登陆注册
26300400000057

第57章 Purgatorio: Canto XI

"Our Father, thou who dwellest in the heavens, Not circumscribed, but from the greater love Thou bearest to the first effects on high, Praised be thy name and thine omnipotence By every creature, as befitting is To render thanks to thy sweet effluence.

Come unto us the peace of thy dominion, For unto it we cannot of ourselves, If it come not, with all our intellect.

Even as thine own Angels of their will Make sacrifice to thee, Hosanna singing, So may all men make sacrifice of theirs.

Give unto us this day our daily manna, Withouten which in this rough wilderness Backward goes he who toils most to advance.

And even as we the trespass we have suffered Pardon in one another, pardon thou Benignly, and regard not our desert.

Our virtue, which is easily o'ercome, Put not to proof with the old Adversary, But thou from him who spurs it so, deliver.

This last petition verily, dear Lord, Not for ourselves is made, who need it not, But for their sake who have remained behind us."

Thus for themselves and us good furtherance Those shades imploring, went beneath a weight Like unto that of which we sometimes dream, Unequally in anguish round and round And weary all, upon that foremost cornice, Purging away the smoke-stains of the world.

If there good words are always said for us, What may not here be said and done for them, By those who have a good root to their will?

Well may we help them wash away the marks That hence they carried, so that clean and light They may ascend unto the starry wheels!

"Ah! so may pity and justice you disburden Soon, that ye may have power to move the wing, That shall uplift you after your desire, Show us on which hand tow'rd the stairs the way Is shortest, and if more than one the passes, Point us out that which least abruptly falls;

For he who cometh with me, through the burden Of Adam's flesh wherewith he is invested, Against his will is chary of his climbing."

The words of theirs which they returned to those That he whom I was following had spoken, It was not manifest from whom they came, But it was said: "To the right hand come with us Along the bank, and ye shall find a pass Possible for living person to ascend.

And were I not impeded by the stone, Which this proud neck of mine doth subjugate, Whence I am forced to hold my visage down, Him, who still lives and does not name himself, Would I regard, to see if I may know him And make him piteous unto this burden.

A Latian was I, and born of a great Tuscan;

Guglielmo Aldobrandeschi was my father;

I know not if his name were ever with you.

The ancient blood and deeds of gallantry Of my progenitors so arrogant made me That, thinking not upon the common mother, All men I held in scorn to such extent I died therefor, as know the Sienese, And every child in Campagnatico.

I am Omberto; and not to me alone Has pride done harm, but all my kith and kin Has with it dragged into adversity.

And here must I this burden bear for it Till God be satisfied, since I did not Among the living, here among the dead."

Listening I downward bent my countenance;

And one of them, not this one who was speaking, Twisted himself beneath the weight that cramps him, And looked at me, and knew me, and called out, Keeping his eyes laboriously fixed On me, who all bowed down was going with them.

"O," asked I him, "art thou not Oderisi, Agobbio's honour, and honour of that art Which is in Paris called illuminating?"

"Brother," said he, "more laughing are the leaves Touched by the brush of Franco Bolognese;

All his the honour now, and mine in part.

In sooth I had not been so courteous While I was living, for the great desire Of excellence, on which my heart was bent.

Here of such pride is paid the forfeiture;

And yet I should not be here, were it not That, having power to sin, I turned to God.

O thou vain glory of the human powers, How little green upon thy summit lingers, If't be not followed by an age of grossness!

In painting Cimabue thought that he Should hold the field, now Giotto has the cry, So that the other's fame is growing dim.

So has one Guido from the other taken The glory of our tongue, and he perchance Is born, who from the nest shall chase them both.

Naught is this mundane rumour but a breath Of wind, that comes now this way and now that, And changes name, because it changes side.

What fame shalt thou have more, if old peel off From thee thy flesh, than if thou hadst been dead Before thou left the 'pappo' and the 'dindi,'

Ere pass a thousand years? which is a shorter Space to the eterne, than twinkling of an eye Unto the circle that in heaven wheels slowest.

With him, who takes so little of the road In front of me, all Tuscany resounded;

And now he scarce is lisped of in Siena, Where he was lord, what time was overthrown The Florentine delirium, that superb Was at that day as now 'tis prostitute.

Your reputation is the colour of grass Which comes and goes, and that discolours it By which it issues green from out the earth."

And I: "Thy true speech fills my heart with good Humility, and great tumour thou assuagest;

But who is he, of whom just now thou spakest?"

"That," he replied, "is Provenzan Salvani, And he is here because he had presumed To bring Siena all into his hands.

He has gone thus, and goeth without rest E'er since he died; such money renders back In payment he who is on earth too daring."

And I: "If every spirit who awaits The verge of life before that he repent, Remains below there and ascends not hither, (Unless good orison shall him bestead,)

Until as much time as he lived be passed, How was the coming granted him in largess?"

"When he in greatest splendour lived," said he, "Freely upon the Campo of Siena, All shame being laid aside, he placed himself;

And there to draw his friend from the duress Which in the prison-house of Charles he suffered, He brought himself to tremble in each vein.

I say no more, and know that I speak darkly;

Yet little time shall pass before thy neighbours Will so demean themselves that thou canst gloss it.

This action has released him from those confines."

同类推荐
  • Miscellaneous Papers

    Miscellaneous Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辽史

    辽史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说人仙经

    佛说人仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 噶玛兰厅志

    噶玛兰厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 落帆后赋得二绝

    落帆后赋得二绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 彼岸花开之复仇之恋

    彼岸花开之复仇之恋

    红色的彼岸花的花语:无尽的爱情,死亡的前兆,地狱的召唤。花色炽烈好似毒药,是无法消解的仇恨。“爱情,亲情”吗?她们不需要。你们将会一个个的死去。这场游戏我才是主宰,你放心,我会让这场游戏变得精彩无论。"天使,恶魔?似梦是真,似真如梦。”这场复仇的游戏即将开幕。
  • 异世逆九天

    异世逆九天

    星辰大陆君家嫡系七女君临天软弱无能,天生废材。现代神秘隐世家族嫡孙君临天叱咤全球,翻云覆雨。当命运之轮转动,她变成她。她替她逆天而活,从此一身锦衣玉袍,男装行天下。身世之谜,强大敌人,谜团一个接一个袭来。但她从不肯低头。“我君临天,要么骄傲的死,绝不苟且的活!”驯服一只神兽,你很了不起?手拥千万神兽还嫌少。终于炼出领主宝器?前几天刚练的君王器。她是神魔后裔,拥有五系外加神圣之力和暗黑之力,却从不骄傲。为朋友两肋插刀,哪怕刀山火海,也敢直捣虎穴,绝不言悔。她不会只是一个人,她的后背有他们,有他。他说有我在,他说我相信你,他从没说过我爱你,却字字流露出情深义重。宁负天下,不负倾。
  • 修罗剑邪

    修罗剑邪

    神魔乱世后,九域出现盛世安宁的景象。十五年前,一对年轻的少年少女在一座遗迹中结缘。少女获得一本金色典籍,少年获得一部黑色卷轴。十五年后的今天,一个弱冠少年随着一个断臂男子从大山中走来……感谢阅文书评团提供书评支持
  • 卿,任务到了,请接收哦

    卿,任务到了,请接收哦

    哎,这是一个坑爹组织,来了这里,就别想走了.....
  • 学校教学与科研的规范化管理

    学校教学与科研的规范化管理

    任何管理都必须依赖于人去实施,学校规范管理也必须依靠学校的干部、教师去做。因此要强化学校规范管理,就要重视学校干部队伍和教师队伍的建设。只有我们的干部、教师不断地提高自身素质,并且在工作中身先士卒,率先垂范,用自己良好的言行和优秀的人格魅力去感染、熏陶、影响学生,让学生潜移默化地受到启迪和帮助,并且通过这两支队伍贯彻执行规范管理的各项规定、制度。学校的各种活动是老师、学生展示自我的最好舞台,也是师生成长不可缺少的环节。活动是常规管理的一个部分,是规范办学的载体。通过丰富多彩的活动,寓教于乐。为学生创设舞台,张扬个性,陶冶情操。
  • 秋季菜(四季养生家常菜)

    秋季菜(四季养生家常菜)

    《四季养生家常菜》,集作者多年实际操作之经验,吸取多家之长,以“天人合一,顺应自然”为要旨,融合中医养生学、西医营养学知识,坚持科学料理、合理搭配,以期使人们吃出营养、吃出健康、吃出文化。 本书为该套菜谱中的其中一本。该书以秋季顺时养生为主,再根据营养素的合理搭配向读者介绍了几百种日常生活中可以自己烹饪的家产菜,简单易学,一看就懂,菜谱的搭配又符合人体的营养需求,是非常实用的一本家庭常用菜谱。
  • 无限培训生

    无限培训生

    我叫伯恩,我参加了一个传说只有45%成才率的培训生计划,为了能完成这个计划我只能穿越一个又一个的世界——我曾经暴打过路飞一伙,我曾经直面萨格拉斯,我曾经连续三年被评为“最佳魔法教师”,我曾经在神盾局装过B,我经历这一切,只为了在我真正的苏醒时,能完成这个该死的培训计划........
  • 极乐天王

    极乐天王

    一个身世神秘的妖孽少年,一段波澜壮阔的精彩人生!身份高贵的美女警花,青春娇媚的未来之星,身手彪悍的美女海盗,柔情似水的舞蹈之花,外表冷艳,内心却是火热异常的美女老师,以及那高高在上,仿似不食人间烟火的天之骄女,不经意间,一个个好奇的踏入了靳楚生的生命里!-------本书群号,184109402,欢迎大家!
  • 九炼乱葬荒

    九炼乱葬荒

    天下神兵修器,灭天碎地,无所不为,为情乱世从乱葬开始!PS:收藏推荐
  • 洪荒之占山为王

    洪荒之占山为王

    阴阳葫芦乾坤大,八宝妙诀铸金身。风雷剑气电光缠,三昧神火逞英豪。十洲三岛还游戏,海角天涯转一遭。养性修真熬日月,跳出轮回把命逃。你去乾坤四海问一问,我是历代驰名第一妖!