登陆注册
26300400000055

第55章 Purgatorio: Canto IX

The concubine of old Tithonus now Gleamed white upon the eastern balcony, Forth from the arms of her sweet paramour;

With gems her forehead all relucent was, Set in the shape of that cold animal Which with its tail doth smite amain the nations, And of the steps, with which she mounts, the Night Had taken two in that place where we were, And now the third was bending down its wings;

When I, who something had of Adam in me, Vanquished by sleep, upon the grass reclined, There were all five of us already sat.

Just at the hour when her sad lay begins The little swallow, near unto the morning, Perchance in memory of her former woes, And when the mind of man, a wanderer More from the flesh, and less by thought imprisoned, Almost prophetic in its visions is, In dreams it seemed to me I saw suspended An eagle in the sky, with plumes of gold, With wings wide open, and intent to stoop, And this, it seemed to me, was where had been By Ganymede his kith and kin abandoned, When to the high consistory he was rapt.

I thought within myself, perchance he strikes From habit only here, and from elsewhere Disdains to bear up any in his feet.

Then wheeling somewhat more, it seemed to me, Terrible as the lightning he descended, And snatched me upward even to the fire.

Therein it seemed that he and I were burning, And the imagined fire did scorch me so, That of necessity my sleep was broken.

Not otherwise Achilles started up, Around him turning his awakened eyes, And knowing not the place in which he was, What time from Chiron stealthily his mother Carried him sleeping in her arms to Scyros, Wherefrom the Greeks withdrew him afterwards, Than I upstarted, when from off my face Sleep fled away; and pallid I became, As doth the man who freezes with affright.

Only my Comforter was at my side, And now the sun was more than two hours high, And turned towards the sea-shore was my face.

"Be not intimidated," said my Lord, "Be reassured, for all is well with us;

Do not restrain, but put forth all thy strength.

Thou hast at length arrived at Purgatory;

See there the cliff that closes it around;

See there the entrance, where it seems disjoined.

Whilom at dawn, which doth precede the day, When inwardly thy spirit was asleep Upon the flowers that deck the land below, There came a Lady and said: 'I am Lucia;

Let me take this one up, who is asleep;

So will I make his journey easier for him.'

Sordello and the other noble shapes Remained; she took thee, and, as day grew bright, Upward she came, and I upon her footsteps.

She laid thee here; and first her beauteous eyes That open entrance pointed out to me;

Then she and sleep together went away."

In guise of one whose doubts are reassured, And who to confidence his fear doth change, After the truth has been discovered to him, So did I change; and when without disquiet My Leader saw me, up along the cliff He moved, and I behind him, tow'rd the height.

Reader, thou seest well how I exalt My theme, and therefore if with greater art I fortify it, marvel not thereat.

Nearer approached we, and were in such place, That there, where first appeared to me a rift Like to a crevice that disparts a wall, I saw a portal, and three stairs beneath, Diverse in colour, to go up to it, And a gate-keeper, who yet spake no word.

And as I opened more and more mine eyes, I saw him seated on the highest stair, Such in the face that I endured it not.

And in his hand he had a naked sword, Which so reflected back the sunbeams tow'rds us, That oft in vain I lifted up mine eyes.

"Tell it from where you are, what is't you wish?"

Began he to exclaim; "where is the escort?

Take heed your coming hither harm you not!"

"A Lady of Heaven, with these things conversant,"

My Master answered him, "but even now Said to us, 'Thither go; there is the portal.'"

"And may she speed your footsteps in all good,"

Again began the courteous janitor;

"Come forward then unto these stairs of ours."

Thither did we approach; and the first stair Was marble white, so polished and so smooth, I mirrored myself therein as I appear.

The second, tinct of deeper hue than perse, Was of a calcined and uneven stone, Cracked all asunder lengthwise and across.

The third, that uppermost rests massively, Porphyry seemed to me, as flaming red As blood that from a vein is spirting forth.

Both of his feet was holding upon this The Angel of God, upon the threshold seated, Which seemed to me a stone of diamond.

Along the three stairs upward with good will Did my Conductor draw me, saying: "Ask Humbly that he the fastening may undo."

Devoutly at the holy feet I cast me, For mercy's sake besought that he would open, But first upon my breast three times I smote.

Seven P's upon my forehead he described With the sword's point, and, "Take heed that thou wash These wounds, when thou shalt be within," he said.

Ashes, or earth that dry is excavated, Of the same colour were with his attire, And from beneath it he drew forth two keys.

One was of gold, and the other was of silver;

First with the white, and after with the yellow, Plied he the door, so that I was content.

"Whenever faileth either of these keys So that it turn not rightly in the lock,"

He said to us, "this entrance doth not open.

More precious one is, but the other needs More art and intellect ere it unlock, For it is that which doth the knot unloose.

From Peter I have them; and he bade me err Rather in opening than in keeping shut, If people but fall down before my feet."

Then pushed the portals of the sacred door, Exclaiming: "Enter; but I give you warning That forth returns whoever looks behind."

And when upon their hinges were turned round The swivels of that consecrated gate, Which are of metal, massive and sonorous, Roared not so loud, nor so discordant seemed Tarpeia, when was ta'en from it the good Metellus, wherefore meagre it remained.

At the first thunder-peal I turned attentive, And "Te Deum laudamus" seemed to hear In voices mingled with sweet melody.

Exactly such an image rendered me That which I heard, as we are wont to catch, When people singing with the organ stand;

For now we hear, and now hear not, the words.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之妃本平常

    重生之妃本平常

    木青清被丈夫与其姘头联手杀死,乃至于毁尸灭迹,一睁眼竟回到几年前家中一贫如洗的时候,望着眼前健在的父母和可爱的弟弟,木青清决定首先要把生活过好,其次要把渣男整倒!为了这些个愿望,木青清开始奋起。但是计划总快不过变化,面前这个一身白衣的“鬼”是怎么回事?他跟着俺们回家是几个意思???
  • 刀塔时代之天辉夜魇之争

    刀塔时代之天辉夜魇之争

    上古世纪,混沌初开,天地未分,创世神创造了种族,各种族也很有秩序的按照神给他们规划的领地,在自己的领地内生存繁衍,但是资源毕竟总是有限的,在日渐增长的种族数量面前,有限的资源是根本不够自身生存下去的,于是就出现了种族之间的战争,象征着光明的天辉,和象征着黑暗的夜魇时时刻刻爆发着大大小小的争斗,神厌倦了着两个子民无休止的争斗,于是降下天罚,把这两个种族关押在一个异能水晶所制成的球体内,让他们永世争斗,永世坠落......
  • 忧郁的科尔沁草原

    忧郁的科尔沁草原

    军人加诗人,他的诗,首首都饱含着对祖国的热忱,对历史的关注,对生活的深情,他是把自己整个心灵都放进诗句中写作的诗人,因此写出的诗有血肉、有骨骼、有痛感、有生命,有极大的情感冲击力和震撼心灵的力量。
  • 极道剑者

    极道剑者

    人无信不立,剑无道不可以最强剑道御最强剑器,方可谓剑道至尊璀璨星河下,无数剑者倚剑而舞谁可登临至高?
  • 帝王娇

    帝王娇

    懵懂的时候对一个人心动,她以为那是爱。嫁给东方侯之后,她才懂得,爱是陪伴,爱是舍得,爱是相濡以沫。这是一个先婚后爱的故事。
  • 灵动战魂

    灵动战魂

    如果写主角精神力超强大杀四方,您可能说没劲。如果写主角精神力超强,并借用精神能量使用魔法手枪,您可能也说没劲。如果写主角精神力超强,并借用精神能量使用魔法器械。近战用手枪,远战用阻击,中程用机枪,人多了还可以使用炮筒。这样的情节您会说没劲吗?
  • 慕青

    慕青

    每一个人心里都有一颗爱情的种子。因为时间地点人物环境的不同,发芽都有早晚。而每一个人的种子都各有不同。有些种子一两天能发芽,有些种子要很久。发芽的条件很苛刻,如果时间地点人物不对或许一辈子都不会发芽。很幸运的是丹青的种子用了不长不久的时间开始萌芽。
  • 意外空间

    意外空间

    这是一个弱者的悲剧故事。一次‘背叛’,致使他的人生轨迹偏离了轨道,在新的人生道路上,他挣扎,抗争,可命运的天平不是每次都向他这一方倾斜,在一次次的杀戮中,他努力的突破自我,却始终没有尽头,路途越来越迷茫,不知该何去,命运不公,到底是人定胜天,还是天规定人,他不知,只有硬着头皮前进……作者语:俗话说得好,不想当主角的配角没有好光环——我会告诉你这是一本配角的书吗?
  • 心火阑珊

    心火阑珊

    谁还记得曾经那段懵懂的爱情,浮云往事,如过眼云烟消散不见,回忆起来,却有一股心酸。世界上最美好的故事,便是心中的这份独一无二的回忆。思念过往,不禁黯然落泪。【本书部分情节,真实改编】
  • 异界征途记

    异界征途记

    看白令和夕夏如何在异世走遍怎个大陆-又有怎样的搞笑经意