登陆注册
26304300000030

第30章 A SPARK NEGLECTED BURNS THE HOUSE(6)

At Ivan's house they barely managed to save his old father; and the family escaped in what they had on; everything else, except the horses that had been driven out to pasture for the night, was lost; all the cattle, the fowls on their perches, the carts, ploughs, and harrows, the women's trunks with their clothes, and the grain in the granaries -- all were burnt up!

At Gabriel's, the cattle were driven out, and a few things saved from his house.

The fire lasted all night. Iván stood in front of his homestead and kept repeating, 'What is this? . . . Friends! . . . One need only have pulled it out and trampled on it!' But when the roof fell in, Iván rushed into the burning place, and seizing a charred beam, tried to drag it out. The women saw him, and called him back; but he pulled out the beam, and was going in again for another when he lost his footing and fell among the flames. Then his son made his way in after him and dragged him out. Iván had singed his hair and beard and burnt his clothes and scorched his hands, but he felt nothing. 'His grief has stupefied him,' said the people. The fire was burning itself out, but Iván still stood repeating: 'Friends! . . . What is this? . . . One need only have pulled it out!'

In the morning the village Elder's son came to fetch Iván.

'Daddy Iván, your father is dying! He has sent for you to say good-bye.'

Iván had forgotten about his father, and did not understand what was being said to him.

'What father?' he said. 'Whom has he sent for?'

'He sent for you, to say good-bye; he is dying in our cottage! Come along, daddy Iván,' said the Elder's son, pulling him by the arm; and Iván followed the lad.

When he was being carried out of the hut, some burning straw had fallen on to the old man and burnt him, and he had been taken to the village Elder's in the farther part of the village, which the fire did not reach.

When Iván came to his father, there was only the Elder's wife in the hut, besides some little children on the top of the oven. All the rest were still at the fire. The old man, who was lying on a bench holding a wax candle[10] in his hand, kept turning his eyes towards the door. When his son entered, he moved a little. The old woman went up to him and told him that his son had come.

He asked to have him brought nearer. Iván came closer.

'What did I tell you, Iván?' began the old man 'Who has burnt down the village?'

'It was he, father!' Iván answered. 'I caught him in the act.

I saw him shove the firebrand into the thatch. I might have pulled away the burning straw and stamped it out, and then nothing would have happened.'

'Iván,' said the old man, 'I am dying, and you in your turn will have to face death. Whose is the sin?'

Iván gazed at his father in silence, unable to utter a word.

'Now, before God, say whose is the sin? What did I tell you?'

Only then Iván came to his senses and understood it all. He sniffed and said, 'Mine, father!' And he fell on his knees before his father, saying, 'Forgive me, father; I am guilty before you and before God.'

The old man moved his hands, changed the candle from his right hand to his left, and tried to lift his right hand to his forehead to cross himself, but could not do it, and stopped.

'Praise the Lord! Praise the Lord!' said he, and again he turned his eyes towards his son.

'Iván! I say, Iván!'

'What, father?'

'What must you do now?'

Iván was weeping.

'I don't know how we are to live now, father!' he said.

The old man closed his eyes, moved his lips as if to gather strength, and opening his eyes again, said: 'You'll manage. If you obey God's will, you'll manage!' He paused, then smiled, and said:

'Mind, Iván! Don't tell who started the fire! Hide another man's sin, and God will forgive two of yours!' And the old man took the candle in both hands and, folding them on his breast, sighed, stretched out, and died.

Iván did not say anything against Gabriel, and no one knew what had caused the fire.

And Ivan's anger against Gabriel passed away, and Gabriel wondered that Iván did not tell anybody. At first Gabriel felt afraid, but after awhile he got used to it. The men left off quarrelling, and then their families left off also. While rebuilding their huts, both families lived in one house; and when the village was rebuilt and they might have moved farther apart, Iván and Gabriel built next to each other, and remained neighbours as before.

They lived as good neighbours should. Iván Stcherbakóf remembered his old father's command to obey God's law, and quench a fire at the first spark; and if any one does him an injury he now tries not to revenge himself, but rather to set matters right again; and if any one gives him a bad word, instead of giving a worse in return, he tries to teach the other not to use evil words; and so he teaches his womenfolk and children. And Iván Stcherbakóf has got on his feet again, and now lives better even than he did before.

1885.

同类推荐
  • 禅宗直指

    禅宗直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋史遗文

    隋史遗文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楚辞补注

    楚辞补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A HOUSE OF POMEGRANATES

    A HOUSE OF POMEGRANATES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伯乐相马经

    伯乐相马经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的总裁

    我的总裁

    朱子墨是被欧馥一家收养的孩子,两人亲如亲兄妹,朱子墨对这位姐姐是早已心存爱意,但朋友频频对朱子墨的爱是穷追不舍;无法控制的情绪让他变得近乎疯狂,毫不容易知道自己的生母并未过世,却迟迟不愿相见,他盘算着,只要离开欧家,离开这里欧馥一就可以接受他的感情,他开始计划!
  • 丑女很嚣张:王爷从了吧

    丑女很嚣张:王爷从了吧

    奇丑无比的沐大小姐痴恋晋国第一美男子——摄政王洛黎?传言沐大小姐看到苗条美女便恨得牙痒,看到漂亮帅哥就口水流满地。而她竟倒霉的穿成了这个沐大小姐……情节虚构,切勿模仿。
  • 妖女来袭请君赐轿

    妖女来袭请君赐轿

    万狐窟顾名思义是狐族的族地,这里居住着上百万只狐狸,成精的没成精的都有。狐族现今最有潜力的变是狐族族长的小女儿妍姗了,妍姗意思是:当画笔着色在宣纸中,重墨勾筋描络,牡丹妍艳,璎珞飘遥,画中人衣袂斑斓,青丝花容,妩媚袅娜。人中画中人,人自画中生。轻盈飘逸,似飞鸟掠过水面,此刻凝结的美好,如绝色牡丹,绽放在赏画人的心头,寓意像牡丹一样高贵,丹青般的美好。事实却是与想像太过相反,虽说长得不错,却和丹青的所有美好沾不上边。这个被所有狐族捧在手心的天才小狐女不爱修练成仙,却爱人间的一切,终于在一次人间庙会上一眼万年,对一陌生男子一见钟情,是福还是祸?
  • 痞子皇后

    痞子皇后

    她叫风灵,做了十八年的孤儿,在遇见亲生父亲的那一刻因为一个喷嚏穿越来到了没有任何历史记载的东华国。稀里糊涂成了皇帝的御用笔贴仕。本以为就这样和尚撞钟般地得到且过,谁知一股莫名的力量却将她一步步推向了皇后的位置。
  • 冥愿

    冥愿

    人死七分灭,三分留人间!据说人死之后,魂灵皆散,唯执念长存,所谓执念或痴或怨,或深或浅,因人而异,而这些经久不息的执念,我们通常称之为——冥愿!
  • 恨世破天录

    恨世破天录

    自太古之始,混沌初开,天地间便生死循环不息,人类虽为万物灵长也不免其外,但世间万物都厌死贪生,于是各种长生之术应运而生,有灵之物纷纷欲寻找一窥天道之法……华夏神洲大地瀚无边际,自古求仙修道之人举不胜举,修炼法门更是多如牛毛,传闻得道成仙者亦不也数记……
  • 幻星灵隐

    幻星灵隐

    “黎惠响,想不到,你把我的星球治理的这么好,我是不是该奖励你呢?”苏菲娅冷冷的出声,“那要看您的族人愿不愿意回到您身边,背叛您,好像蛮有趣的,不是么?哈哈。”黎惠响轻蔑的开口。苏菲娅的眼瞳赤红,泛着炎光,伸出手,念着咒文,一瞬间,远方的一颗星矢被击穿,在天际炸裂,“谢谢您请我看烟花。”看着天空中不断爆破的行星,黎惠响淡淡开口“我想,冲动是魔鬼,你的冲动,有多少生灵跟着陪葬。”“我不在乎”苏菲娅凛冽的开口,“反正这个世界是我建立的,我想毁灭还由不得你来管,滚回去。”
  • 我来自天朝

    我来自天朝

    我认为中国的农民是最好的农民,不到饿死的时候绝不发出自己的声音,过多的人苛责太平天国的麻木愚昧,可笑的神权,但过多的人忽视了为什么会有这么多农民卷入这场战争,我想问那些批判太平运动的人一句,但凡有一碗饭吃,谁会去造反!
  • 天魔逆世诀

    天魔逆世诀

    三年前,天魔教遭中原武林合围,武林至尊郭南天立毙天魔教教主洛天威,就在正道人士准备将天魔赶尽杀绝之际,魔教少主洛玉书站了出来,甘愿自绝八脉,立毒誓留在飞剑山庄为人质,受尽折磨。苏飞扬十六岁生辰之日才知道飞剑山庄之中洛玉书的存在,他真是如传说中一样是魔教妖孽么?还是别有隐情?
  • 重生之贱妇当道

    重生之贱妇当道

    作为一个恶毒女配,符雪薄拿钱办事,专干些吹枕边风的坏事。本来混的还差强人意,谁知金主居然看上了好大一朵“白莲花”,她这个蛇蝎美人压力好大好大……