登陆注册
26307500000006

第6章

Give him the letter;to fulfil thy wish,To Argos he will bear it:me let him Who claims that office,slay:base is his soul,Who in calamities involves his friends,And saves himself;this is a friend,whose life,Dear to me as my own,I would preserve.

IPHIGENIA

Excellent spirit!from some noble root It shows thee sprung,and to thy friends a friend Sincere;of those that share my blood if one Remains,such may he be!for I am not Without a brother,strangers,from my sight Though distant now.Since then thy wish is such,Him will I send to Argos;he shall bear My letter;thou shalt die;for this desire Hath strong possession of thy noble soul.

ORESTES

Who then shall do the dreadful deed,and slay me?

IPHIGENIA

I:to atone the goddess is my charge.

ORESTES

A charge unenvied,virgin,and unbless'd.

IPHIGENIA

Necessity constrains:I must obey.

ORESTES

Wilt thou,a woman,plunge the sword in men?

IPHIGENIA

No:but thy locks to sprinkle round is mine.

ORESTES

Whose then,if I may ask,the bloody deed?

IPHIGENIA

To some within the temple this belongs.

ORESTES

What tomb is destined to receive my corse?

IPHIGENIA

The hallow'd fire within,and a dark cave.

ORESTES

O,that a sister's hand might wrap these limbs!

IPHIGENIA

Vain wish,unhappy youth,whoe'er thou art,Hast thou conceived;for from this barbarous land Far is her dwelling.Yet,of what my power Permits (since thou from Argos draw'st thy birth),No grace will I omit:for in the tomb I will place much of ornament,and pour The dulcet labour of the yellow bee,From mountain flowers extracted,on thy pyre.

But I will go,and from the temple bring The letter;yet 'gainst me no hostile thought Conceive.You,that attend here,guard them well,But without chains.To one,whom most I love Of all my friends,to Argos I shall send Tidings perchance unlook'd for;and this letter,Declaring those whom he thought dead alive,Shall bear him an assured and solid joy.

(She enters the temple.)

CHORUS (chanting)

Thee,o'er whose limbs the bloody drops shall soon Be from the lavers sprinkled,I lament.

ORESTES

This asks no pity,strangers:but farewell.

CHORUS (chanting)

Thee for thy happy fate we reverence,youth Who to thy country shall again return.

PYLADES

To friends unwish'd,who leave their friends to die.

CHORUS (chanting)

Painful dismission!Which shall I esteem Most lost,alas,alas!which most undone?

For doubts my wavering judgment yet divide,If chief for thee my sighs should swell,or thee.

ORESTES

By the gods,Pylades,is thy mind touch'd In manner like as mine?

PYLADES

I cannot tell;

Nor to thy question have I to reply.

ORESTES

Who is this virgin?With what zeal for Greece Made she inquiries of us what the toils At Troy,if yet the Grecians were return'd,And Calchas,from the flight of birds who form'd Presages of the future.And she named Achilles:with what tenderness bewail'd The unhappy Agamemnon!Of his wife She ask'd me,-of his children:thence her race This unknown virgin draws,an Argive;else Ne'er would she send this letter,nor have wish'd To know these things,as if she bore a share (If Argos flourish)in its prosperous state.

PYLADES

Such were my thoughts (but thou hast given them words,Preventing me)of every circumstance,Save one:the fate of kings all know,whose state Holds aught of rank.But pass to other thoughts.

ORESTES

What?Share them;so thou best mayst be inform'd.

PYLADES

That thou shouldst die,and I behold this light,Were base:with thee I sail'd,with thee to die Becomes me;else shall I obtain the name Of a vile coward through the Argive state,And the deep vales of Phocis.Most will think (For most think ill)that by betraying the I saved myself,home to return alone;Or haply that I slew thee,and thy death Contrived,that in the ruin of thy house Thy empire I might grasp,to me devolved As wedded to thy sister,now sole heir.

These things I fear,and hold them infamous.

Behooves me then with thee to die,with the To bleed a victim,on the pyre with thine To give my body to the flames;for this Becomes me as thy friend.who dreads reproach.

ORESTES

Speak more auspicious words:'tis mine to bear Ills that are mine;and single when the wo,I would not bear it double.What thou say'st Is vile and infamous,would light on me,Should I cause thee to die,who in my toils Hast borne a share:to me,who from the gods Suffer afflictions which I suffer,death Is not unwelcome:thou art happy,thine An unpolluted and a prosperous house;Mine impious and unbless'd:if thou art saved,And from my sister (whom I gave to thee,Betroth'd thy bride)art bless'd with sons,my name May yet remain,nor all my father's house In total ruin sink.Go then,and live:

Dwell in the mansion of thy ancestors:

And when thou comest to Greece,to Argos famed For warrior-steeds,by this right hand I charge the Raise a sepulchral mound,and on it place A monument to me;and to my tomb Her tears,her tresses let my sister give;And say,that by an Argive woman's hand I perish'd,to the altar's bloody rites A hallow'd victim.Never let thy soul Betray my sister,for thou seest her state,Of friends how destitute,her father's house How desolate.Farewell.Of all my friends,Thee have I found most friendly,from my youth Train'd up with me,in all my sylvan sports Thou dear associate,and through many toils Thou faithful partner of my miseries.

Me Phoebus,though a prophet,hath deceived,And,meditating guile,hath driven me far From Greece,of former oracles ashamed;To him resign'd,obedient to his words,I slew my mother,and my meed is death.

PYLADES

Yes,I will raise thy tomb:thy sister's bed I never will betray,unhappy youth,For I will hold thee dearer when thou art dead,Than while thou livest;nor hath yet the voice Of Phoebus quite destroy'd thee,though thou stand To sometimes mighty but sometimes mighty woes Yield mighty changes,so when Fortune wills.

ORESTES

Forbear:the words of Phoebus naught avail me;For,passing from the shrine,the virgin comes.

(IPHIGENIA enters from the temple.She is carrying a letter.)

同类推荐
  • 皇朝经世文续编

    皇朝经世文续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 訄书

    訄书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红楼梦

    红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨子法言

    杨子法言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦中富人

    秦中富人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 诡异档案

    诡异档案

    亲历者独家揭秘中国神秘调查组织第九局灵异档案!本书记载了灵异档案的前世今生,一个个诡异奇幻的事迹令人眼界大开。拜尸教、黑神教、南洋降术、云南蛊术、中国道术、转世活佛、笔者带你走进一个真实的灵异国度,向你揭秘一个个隐藏在身边的许多不为人知的秘密!
  • 剑神纵横天下

    剑神纵横天下

    少年青叶本是阳城县一介书生,在其母病故之时,偶然获得仙界剑神传承,踏上了修仙封神的道路……
  • 血色怜月

    血色怜月

    在普通的生活中,大量的异族横空出世,居所遭到破话,生命被轻易掠夺,为了生存,人类与异族的战争爆发,然而已经被破坏的世界线,频频发生的自然灾难,又该如何去阻止?
  • 超级未来科学家

    超级未来科学家

    茫茫寰宇交错并存天地冥三界,三界生灵各有其主,在宇宙诞生以来,在不同的空间维度和谐生活着。一位未来最伟大的科学家,为了拓宽地界人类的生存空间,凭借绝顶聪明的大脑,发现了穿越三界的奥秘。此举触怒了冥界玄冥始祖,他派出黑暗之神等对这位科学家进行了连续不断的疯狂追杀……单掌擎天,独步现代与未来。战神之神,荡净宇宙妖魔鬼怪。守护住了地球上的四季,保证了银河系的正常运行……精彩故事尽在下文中。
  • 皇家独宠:小娇妻,要听话

    皇家独宠:小娇妻,要听话

    一次偶然的机会,他把她拐进了民政局,走进了婚姻的坟墓。“今后,你就是我孩子的母亲了!”“what?母亲?”把人骗到手后还空降一个宝宝,不带这么玩的?!婚后生活,全年无休,各种床咚、地咚、浴室咚、甚至还玩车震…“这日子没法过了,我要离婚……”“夫人,别慌,咱们换个姿势继续加油……”
  • 天命豪宠:总裁离婚请签字

    天命豪宠:总裁离婚请签字

    他抢她人,找她事,夺她威风,最后把她拐到民政局面前:“我们玩个游戏。”她酒醉之下误签合同,把自己卖了出去。隐婚七年,他在娱乐新闻采访中,在千万人民注视之下,说:“我和南琛,共同有套房,共同有辆车,同睡一张床……同有一个证。”七年已至,她一纸离婚契拍在桌上,“顾熙然,离婚!”他放下手中资料,微笑:“我们坐下来谈谈续约。”“南琛,听我说,下次别把透明肥皂直接扔进洗衣机,我认为它不能真的代表洗衣粉,以后别这样了。”“为什么?洗的挺干净啊。”“但你能看到我在公司,从口袋中掏出半块透明皂的表情吗?”“……好吧。”
  • 英雄联盟编年史之德玛西亚

    英雄联盟编年史之德玛西亚

    这是一部英雄联盟的正统历史,涵盖英雄联盟所有的历史和人物,《英雄联盟编年史》将以一个个城镇和阵营的故事展开,但前后人物事件全部都会串联在一起,力求做到完美诠释真实的英雄联盟历史,本人语言功底扎实,自觉可以写出媲美官方小说的作品也希望读者朋友们多多督促指正故事简介:嘉文124年,德玛西亚进入鼎盛的黄金时期,瓦罗兰评议会评定德玛西亚会本届瓦罗兰精英选拔赛的主办方而就在比赛准备前夕,德邦总管府统领赵信和亲卫首领菲里特因为意见不合发生矛盾,在暗夜猎手的探查下赵信又发现了德玛西亚的一个惊天大阴谋,就在如此紧张的时刻,有个不得了的人又来到了德玛西亚城邦,且看故事如何发展
  • 精灵宝可梦大师之旅

    精灵宝可梦大师之旅

    本作是精灵宝可梦动画同人,故事剧情连接第五部结尾,众多登场过的主角团、劲敌、反派都将一一出现。同时更有多种结局,满足不同人的需求。
  • 校内追美高手

    校内追美高手

    一场激光视力矫正手术,让刚刚高中毕业的李潇拥有了一双能预知未来30秒的眼睛。于是,他成了极品校花的贴心男友、性感女总裁的知心男保镖、可爱学妹的全能大哥哥、逢赌必赢的赌场高手、地下拳坛的王牌拳王、球场上的脚踝终结者、世界级的无敌赛车手……在干趴下一个又一个危险的敌人之后,他打开了一座新世界的大门……
  • 逆天女配:毒女大翻身

    逆天女配:毒女大翻身

    脑癌晚期,就只有两个月的时间可活了,紫梵浅以为自己一生就这么过了,谁知一觉醒来却发现自己穿越到生前看的一本小说书中的女配,呵呵呵,老天曾经那么早就收走了我的命,如今我一定好好地活着,女配又怎样,既来之则安之。就算是女配我一样可以活出自己的精彩。