登陆注册
26307500000007

第7章

IPHIGENIA (to the guards)

Go you away,and in the shrine prepare What those,who o'er the rites preside,require.

(The guards go into the temple.)

Here,strangers,is the letter folded close:

What I would further,hear.The mind of man In dangers,and again,from fear relieved,Of safety when assured,is not the same:

I therefore fear lest he,who should convey To Argos this epistle,when return'd Safe to his native country,will neglect My letter,as a thing of little worth.

ORESTES

What wouldst thou then?What is thy anxious thought?

IPHIGENIA

This:let him give an oath that he will bear To Argos this epistle to those friends,To whom it is my ardent wish to send it.

ORESTES

And wilt thou in return give him thy oath?

IPHIGENIA

That I will do,or will not do,say what.

ORESTES

To send him from this barbarous shore alive.

IPHIGENIA

That's just:how should he bear my letter else?

ORESTES

But will the monarch to these things assent?

IPHIGENIA

By me induced.Him I will see embark'd.

ORESTES

Swear then;and thou propose the righteous oath.

IPHIGENIA

This,let him say,he to my friends will give.

PYLADES

Well,to thy friends this letter I will give.

IPHIGENIA

Thee will I send safe through the darkening rocks.

PYLADES

What god dost thou invoke to attest thy oath?

IPHIGENIA

Diana,at whose shrine high charge I hold.

PYLADES

And I heaven's potent king,the awful Jove.

IPHIGENIA

But if thou slight thy oath,and do me wrong?

PYLADES

Never may I return.But if thou fail,And save me not?

IPHIGENIA

Then never,while I live,May I revisit my loved Argos more!

PYLADES

One thing,not mention'd,thy attention claims.

IPHIGENIA

If honour owes it,this will touch us both.

PYLADES

Let me in this be pardon'd,if the bark Be lost,and with it in the surging waves Thy letter perish,and I naked gain The shore;no longer binding be the oath.

IPHIGENIA

Know'st thou what I will do?For various ills Arise to those that plough the dangerous deep.

What in this letter is contain'd,what here Is written,all I will repeat to thee,That thou mayst bear my message to my friends.

'Gainst danger thus I guard:if thou preserve The letter,that though silent will declare My purport;if it perish in the sea,Saving thyself,my words too thou wilt save.

PYLADES

Well hast thou said touching the gods and me.

Say then to whom at Argos shall I bear This letter?What relate as heard from thee?

IPHIGENIA (reading)

This message to Orestes,to the son Of Agamemnon,bear:-She,who was slain At Aulis,Iphigenia,sends thee this:

She lives,but not to those who then were there.

ORESTES

Where is she?From the dead return'd to life?

IPHIGENIA

She whom thou seest:but interrupt me not.

To Argos,O my brother,ere I die,Bear me from this barbaric land,and far Remove me from this altar's bloody rites,At which to slay the stranger is my charge.

ORESTES

What shall I say?Where are we,Pylades?

IPHIGENIA

Or on thy house for vengeance will I call,Orestes.Twice repeated,learn the name.

ORESTES

Ye gods!

IPHIGENIA

In my cause why invoke the gods?

ORESTES

Nothing:proceed:my thoughts were wandering wide:

Strange things of thee unask'd I soon shall learn.

IPHIGENIA

Tell him the goddess saved me,in exchange A hind presenting,which my father slew A victim,deeming that he plunged his sword Deep in my breast:me in this land she placed.

Thou hast my charge:and this my letter speaks.

PYLADES

O,thou hast bound me with an easy oath:

What I have sworn with honest purpose,long Defer I not,but thus discharge mine oath.

To thee a letter from thy sister,lo,I bear,Orestes;and I give it thee.

(PYLADES hands the letter to ORESTES.)

ORESTES

I do receive it,but forbear to unclose its foldings,greater pleasure first to enjoy Than words can give.My sister,O most dear,Astonish'd ev'n to disbelief,I throw Mine arms around thee with a fond embrace,In transport at the wondrous things I hear.

LEADER OF THE CHORUS

Stranger,thou dost not well with hands profane Thus to pollute the priestess of the shrine,Grasping her garments hallow'd from the touch.

ORESTES

My sister,my dear sister,from one sire,From Agamemnon sprung,turn not away,Holding thy brother thus beyond all hope.

IPHIGENIA

My brother!Thou my brother!Wilt thou not Unsay these words?At Argos far he dwells.

ORESTES

Thy brother,O unhappy!is not there.

IPHIGENIA

Thee did the Spartan Tyndarus bring forth?

ORESTES

And from the son of Pelops'son I sprung,IPHIGENIAWhat say'st thou?Canst thou give me proof of this?

ORESTES

I can:ask something of my father's house.

IPHIGENIA

Nay,it is thine to speak,mine to attend.

ORESTES

First let me mention things which I have heard Electra speak:to thee is known the strife Which fierce 'twixt Atreus and Thyestes rose.

IPHIGENIA

Yes,I have heard it;for the golden ram,-

ORESTES

In the rich texture didst thou not inweave it?

IPHIGENIA

O thou most dear!Thou windest near my heart.

ORESTES

And image in the web the averted sun?

IPHIGENIA

In the fine threads that figure did I work.

ORESTES

For Aulis did thy mother bathe thy limbs?

IPHIGENIA

I know it,to unlucky spousals led.

ORESTES

Why to thy mother didst thou send thy locks?

IPHIGENIA

Devoted for my body to the tomb.

ORESTES

What I myself have seen I now as proofs Will mention.In thy father's house,hung high Within thy virgin chambers,the old spear Of Pelops,which he brandish'd when he slew Oenomaus,and won his beauteous bride,The virgin Hippodamia,Pisa's boast.

IPHIGENIA

O thou most dear (for thou art he),most dear Acknowledged,thee,Orestes,do I hold,From Argos,from thy country distant far?

ORESTES

And hold I thee,my sister,long deem'd dead?

Grief mix'd with joy,and tears,not taught by woe To rise,stand melting in thy eyes and mine.

IPHIGENIA

Thee yet an infant in thy nurse's arms I left,a babe I left thee in the house.

Thou art more happy,O my soul,than speech Knows to express.What shall I say?'tis all Surpassing wonder and the power of words.

ORESTES

May we together from this hour be bless'd!

IPHIGENIA

同类推荐
热门推荐
  • 总裁嫁到,爱你不尽

    总裁嫁到,爱你不尽

    纪唯是人世里坚强的一朵小花,盛开在荆棘里,可惜遇上了林繁南这头狼。回国后,他步步紧逼,小花绝地反击,妄图谱写华丽人生新篇章。可惜,有个词怎么说来着?天不遂人愿。“六年前,你错了,现在还要再错一次么?”“心甘情愿!”
  • 宠婚溺爱:老公,亲一亲

    宠婚溺爱:老公,亲一亲

    “我们一起洗澡吧”“好啊”调戏不成反被拖下泳池喝了几口水,她仓皇逃跑。“这个片子不好看,我给你拿个好看的”“不如我们来试试?”拿出某夜市买来的A片耍宝,被险些压倒,她踉跄而逃。“听说这些小哥那种功夫超级棒。”某人脸彻底黑了,一把把她摁下“我觉得还是我最棒,你说是不是?”重生到慕家不受宠的大小姐身上,并与某腹黑总裁一纸婚约,从此复仇的路上又多了一件事,那就是调戏他再调戏他,可为什么每次都是调戏不成反被调戏呢?
  • 穿越之眸倾天下

    穿越之眸倾天下

    夏雨歌一直在想,小说神马的写的太夸张,古代怎么可能会有那么多美男,但他们一个个出现在她身边时她沉默了……夏雨歌还在想,小说之类的写的太浮夸了,怎么可能会有那么多美男为了一个女子争破头抢破脑袋呢?但在他们为了她大打出手时她无语了……宫廷?江湖?一切的一切都在掌握之中……帝王?侠客?美男?全都不能落下……但是……这女的也贴过来是什么意思?本座不是同性恋好伐??
  • 路过青春

    路过青春

    在这个忧伤而明媚的三月,我从我单薄的青春里打马而过,穿过紫堇,穿过木棉,穿过时隐时现的悲喜和无常,到最后才发现,所有青春里受的伤,都是成长。
  • 血族禁制令

    血族禁制令

    冉飘飘是一只普普通通的小吸血鬼,不像王子那样血统高贵,也不像女王那样妩媚动人,更不像他的未婚夫一样温文尔雅成熟俊美。冉飘飘叹。她的命运怎么可以悲催到这种程度?被赶出家门,被族人唾弃,被未婚夫讨厌,被朋友背叛。这还有没有天理了?她只不过是想安静地做一位吸血鬼啊!终有一天,她以为她终于找到了心中的黑马王子……结果发现……她的心上人根本就——不!是!人!————————————南冥殈(xù)沉默着思考了许久,勾了勾唇。用手托起腮,在纸上提笔写下了一行字。“愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。”
  • 90后创造

    90后创造

    神圣的文学不容虚伪贪图名利的人所侵犯,作家们的心必须一致,万众一心,誓死捍卫文学主权,维护文学尊严。所有文学爱好者,人人有责。言归正传,所谓的《90后创造》,这是我一个人的时代。文中所有主张,仅代表我个人主张,文中的立场仅代表我个人在文学门槛外的立场。
  • 妃我轻狂

    妃我轻狂

    一朝魂穿,她成为一个被人遗弃的孤儿,幸得恩师所救,带回山中抚养成人并授以绝世武功。两世为人,造就了她恬静淡然的脾性。本想此生就当一个知足常乐的米虫便足以,怎料想相处十年之久的恩师竟是深藏不露、行走江湖的绝顶高手!好吧,遵从师命成为江湖杀手组织的门主也就罢了!为何——为何自己会被那个无意中救下的超级无节操的混蛋王爷黏住?“喂,某男,你节操何在?敢在本门主面前耍贱,是不要命的节奏?”苏湘竹瞪视。“对苏苏你,我不介意的!”某王爷伸了伸腰,“今日时辰不早了呢,本王先睡下了,苏苏可莫要太晚呢,伤身!”说着向房中唯一的木床走去,躺下,睡觉。留下苏湘竹一人在风中凌乱。【情节虚构,请勿模仿】
  • 韩娱之你在我心中不只是VIP

    韩娱之你在我心中不只是VIP

    夏欣怡,VIP一枚。没想到有生之年能遇到......
  • 倾世娇颜:魔妃太嚣张

    倾世娇颜:魔妃太嚣张

    她,站在世界巅峰,一朝穿越竟成了有名的废柴。呵!欺我,辱我,我便要让你们付出血的代价!他,冷情冷心,却独独对她一人邪魅肆意。三千年的等候只为一人。他说:“琉儿,这一世,我不再放手!”
  • 诡门道

    诡门道

    这里没有和平,没有弱者,有的是无上强者。