登陆注册
26326300000018

第18章 6(1)

D'Artagnan in his Fortieth Year.

Years have elapsed, many events have happened, alas! since, in our romance of "The Three Musketeers," we took leave of D'Artagnan at No. 12 Rue des Fossoyeurs. D'Artagnan had not failed in his career, but circumstances had been adverse to him. So long as he was surrounded by his friends he retained his youth and the poetry of his character. He was one of those fine, ingenuous natures which assimilate themselves easily to the dispositions of others. Athos imparted to him his greatness of soul, Porthos his enthusiasm, Aramis his elegance. Had D'Artagnan continued his intimacy with these three men he would have become a superior character. Athos was the first to leave him, in order that he might retire to a little property he had inherited near Blois; Porthos, the second, to marry an attorney's wife; and lastly, Aramis, the third, to take orders and become an abbe. From that day D'Artagnan felt lonely and powerless, without courage to pursue a career in which he could only distinguish himself on condition that each of his three companions should endow him with one of the gifts each had received from Heaven.

Notwithstanding his commission in the musketeers, D'Artagnan felt completely solitary. For a time the delightful remembrance of Madame Bonancieux left on his character a certain poetic tinge, perishable indeed; for like all other recollections in this world, these impressions were, by degrees, effaced. A garrison life is fatal even to the most aristocratic organization; and imperceptibly, D'Artagnan, always in the camp, always on horseback, always in garrison, became (I know not how in the present age one would express it) a typical trooper. His early refinement of character was not only not lost, it grew even greater than ever; but it was now applied to the little, instead of to the great things of life -- to the martial condition of the soldier -- comprised under the head of a good lodging, a rich table, a congenial hostess. These important advantages D'Artagnan found to his own taste in the Rue Tiquetonne at the sign of the Roe.

From the time D'Artagnan took quarters in that hotel, the mistress of the house, a pretty and fresh looking Flemish woman, twenty-five or twenty-six years old, had been singularly interested in him; and after certain love passages, much obstructed by an inconvenient husband to whom a dozen times D'Artagnan had made a pretence of passing a sword through his body, that husband had disappeared one fine morning, after furtively selling certain choice lots of wine, carrying away with him money and jewels. He was thought to be dead; his wife, especially, who cherished the pleasing idea that she was a widow, stoutly maintained that death had taken him. Therefore, after the connection had continued three years, carefully fostered by D'Artagnan, who found his bed and his mistress more agreeable every year, each doing credit to the other, the mistress conceived the extraordinary desire of becoming a wife and proposed to D'Artagnan that he should marry her.

"Ah, fie!" D'Artagnan replied. "Bigamy, my dear! Come now, you don't really wish it?"

"But he is dead; I am sure of it."

"He was a very contrary fellow and might come back on purpose to have us hanged."

"All right; if he comes back you will kill him, you are so skillful and so brave."

"Peste! my darling! another way of getting hanged."

"So you refuse my request?"

"To be sure I do -- furiously!"

The pretty landlady was desolate. She would have taken D'Artagnan not only as her husband, but as her God, he was so handsome and had so fierce a mustache.

Then along toward the fourth year came the expedition of Franche-Comte. D'Artagnan was assigned to it and made his preparations to depart. There were then great griefs, tears without end and solemn promises to remain faithful -- all of course on the part of the hostess. D'Artagnan was too grand to promise anything; he purposed only to do all that he could to increase the glory of his name.

As to that, we know D'Artagnan's courage; he exposed himself freely to danger and while charging at the head of his company he received a ball through the chest which laid him prostrate on the field of battle. He had been seen falling from his horse and had not been seen to rise; every one, therefore, believed him to be dead, especially those to whom his death would give promotion. One believes readily what he wishes to believe. Now in the army, from the division-generals who desire the: death of the general-in-chief, to the soldiers who desire the death of the corporals, all desire some one's death.

But D'Artagnan was not a man to let himself be killed like that. After he had remained through the heat of the day unconscious on the battle-field, the cool freshness of the night brought him to himself. He gained a village, knocked at the door of the finest house and was received as the wounded are always and everywhere received in France. He was petted, tended, cured; and one fine morning, in better health than ever before, he set out for France. Once in France he turned his course toward Paris, and reaching Paris went straight to Rue Tiquetonne.

But D'Artagnan found in his chamber the personal equipment of a man, complete, except for the sword, arranged along the wall.

"He has returned," said he. "So much the worse, and so much the better!"

It need not be said that D'Artagnan was still thinking of the husband. He made inquiries and discovered that the servants were new and that the mistress had gone for a walk.

"Alone?" asked D'Artagnan.

"With monsieur."

"Monsieur has returned, then?"

"Of course," *****ly replied the servant.

"If I had any money," said D'Artagnan to himself, "I would go away; but I have none. I must stay and follow the advice of my hostess, while thwarting the conjugal designs of this inopportune apparition."

同类推荐
  • 海桑文集

    海桑文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋园杂佩

    秋园杂佩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尊孟辨

    尊孟辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TYPHOON

    TYPHOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文同诗集

    文同诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾城召唤师:傲视狂妃

    倾城召唤师:傲视狂妃

    21世纪金牌神偷,含恨而终。一召穿越,竟成为苍鸾国人人嘲笑的废柴嫡公主。从此,欺她之人,以牙还牙。辱她之人,必被虐之。负她之人,永堕地狱。冷血太子为其撑腰,偷遍异世,无人敢怒。嚣张神兽歃血为盟,打遍天下无敌手。身后还有妖孽师傅,危难之时,挺身而出,且看某女如何玩转异世,脑洞大开。“你要了我的身,拿什么补偿?”某女毫不留情的按住某男命门。“你偷了我的心,大家扯平了!”某男云淡风轻的解开某女华服。“作死咩,明显是我吃亏好伐?”某女摊开手,“大印给我,江山做赔!”某男笑得邪魅,宽衣解带,龙袍一扬,“我就是江山,你来霸占吧!”
  • 绝世盛宠:邪王追狂妃

    绝世盛宠:邪王追狂妃

    谁说穿越就必须是废材草包?她却是招人嫉妒,受人敬仰的绝世天才。翻手为云覆手为雨。天材地宝她有!神兽萌宠不缺!某公子:“你还缺一个夫君!”某女:“钱我会挣!架我会打!饭我会做!还要夫君干啥?”某公子邪邪一笑:“暖床啊!”某女:“……”
  • 首席的娇蛮妻

    首席的娇蛮妻

    死里逃生成为了黑道女头目,居然被一个贱男人设计,靠,我怎么在他的床上了?你他妈居然还想强暴我?
  • 总裁不禁欲之娇妻宠上天

    总裁不禁欲之娇妻宠上天

    老公,你别乱来啊!我受不住!”“嗯。宝贝,不乱来,我们从头来。”“嗯?不要!”“那我们从下身来。”她顿时无语。。。“好!就从下身来!”斯!“啊!痛!”……冰山总裁遇到失散多年的玩伴,一夺吻二夺身三夺心,但至少他可以给自己护短。好吧!她也只好从了......
  • 快穿之你肿么不去死

    快穿之你肿么不去死

    因为逗比二姐在古代寻找真爱,大姐又是座冻死人不偿命的冰山,于是我们的穆媛灵……华丽丽的没事做了。额,过了一天,两天……终于有一天,家族发明出了一个无良系统还赠送一只腹黑男,它是干嘛的呢?消除对小说影响最大的评论的,怎么消除?改变剧情咯!最后某灵踏上了这条不归路,还要,还要555~逃离这只腹黑男的魔掌,因为他是她的娃娃亲对象啊~~~
  • 逆天废材夭乱天下

    逆天废材夭乱天下

    夭,21世纪的暗杀之王,雇佣兵的头号交椅,被一只紫镯带到浮光大陆。谁说是天生废材,一夕之间达到他人苦练几十年的修为,一双纤纤素手翻手为云覆手为雨炼出的丹药越阶秒杀,契约的宠兽竟是上古神兽。这是一个气死人不偿命的故事。“苏荼夭夭,你霸占黎姐姐的宠兽,勾引雪哥哥,你个不要脸的狐媚蹄子!”夭夭妖娆一笑,“第一说我抢了那朵白莲花宠兽,明明是它屁颠屁颠的跟着我,大家有目共睹的。第二你所谓的勾引,是他倒贴,好心收了做男宠,又与我何干?”眸中的言笑宴宴也显得十分嚣张。一日清晨,夭夭睁开娇柔双眸,身旁睡了一裸体美男?!努力平息怒火,可当他双手袭上她身………忍无可忍!睡了再说。这是一个霸气女主被扑和反扑的佳话。
  • 落下节

    落下节

    每次在梦里都会听见那一声声的呼唤,“长公”“落下”,是谁?到底是谁?你们是谁?我又是谁?那些是你们的故事?还是我的故事?神?人?其实我们都一样。
  • 推销技术

    推销技术

    本书介绍了推销各个环节的操作技巧,具体包括寻找顾客、接近顾客、推销洽谈、处理顾客异议、成交及服务跟踪等,同时介绍了推销心理和推销礼仪,强调对推销员综合素质的培养。
  • 穿越之兽宠王妃

    穿越之兽宠王妃

    离奇身世引出的穿越,缘来是几千年的恋人招魂而生!不堪的命运,不想任由命运继续摆布,她选择变强成长为世界之最!恋人一路相随,帮着她恢复封印里的记忆。却在苦尽甘来的时候离他而去!女主从懦弱到不甘,又走向辉煌,谁能感受她付出的艰辛!男主从爱恋到清心寡欲,又有谁能理解以后的孤独相伴!欢迎关注,穿越之兽宠王妃!领略不一样的穿越!
  • 蛮荒霸尊

    蛮荒霸尊

    蛮荒世界,凶兽横行,妖类肆虐。在这以武为尊的世界里,前世的游戏达人林毅带着升级系统穿越而来,碾压各类天才、笑揽绝色美女柳腰,成就一道霸尊。