登陆注册
26326100000130

第130章 CHAPTER 39(2)

What should I do then? Apply to my brother, and explain my circumstances and my resolves to him? No, no; even if I told him all my grievances, which I should be very reluctant to do, he would be certain to disapprove of the step: it would seem like madness to him, as it would to my uncle and aunt, or to Milicent. No; I must have patience and gather a hoard of my own. Rachel should be my only confidant--I thought I could persuade her into the scheme; and she should help me, first to find out a picture dealer in some distant town; then, through her means, I would privately sell what pictures I had on hand that would do for such a purpose, and some of those I should thereafter paint. Besides this, I would contrive to dispose of my jewels--not the family jewels, but the few I brought with me from home, and those my uncle gave me on my marriage. A few months' arduous toil might well be borne by me, with such an end in view; and in the interim, my son could not be much more injured than he was already.

Having formed this resolution, I immediately set to work to accomplish it. I might possibly have been induced to wax cool 338 upon it afterwards, or perhaps, to keep weighing the pros and cons in my mind till the latter overbalanced the former, and I was driven to relinquish the project altogether, or delay the execution of it to an indefinite period,--had not something occurred to confirm me in that determination to which I still adhere, which I still think I did well to form, and shall do better to execute.

Since Lord Lowborough's departure, I had regarded the library as entirely my own, a secure retreat at all hours of the day. None of our gentlemen had the smallest pretensions to a literary taste, except Mr. Hargrave; and he, at present, was quite contented with the newspapers and periodicals of the day. And if, by any chance, he should look in here, I felt assured he would soon depart on seeing me, for instead of becoming less cool and distant towards me, he had become decidedly more so since the departure of his mother and sisters, which was just what I wished.

Here, then, I set up my easel, and here I worked at my canvass from daylight till dusk, with very little intermission saving when pure necessity, or my duties to little Arthur called me away--for I still thought proper to devote some portion of every day exclusively to his instruction and amusement.

But contrary to my expectation, on the third morning, while I was thus employed, Mr. Hargrave did look in, and did not immediately withdraw on seeing me. He apologized for his instrusion, and said he was only come for a book; but when he had got it, he condescended to cast a glance over my picture. Being a man of taste, he had something to say on this subject as well as another, and having modestly commented on it, without much encouragement from me, he proceeded to expatiate on the art in general.

Receiving no encouragement in that either, he dropped it, but did not depart.

`You don't give us much of your company, Mrs. Huntingdon,' observed he, after a brief pause, during which I went on coolly mixing and tempering my colours; `and I cannot wonder at it, for you must be heartily sick of us all. I myself am so thoroughly ashamed of my companions, and so weary of their irrational conversation and pursuits--now that there is no one to humanize them and keep them in check, since you have justly abandoned us to our own devices--that I think I 339 shall presently withdraw from amongst them--probably within this weekend I cannot suppose you will regret my departure.

He paused. I did not answer.

`Probably,' he added, with a smile, `your only regret on the subject will be, that I do not take all my companions along with me. I flatter myself, at times, that though among them, I am not of them; but it is natural that you should be glad to get rid of me. I may regret this, but I cannot blame you for it.'

`I shall not rejoice at your departure, for you can conduct yourself like a gentleman,' said I, thinking it but right to make some acknowledgment for his good behaviour, `but I must confess I shall rejoice to bid adieu to the rest, inhospitable as it may appear.

`No one can blame you for such an avowal,' replied he gravely;

`not even the gentlemen themselves, I imagine. I'll just tell you,' he continued, as if actuated by a sudden resolution, `what was said last night in the dining-room, after you left us--perhaps you will not mind it as you're so very philosophical on certain points,' he added with a slight sneer. `They were talking about Lord Lowborough and his delectable lady, the cause of whose sudden departure is no secret amongst them; and her character is so well known to them all, that, nearly related to me as she is, I could not attempt to defend it.--God curse me,' he muttered, par parenthèse, `if I don't have vengeance for this! If the villain must disgrace the family, must he blazon it abroad to every low-bred knave of his acquaintance?--I beg your pardon, Mrs. Huntingdon.

Well, they were talking of these things, and some of them remarked that, as she was separated from her husband, he might see her again when he pleased.'

`"Thank you," said he; "I've had enough of her for the present:

I'll not trouble to see her, unless she comes to me."

`"Then what do you mean to do, Huntingdon, when we're gone?" said Ralph Hattersley. "Do you mean to turn from the error of your ways, and be a good husband, a good father, and so forth--as I do, when I get shut of you and all these rollicking devils you call your friends? I think it's time; and your wife is fifty times too good for you, you know --"

同类推荐
热门推荐
  • 我是汽车驾驶与维修能手

    我是汽车驾驶与维修能手

    为“金阳光新农村丛书”之一。《我是汽车驾驶与维修能手》主要向你介绍了汽车的基本结构、汽车的正确驾驶、汽车发动机的检查与维修、底盘的维修、汽车电气的维修、常见故障诊断及处理等内容。全书新颖实用,简明易懂。希望农民朋友用书上的知识指导实践,用勤劳的双手发家致富,早日把家乡建成生产发展、生活宽裕、乡风文明、管理民主的社会主义新农村。
  • 恋上你的宠爱

    恋上你的宠爱

    爱情如火,谁能拒绝那份温暖,心里的渴望,让我们飞蛾扑火
  • 窗帘

    窗帘

    窗帘的背后究竟会有什么?命运?恐怖?还是,一场玩笑?原谅我二半夜昏昏沉沉憋简介憋了整整半个小时。以后会改掉它的otz。处女作,求尽情的拍砖
  • 战立天下

    战立天下

    这是王者的世界!这是热血沸腾的世界!想要战斗吗?想要站立在天下之巅吗?看叶晨如何一步一步走向顶峰。等级划分:战人,战兵,战士,战将,战王,战皇,战帝,战圣。战圣之后踏入战之领域,成为转神战圣,进而成为战神!
  • 神王有敌

    神王有敌

    “晋升神王境界者,无敌恒宇!”常天久每每听到类似话语,都会禁不住扭头看下身旁那几位姿容绝美的女子,老脸一沉,心中怒斥:“放屁!简直胡说八道!”……这是一个常天久依靠自己绝佳天资以及各种无奈际遇成为神王的故事。
  • 赤生瞳

    赤生瞳

    一片奇异的大陆,一个以科技人工穿越的白发少年,一枚火焰的纹章,正面刻印着奇异的瞳孔,背面则是刻着赤生瞳。这是一个灵力的世界,看赤生瞳如何穿越时空揭开自己身世之谜,修炼灵力凝聚一方天地乾坤
  • 荒唐世界之十二星游记

    荒唐世界之十二星游记

    这是短小说,反映了不同时代的不同故事,演绎了世界的无情与残酷。
  • 追回逃妻

    追回逃妻

    [花雨授权]他虽贵为一国之君,却是偷偷暗恋着他的未来王妃。长达三年之久,竟然在大婚前的三个月,逃婚了?!他发誓,一定要追回她,并让她心甘情愿地爱上他!只是这一切却是以生命作为代价……
  • 竹三少

    竹三少

    墨竹儿一直认为自己会想米虫一样过着名媛闺秀的生活。没想到遇到了撞脸王爷璃阡陌和君北冥,他们扰乱了墨竹儿的生活,为了逃避化身屏冥谷主人竹三少,行走于江湖,可是还是逃脱不掉命运的安排
  • 梓熙别恋:没有竹马的青梅

    梓熙别恋:没有竹马的青梅

    12岁的叶芷兮,在最清澈美好的时光里遇到了宋梓熙。不知在什么时候,或许是当年那个白衣飘飘的少年,叶芷兮就已经爱上他了,爱的一塌糊涂。或许会时间绵延,但我爱的你,还爱我吗?