登陆注册
26304200000136

第136章 CHAPTER XLIV. OUR NEW HONEYMOON.(1)

It is not to be disguised or denied that my spirits were depressed on my journey to London.

To resign the one cherished purpose of my life, when I had suffered so much in pursuing it, and when I had (to all appearance) so nearly reached the realization of my hopes, was putting to a hard trial a woman's fortitude and a woman's sense of duty. Still, even if the opportunity had been offered to me, Iwould not have recalled my letter to Mr. Playmore. "It is done, and well done," I said to myself; "and I have only to wait a day to be reconciled to it--when I give my husband my first kiss."I had planned and hoped to reach London in time to start for Paris by the night-mail. But the train was twice delayed on the long journey from the North; and there was no help for it but to sleep at Benjamin's villa, and to defer my departure until the morning.

It was, of course, impossible for me to warn my old friend of the change in my plans. My arrival took him by surprise. I found him alone in his library, with a wonderful illumination of lamps and candles, absorbed over some morsels of torn paper scattered on the table before him.

"What in the world are you about?" I asked.

Benjamin blushed--I was going to say, like a young girl; but young girls have given up blushing in these latter days of the age we live in.

"Oh, nothing, nothing!" he said, confusedly. "Don't notice it."He stretched out his hand to brush the morsels of paper off the table. Those morsels raised a sudden suspicion in my mind. Istopped him.

"You have heard from Mr. Playmore!" I said. "Tell me the truth, Benjamin. Yes or no?"Benjamin blushed a shade deeper, and answered, "Yes.""Where is the letter?"

"I mustn't show it to you, Valeria."

This (need I say it?) made me determined to see the letter. My best way of persuading Benjamin to show it to me was to tell him of the sacrifice that I had made to my husband's wishes. "I have no further voice in the matter," I added, when I had done. "It now rests entirely with Mr. Playmore to go on or to give up; and this is my last opportunity of discovering what he really thinks about it. Don't I deserve some little indulgence? Have I no claim to look at the letter?"Benjamin was too much surprised, and too much pleased with me, when he heard what had happened, to be able to resist my entreaties. He gave me the letter.

Mr. Playmore wrote to appeal confidentially to Benjamin as a commercial man. In the long course of his occupation in business, it was just possible that he might have heard of cases in which documents have been put together again after having been torn up by design or by accident. Even if his experience failed in this particular, he might be able to refer to some authority in London who would be capable of giving an opinion on the subject. By way of explaining his strange request, Mr. Playmore reverted to the notes which Benjamin had taken at Miserrimus Dexter's house, and informed him of the serious importance of "the gibberish" which he had reported under protest. The letter closed by recommending that any correspondence which ensued should be kept a secret from me--on the ground that it might excite false hopes in my mind if I were informed of it.

I now understood the tone which my worthy adviser had adopted in writing to me. His interest in the recovery of the letter was evidently so overpowering that common prudence compelled him to conceal it from me, in case of ultimate failure. This did not look as if Mr. Playmore was likely to give up the investigation on my withdrawal from it. I glanced again at the fragments of paper on Benjamin's table, with an interest in them which I had not felt yet.

"Has anything been found at Gleninch?" I asked.

"No," said Benjamin. "I have only been trying experiments with a letter of my own, before I wrote to Mr. Playmore.""Oh, you have torn up the letter yourself, then?""Yes. And, to make it all the more difficult to put them together again, I shook up the pieces in a basket. It's a childish thing to do, my dear, at my age--"He stopped, looking very much ashamed of himself.

"Well," I went on; "and have you succeeded in putting your letter together again?""It's not very easy, Valeria. But I have made a beginning. It's the same principle as the principle in the 'Puzzles' which we used to put together when I was a boy. Only get one central bit of it right, and the rest of the Puzzle falls into its place in a longer or a shorter time. Please don't tell anybody, my dear.

People might say I was in my dotage. To think of that gibberish in my note-book having a meaning in it, after all! I only got Mr. Playmore's letter this morning; and--I am really almost ashamed to mention it--I have been trying experiments on torn letters, off and on, ever since. You won't tell upon me, will you?"I answered the dear old man by a hearty embrace. Now that he had lost his steady moral balance, and had caught the infection of my enthusiasm, I loved him better than ever.

同类推荐
  • 佛说延寿妙门陀罗尼经

    佛说延寿妙门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隆兴编年通论

    隆兴编年通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喉科秘诀

    喉科秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福虚篇

    福虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 悟真直指

    悟真直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 诱拐萌妃:王爷太腹黑

    诱拐萌妃:王爷太腹黑

    在末世世界只知道打丧尸吃饭的楚轻轻被王级丧尸围攻后选择与他们同归于尽,没想到灵魂穿越来到了一个不知名的地方,也罢,既来之则安之,某天,单纯无邪的她遇到了腹黑无敌的他,一场虐死单身狗的行动开始了。。。
  • 神魔之女:倾世爱恋

    神魔之女:倾世爱恋

    一泻红尘中本以为早已失去所有蓦然回首却发现爱停留原地从不曾离去泪流满地拾起曾经......曾经笑到达眼底执起你们的手不再放弃......
  • 校园播客

    校园播客

    本书作者既是作家,又是编辑,业余时间还兼职作文辅导教师。他一直倡导“绿色写作”,其作品尤其适合青少年读者阅读。作者擅长用纯净的文字引领读者品味现实生活,用质朴的语言启发读者感受人间真爱。本集作品是从作者近年来发表的数百篇小小说作品中遴选出来的,其中部分作品为获奖佳作。
  • 海贼王之寒蝉鸣泣时

    海贼王之寒蝉鸣泣时

    有人曾这样告诉过雨宫奈奈子,任何事情的发生都有相对应的开关,当那个开关被不经意的按下,那么一切就……一切就……
  • 你是光芒

    你是光芒

    “什么?你喜欢我?那你为什么天天欺负我”“傻清颜,欺负你当然是爱你啦,打是亲骂是爱嘛,你看你天天骂我,不也是喜欢我嘛”“清颜,你不能和他在一起,因为他是你老师”“老师怎么了,师生恋没听说过吗?”“我们相处了三年快乐时光,但是我没想到你竟然会背叛我,到底为什么?”“清颜,你还不明白吗?这就是社会弱肉强食,你该长大了”如果长大代表着离开,那我不想长大,既然我已经长大了,那么那些该离开的就离开吧,因为我已经长大了。宠文但是也是虐文。很轻松搞笑的师生恋,女主也在这场恋爱中成长着,结局喜。
  • 心灵鸡汤系列书(标杆集)

    心灵鸡汤系列书(标杆集)

    本书饱含温馨的情感,采集了大量充满启迪的心灵故事,情意浓浓,至真至醇,如涓涓细流冲涤你尘封的心,给你心灵的滋养;如母亲温暖的手轻轻抚慰你的胸膛,给你心灵的深深慰藉。它能让心如明镜,照见你曾经的倩影,让你获得片刻休息欣赏自己;它能让你情如种子勃发,慢慢长成片片树阴,遮挡你的风风雨雨。人生如斯,还有谁如此情真意切地牵挂着你?
  • 觉醒

    觉醒

    肖班以主人公艾德娜·庞特里耶的自我意识和性意识的觉醒为主题,大胆而又直率地从深层次探索了已婚女性的内心世界。
  • 枫叶红了的时候

    枫叶红了的时候

    十二月份的雪愈加厚了,漫天皆白。在一片白中豁然而开的雪岭煤矿的坑口,不语而威。清晨,坑洞前的雪野,早被民工笑笑他们蹚出一条小路,小路蜿蜒南去,连着炊烟乍起的山村……
  • 欢喜怨偶

    欢喜怨偶

    穿为官宦人家的嫡出小姐,谁知道七岁时候贪玩扮作男童跟随兄长出门玩耍时被拐子给拐了。幸好逃出狼窝遇上“好兄弟”,“好兄弟”真是好,好到了让辛明彤决定告诉对方自己是个女孩儿,然后郎有情妹有意一起长大再顺理成章成亲(羞涩捂脸)的地步。不想她还没来得及“告白”,”好兄弟“便翻脸无情见死不救。九死一生回到京城,才知道”好兄弟“是个出身高贵的主。罢罢,姐惹不起还躲不起吗,谁料这狼心狗肺的东西竟然处处帮京中那些贵女恶整自己。辛明彤拍桌:泥人还有三分土性呢,你就是天王老子姐也跟你死磕到底!“好兄弟“捶地:太坑爹了,胖子变瘦子也就罢了,连性别都变了,你叫哥怎么认得出啊!想看情感纠葛、宅斗、政治阴谋种田文的筒子大胆跳坑吧。如果觉得文文慢热,稍稍忍耐一下下熬过第一部分就好了。已有完结作品《村妇清贫乐》,坑品有保证,亲们放心跳吧。
  • 千金也疯狂

    千金也疯狂

    陆家是什么家?陆家是新一代北国商界巨腕,不仅一举挤灭了原本独领风骚多年的沈家,还亦欲将魔爪伸进皇朝。七燕是什么燕?七燕不是燕。南燕北陆,各自的传奇正在慢慢上演。这……该是第一幕吧?她是谁?她是巨商陆家的二女儿,生来必须为陆家。十八般武艺为陆家在江湖上博得稳固,千里迢迢尊令南下,却是因为姐姐陆千金的一己私欲。与此同时,她那惟利是图的姐姐还计划着一脚踹她进宫门,美其名曰‘为陆家在朝堂树立丰碑’,但是,她的心,却已交给了另一个人。而他,那个心上的人,人称迦山狂人,玉笔吐墨画尽江山的二燕,他的心里,有她吗?