登陆注册
26299300000002

第2章 SCENE I(2)

AMERICAN. That is so; there are no flies on us. [To the LITTLE MAN, who has been gazing eagerly from face to face] Say! I'd like to have you give us your sentiments in relation to the duty of man.

[The LITTLE MAN, fidgets, and is about to opens his mouth.]

AMERICAN. For example--is it your opinion that we should kill off the weak and diseased, and all that can't jump around?

GERMAN. [Nodding] 'Ja, ja'! That is coming.

LITTLE MAN. [Looking from face to face] They might be me.

[The DUTCH YOUTH laughs.]

AMERICAN. [Reproving him with a look] That's true humility.

'Tisn't grammar. Now, here's a proposition that brings it nearer the bone: Would you step out of your way to help them when it was liable to bring you trouble?

GERMAN. 'Nein, nein'! That is stupid.

LITTLE MAN. [Eager but wistful] I'm afraid not. Of course one wants to--There was St Francis d'Assisi and St Julien L'Hospitalier, and----AMERICAN. Very lofty dispositions. Guess they died of them. [He rises] Shake hands, sir--my name is--[He hands a card] I am an ice-machine maker. [He shakes the LITTLE MAN's hand) I like your sentiments--I feel kind of brotherly. [Catching sight of the WAITERappearing in the doorway] Waiter; where to h-ll is that flash of beer?

GERMAN. Cigarren!

WAITER. 'Komm' gleich'!

ENGLISHMAN. [Consulting watch] Train's late.

ENGLISHWOMAN. Really! Nuisance!

[A station POLICEMAN, very square and uniformed, passes and repasses.]

AMERICAN. [Resuming his seat--to the GERMAN] Now, we don't have so much of that in America. Guess we feel more to trust in human nature.

GERMAN. Ah! ha! you will bresently find there is nothing in him but self.

LITTLE MAN. [Wistfully] Don't you believe in human nature?

AMERICAN. Very stimulating question.

[He looks round for opinions. The DUTCH YOUTH laughs.]

ENGLISHMAN. [Holding out his half of the paper to his wife] Swap!

[His wife swaps.]

GERMAN. In human nature I believe so far as I can see him--no more.

AMERICAN. Now that 'pears to me kind o' blasphemy. I believe in heroism. I opine there's not one of us settin' around here that's not a hero--give him the occasion.

LITTLE MAN. Oh! Do you believe that?

AMERICAN. Well! I judge a hero is just a person that'll help another at the expense of himself. Take that poor woman there.

Well, now, she's a heroine, I guess. She would die for her baby any old time.

GERMAN. Animals will die for their babies. That is nothing.

AMERICAN. I carry it further. I postulate we would all die for that baby if a locomotive was to trundle up right here and try to handle it. [To the GERMAN] I guess you don't know how good you are. [As the GERMAN is twisting up the ends of his moustache--to the ENGLISHWOMAN] I should like to have you express an opinion, ma'am.

ENGLISHWOMAN. I beg your pardon.

AMERICAN. The English are very humanitarian; they have a very high sense of duty. So have the Germans, so have the Americans. [To the DUTCH YOUTH] I judge even in your little country they have that.

This is an epoch of equality and high-toned ideals. [To the LITTLEMAN] What is your nationality, sir?

LITTLE MAN. I'm afraid I'm nothing particular. My father was half-English and half-American, and my mother half-German and half-Dutch.

AMERICAN. My! That's a bit streaky, any old way. [The POLICEMANpasses again] Now, I don't believe we've much use any more for those gentlemen in buttons. We've grown kind of mild--we don't think of self as we used to do.

[The WAITER has appeared in the doorway.]

GERMAN. [In a voice of thunder] 'Cigarren! Donnerwetter'!

AMERICAN. [Shaking his fist at the vanishing WAITER] That flash of beer!

WAITER. 'Komm' gleich'!

AMERICAN. A little more, and he will join George Washington! I was about to remark when he intruded: In this year of grace 1913 the kingdom of Christ is quite a going concern. We are mighty near universal brotherhood. The colonel here [He indicates the GERMAN] is a man of blood and iron, but give him an opportunity to be magnanimous, and he'll be right there. Oh, sir! yep!

[The GERMAN, with a profound mixture of pleasure and cynicism, brushes up the ends of his moustache.]

LITTLE MAN. I wonder. One wants to, but somehow-- [He shakes his head.]

AMERICAN. You seem kind of skeery about that. You've had experience, maybe. I'm an optimist--I think we're bound to make the devil hum in the near future. I opine we shall occasion a good deal of trouble to that old party. There's about to be a holocaust of selfish interests. The colonel there with old-man Nietch he won't know himself. There's going to be a very sacred opportunity.

[As he speaks, the voice of a RAILWAY OFFICIAL is heard an the distance calling out in German. It approaches, and the words become audible.]

GERMAN. [Startled] 'Der Teufel'! [He gets up, and seizes the bag beside him.]

[The STATION OFFICIAL has appeared; he stands for a moment casting his commands at the seated group. The DUTCH YOUTH also rises, and takes his coat and hat. The OFFICIAL turns on his heel and retires still issuing directions.]

ENGLISHMAN. What does he say?

GERMAN. Our drain has come in, de oder platform; only one minute we haf.

[All, have risen in a fluster.]

AMERICAN. Now, that's very provoking. I won't get that flash of beer.

[There is a general scurry to gather coats and hats and wraps, during which the lowly WOMAN is seen ****** desperate attempts to deal with her baby and the two large bundles. Quite defeated, she suddenly puts all down, wrings her hands, and cries out: "Herr Jesu! Hilfe!" The flying procession turn their heads at that strange cry.]

AMERICAN. What's that? Help?

[He continues to run. The LITTLE MAN spins round, rushes back, picks up baby and bundle on which it was seated.]

LITTLE MAN. Come along, good woman, come along!

[The WOMAN picks up the other bundle and they run.]

[The WAITER, appearing in the doorway with the bottle of beer, watches with his tired smile.]

CURTAIN

同类推荐
热门推荐
  • 伊人叹

    伊人叹

    金牌杀手变身金牌宫女,没想到杀手改行伺候人了。若人和冷月彬本来以为到了一个新的地方就以为可平静的度过一生,只可惜造化弄人,偏偏将她二人卷进一场宫廷斗争,不愿意做,却又不得不做,为了喜欢的人,为了好朋友...结识新朋友,智斗皇子,看一个小丫鬟如何斗智斗勇。
  • 那年那日浅笑微凉

    那年那日浅笑微凉

    一次下定决心的改变的改变。小学时代的她,孤独骄傲,对所有事物都表现出一副漠不关心的样子,她的冷漠,她的孤傲,给她带来的是朋友一个接一个的离开。甚至,在毕业典礼上,连一句再见都没有。她发誓,这只会是回忆。
  • 归潜志

    归潜志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 结婚就是找个爱你的人撒娇

    结婚就是找个爱你的人撒娇

    该书分为“婚姻中的男人”、“婚姻里的爱情”、“婚姻中的女人”、“婚姻中的误区”、“婚姻中的酸甜苦辣”等八辑,共收入文章45篇。
  • 彼岸花之夏:陌之物语

    彼岸花之夏:陌之物语

    彼岸花,是生死之花,掌管着生死。花开的时候看不到叶子,叶子开的时候看不到花朵,花叶永不见。小时候的纷争,现在却由他们来化解。她们,是否可以化解纷争……
  • 想过情人节

    想过情人节

    作者以女性特有的细腻和敏锐,结合自身的经验和阅历、感受和体会,笑谈男人的优劣,戏说女人的忧乐,漫侃恋情、亲情、友情。幽默风趣,寓庄于谐,轻松活泼,清丽率真,是本集突出的特色。
  • 坐花志果

    坐花志果

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大小恶魔在古代

    大小恶魔在古代

    妈呀,怎么就莫名其妙地穿越了?!这冰山三帅哥是谁?太子?王爷?运气还不错吗!一来就找到了靠山!什么?这靠山也是穿来的?哥们,老乡啊!以后这吃喝拉撒全靠你们啦!天啊,皇上要赐婚?要我嫁给极品冰山霸道男秦王!两座靠山也罩不住我?!好,嫁就嫁,让你看看啥叫人见人爱、花见花开、车见车爆胎……
  • 叛逆而上

    叛逆而上

    这一是一片剑与魔法的大陆,这也是一片被光明笼罩的大陆,人们沐浴在神殿的光辉下,享受着和平的美好。可是圣光之下的阴影涌动,光明与黑暗孰能分清。世界腐败,社会上层腐化堕落,主人公以天下为己任,力抗天下,背负骂名,逆袭而上,冲破枷锁,推翻世界之巅,站在世界顶端。史书永远由胜者书写,强大既正义,弱小既邪恶!
  • 修仙之全能掌门

    修仙之全能掌门

    孤儿黄炎玩网游意外重生异世,闭关全门修炼提升技能,下山历练激斗宿敌山洞斗蛇得宝物,霸气归来一统千羽门,驱除尸毒斗僵尸凶魂解救天下苍生,踏仙途称雄。