登陆注册
26326100000133

第133章 CHAPTER 39(5)

`I don't care what he sees,' said I, `or what he imagines; but you, Mr. Hattersley, when you hear my name belied and slandered, will you defend it?'

`I will. Blast me if I don't!'

I instantly departed, and shut myself into the library. What could possess me to make such a request of such a man? I 346 cannot tell, but drowning men catch at straws: they had driven me desperate between them;

I hardly knew what I said. There was no other to preserve my name from being blackened and aspersed among this nest of boon companions, and through them, perhaps into the world; and beside my abandoned wretch of a husband, the base, malignant Grimsby, and the false villain Hargrave, this boarish ruffian, coarse and brutal as he was, shone like a glow-worm in the dark, among its fellow worms.

What a scene was this! Could I ever have imagined that I should be doomed to bear such insults under my own roof--to hear such things spoken in my presence--nay spoken to me and of me--and by those who arrogated to themselves the name of gentlemen? And could I have imagined that I should have been able to endure it as calmly, and to repel their insults as firmly and as boldly as I had done? A hardness such as this, is taught by rough experience and despair alone.

Such thoughts as these, chased one another through my mind, as I paced to and fro the room, and longed--oh, how I longed to take my child and leave them now, without an hour's delay! But it could not be: there was work before me--hard work, that must be done.

`Then let me do it,' said I, `and lose not a moment in vain repinings, and idle chafings against my fate, and those who influence it.'

And conquering my agitation with a powerful effort, I immediately resumed my task, and laboured hard all day.

Mr. Hargrave did depart on the morrow; and I have never seen him since. The others stayed on for two or three weeks longer; but I kept aloof from them as much as possible, and still continued my labour, and have continued it, with almost unabated ardour, to the present day. I soon acquainted Rachel with my design, confiding all my motives and intentions to her ear, and much to my agreeable surprise, found little difficulty in persuading her to enter into my views. She is a sober, cautious woman, but she so hates her master, and so loves her mistress and her nursling, that after several ejaculations, a few faint objections, and many tears and lamentations that I should be brought to such a pass, she applauded my resolution and consented to aid me with all her might--on one condition, 347 only--that she might share my exile: otherwise, she was utterly inexorable, regarding it as perfect madness for me and Arthur to go alone.

With touching generosity, she modestly offered to aid me with her little hoard of savings, hoping I would `excuse her for the liberty, but really if I would do her the favour to accept it as a loan, she should be very happy.' Of course I could not think of such a thing;--but now, thank Heaven, I have gathered a little hoard of my own, and my preparations are so far advanced, that I am looking forward to a speedy emancipation. Only let the stormy severity of this winter weather be somewhat abated, and then, some morning Mr. Huntingdon will come down to a solitary breakfast-table, and perhaps be clamouring through the house for his invisible wife and child, when they are some fifty miles on their way to the western world--or it may be more, for we shall leave him hours before the dawn, and it is not probable he will discover the loss of both, until the day is far advanced.

I am fully alive to the evils that may, and must result upon the step I am about to take; but I never waver in my resolution, because I never forget my son. It was only this morning--while I pursued my usual employment, he was sitting at my feet, quietly playing with the shreds of canvass I had thrown upon the carpet--but his mind was otherwise occupied, for, in a while, he looked up wistfully in my face, and gravely asked--`Mamma, why are you wicked?'

`Who told you I was wicked, love?'

`Rachel.'

`No Arthur, Rachel never said so, I am certain.'

`Well then, it was papa,' replied he thoughtfully. Then, after a reflective pause, he added, `At least, I'll tell you how it was I got to know: when I'm with papa, if I say mamma wants me, or mamma says I'm not to do something that he tells me to do--he always says, "Mamma be damned,'--and Rachel says it's only wicked people that are damned. So mamma, that's why I think you must be wicked--and I wish you wouldn't.'

`My dear child, I am not. Those are bad words, and wicked people often say them of others better than themselves. Those words cannot make people be damned, nor show that they deserve it. God will judge us by our own thoughts and deeds, 348 not by what others say about us. And when you hear such words spoken, Arthur, remember never to repeat them: it is wicked to say such things of others, not to have them said against you.

`Then it's papa that's wicked,' said he, ruefully.

`Papa is wrong to say such things, and you will be very wrong to imitate him, now that you know better.'

`What is imitate?'

`To do as he does.'

`Does he know better?'

`Perhaps he does; but that is nothing to you.'

`If he doesn't, you ought to tell him, mamma.'

`I have told him.'

The litHe moralist paused and pondered. I tried in vain to divert his mind from the subject.

`I'm sorry papa's wicked,' said he mournfully, at length, `for I don't want him to go to hell.' And so saying he burst into tears.

I consoled him with the hope that perhaps his papa would alter and become good before he died--but is it not time to deliver him from such a parent?

同类推荐
  • Studies of Lowell

    Studies of Lowell

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄金玉集

    洞玄金玉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 割台记

    割台记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小腆纪传

    小腆纪传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雅述

    雅述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 隋天台智者大师别传终

    隋天台智者大师别传终

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明月如霜

    明月如霜

    隔岸观火、借刀杀人;笑里藏刀、浑水摸鱼。反间计,连环计;将计就计。一个是心思缜密的女细作,一个是深藏不漏的少年藩王,当阴谋遇上算计,究竟谁更技高一筹?
  • 低调狂少在校园

    低调狂少在校园

    雷鸣狂妄的大少,因为曾经的狂妄而失去了很多的东西,他走进了大学的校门,开始学的低调,开始低调的生活,他想要用这样的方式来改变自己,但是事情真的会想他想的一样嘛。一个平常低调的人,突然之间爆发,会让很多的人大跌眼眶,低调狂少将会在校园当中掀起怎样的风波呢。雷鸣最后会变成什么样的人,在天下大学,雷鸣将展开他低调狂妄的学生生活!!!
  • 穿越之我是良妃

    穿越之我是良妃

    一个地震幸存者穿越成良妃的故事,立志于改变八八的一生,给他一个美好的结局。--情节虚构,请勿模仿
  • 等一下,青春

    等一下,青春

    林阿冉,这个学霸,这个可怜的人。她的一生,曲曲折折,好像并没有一个完整的家,直到上了高中...
  • 遥远了爱恋

    遥远了爱恋

    你一见倾心时,我却懵懂无知,等待最苦。你的十年守护,我用一生来还,等我好吗?
  • 极品混乱时代

    极品混乱时代

    重生在了一个混乱的世界,成为了大明朝胡惟庸的独子,还认识了不少比人民币都出名的猛人。赵云:此人乃吾之兄长。许褚:此人是俺的小舅子。曹操:生子当如胡狗少。周瑜:既生瑜何生言。宋徽宗:这孙子比朕还不着调。唐伯虎:他才是真正的流氓。司马光:我是砸缸的,不是让梨的!自我介绍:本人胡言,字苟少,江湖人称胡狗少!
  • 穿越民国:锦绣田园

    穿越民国:锦绣田园

    她本是现代一个普通大学生,一次意外的科学实验,使得自己穿越民国,穿越民国也就算了,为什么要穿越到家徒四壁的穷人家?而且还要替嗜赌如命的“老爹”还赌债,如果不还,就要把她卖进如意楼接客!万般无奈之下,她答应替沈家女儿代嫁,从此嫁给山野莽夫,过起了遥遥无期的种田生活……
  • 农女穿越在田园

    农女穿越在田园

    她,墨菲,大龄剩女一枚,莫名魂穿异世,家里穷的家徒四壁。墨菲痛定思痛滴表示,咱一农村娃难不成还会饿死不成!做生意,没本钱?不怕,咱靠山吃山,靠水吃水!发家致富一把抓!且看乡野村姑,如何带领全家打造属于他们一家,平凡而又幸福美满的田园生活!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 梦三国之战无止境

    梦三国之战无止境

    梦三国第一届点奖杯赛,未满十六岁的易凡,率领一支默默无闻的战队夺得冠军。一片哗然之下,他却销声匿迹。五年后,当人们渐渐忘记那个少年时,易凡再次以黑马之姿跃入人们眼线。