

    三国之逗是英雄

    穿越一千八年不过瘾气死周公瑾不过瘾气死诸葛亮不过瘾气死司马懿不过瘾穿越一千八百年农村依旧可以包围城市逗比都能抱美女英雄不折腰我说死你英雄不折腰我逗死你......
  • 香天谈薮

    香天谈薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瘦身诱美男

    瘦身诱美男

    被男友甩了?身高163cm,体重168斤,难道就没有追求幸福的权利了吗?!路遇美男,对方暧昧非常,原来他和她竟然是指腹为婚!她为了心爱的人不惜放弃她最爱的美食,努力瘦身;却发现一个巨大的阴谋正慢慢浮出水面!她该如何在未来未知的生活中生存,并创造胖妹子的幸福生活呢?