登陆注册
26326300000212

第212章 69(1)

Conversational.

Though Mordaunt had been so completely taken by surprise and had mounted the stairs in such utter confusion, when once seated he recovered himself, as it were, and prepared to seize any possible opportunity of escape. His eye wandered to a long stout sword on his flank and he instinctively slipped it around within reach of his right hand.

D'Artagnan was waiting for a reply to his remark and said nothing. Aramis muttered to himself, "We shall hear nothing but the usual commonplace things."

Porthos sucked his mustache, muttering, "A good deal of ceremony to-night about crushing an adder." Athos shrunk into his corner, pale and motionless as a bas-relief.

The silence, however, could not last forever. So D'Artagnan began:

"Sir," he said, with desperate politeness, "it seems to me that you change your costume almost as rapidly as I have seen the Italian mummers do, whom the Cardinal Mazarin brought over from Bergamo and whom he doubtless took you to see during your travels in France."

Mordaunt did not reply.

"Just now," D'Artagnan continued, "you were disguised -- I mean to say, attired -- as a murderer, and now ---- "

"And now I look very much like a man who is going to be murdered."

"Oh! sir," said D'Artagnan, "how can you talk like that when you are in the company of gentlemen and have such an excellent sword at your side?"

"No sword is excellent enough to be of use against four swords and daggers."

"Well, that is scarcely the question. I had the honor of asking you why you altered your costume. The mask and beard became you very well, and as to the axe, I do not think it would be out of keeping even at this moment. Why, then, have you laid it aside?"

"Because, remembering the scene at Armentieres, I thought I should find four axes for one, as I was to meet four executioners."

"Sir," replied D'Artagnan, in the calmest manner possible, "you are very young; I shall therefore overlook your frivolous remarks. What took place at Armentieres has no connection whatever with the present occasion. We could scarcely have requested your mother to take a sword and fight us."

"Aha! It is a duel, then?" cried Mordaunt, as if disposed to reply at once to the provocation.

Porthos rose, always ready for this kind of adventure.

"Pardon me," said D'Artagnan. "Do not let us do things in a hurry. We will arrange the matter rather better. Confess, Monsieur Mordaunt, that you are anxious to kill some of us."

"All," replied Mordaunt.

"Then, my dear sir; I am convinced that these gentlemen return your kind wishes and will be delighted to kill you also. Of course they will do so as honorable gentlemen, and the best proof I can furnish is this ---- "

So saying, he threw his hat on the ground, pushed back his chair to the wall and bowed to Mordaunt with true French grace.

"At your service, sir," he continued. "My sword is shorter than yours, it's true, but, bah! I think the arm will make up for the sword."

"Halt!" cried Porthos coming forward. "I begin, and without any rhetoric."

"Allow me, Porthos," said Aramis.

Athos did not move. He might have been taken for a statue.

Even his breathing seemed to be arrested.

"Gentlemen," said D'Artagnan, "you shall have your turn.

Monsieur Mordaunt dislikes you sufficiently not to refuse you afterward. You can see it in his eye. So pray keep your places, like Athos, whose calmness is entirely laudable.

Besides, we will have no words about it. I have particular business to settle with this gentleman and I shall and will begin."

Porthos and Aramis drew back, disappointed, and drawing his sword D'Artagnan turned to his adversary:

"Sir, I am waiting for you."

"And for my part, gentlemen, I admire you. You are disputing which shall fight me first, but you do not consult me who am most concerned in the matter. I hate you all, but not equally. I hope to kill all four of you, but I am more likely to kill the first than the second, the second than the third, and the third than the last. I claim, then, the right to choose my opponent. If you refuse this right you may kill me, but I shall not fight."

"It is but fair," said Porthos and Aramis, hoping he would choose one of them.

Athos and D'Artagnan said nothing, but their silence seemed to imply consent.

"Well, then," said Mordaunt, "I choose for my adversary the man who, not thinking himself worthy to be called Comte de la Fere, calls himself Athos."

Athos sprang up, but after an instant of motionless silence he said, to the astonishment of his friends, "Monsieur Mordaunt, a duel between us is impossible. Submit this honour to somebody else." And he sat down.

"Ah!" said Mordaunt, with a sneer, "there's one who is afraid."

"Zounds!" exclaimed D'Artagnan, bounding toward him, "who says that Athos is afraid?"

"Let him have his say, D'Artagnan," said Athos, with a smile of sadness and contempt.

"Is it your decision, Athos?" resumed the Gascon.

"Irrevocably."

"You hear, sir," said D'Artagnan, turning to Mordaunt. "The Comte de la Fere will not do you the honor of fighting with you. Choose one of us to replace the Comte de la Fere."

"As long as I don't fight with him it is the same to me with whom I fight. Put your names into a hat and draw lots."

"A good idea," said D'Artagnan.

"At least that will conciliate us all," said Aramis.

"I should never have thought of that," said Porthos, "and yet it is very ******."

"Come, Aramis," said D'Artagnan, "write this for us in those neat little characters in which you wrote to Marie Michon that the mother of this gentleman intended to assassinate the Duke of Buckingham."

Mordaunt sustained this new attack without wincing. He stood with his arms folded, apparently as calm as any man could be in such circumstances. If he had not courage he had what is very like it, namely, pride.

同类推荐
  • 杨时诗话

    杨时诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分戒本

    四分戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 须真天子经

    须真天子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吊李群玉

    吊李群玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿难四事经

    阿难四事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越之掀起武林腥风血雨

    穿越之掀起武林腥风血雨

    一次神秘的穿越,让一只屌丝青年的生活发生了惊天动地的改变。忽然出现的师父辛勤教导他绝世武功,却没有告诉他关于异世的只字片语。而师父的忽然消失,又让他彻底踏上江湖之路,肩负的使命,背后的阴谋,江湖将掀起血雨腥风,而他-------又将如何在这世界生存下去?
  • 全服热恋:大神嫁给我

    全服热恋:大神嫁给我

    她,一届小白生,跟随驻扎网游多年的闺蜜【倾城染染】来到了新出的网游《剑雨online》,认识了死皮又赖脸的榜上大神,从此装逼已成习,高调出没已成惯。谁聊大神居然是……
  • 旷世人杰

    旷世人杰

    徐杰家族遭遇仇杀,唯有他一人被一个路过的老道士相救抚养大。十八年后,他在师父的告知下得知自己家族的情况,决心下山报仇,而他的仇家乃是如今江湖上赫赫有名的天下同盟的盟主东方败天...
  • 乱世宠妻:军阀头子霸道爱

    乱世宠妻:军阀头子霸道爱

    他文武双全如何?在她眼中,这是谋深似海,叫人畏惧。他手执天下如何?在她眼中,不过是仗势欺人、逼她就范。他情深似海又如何?在她眼中,也不过是胡搅蛮缠、哗众取宠。相思成泪、熬骨灼肌,他的一腔热血、满心爱恋,只因她而生、因她而起:如恣、如恣,我徐永昶这一生,非你不娶!
  • 战阳变

    战阳变

    他日叱咤风云的萧羽意外身死,但是,他的灵魂却没被磨灭,来到了一片充满着杀戮和鲜血的世界,在这块杀与战并存的世界里,萧羽又该何去何从.....萧羽道:“我是我,我就是萧羽,从今天起宇宙将会因我而颤抖,众生的一切啊..都在吾之战阳下俯首吧。”战阳蔽天,阳芒蔽世。一座青铜古门,究竟封闭着怎样的秘密............
  • 怀孕安胎养胎知识宝典

    怀孕安胎养胎知识宝典

    对年轻的夫妇们,特别是新手妈妈、新手爸爸们来说,如何孕育一个聪明、健康、漂亮的天才宝宝,是一个迫切需要得到指导的问题。本书从安胎、养胎、胎教营养等方面,有重点地给予新手妈妈、新手爸爸们详细的优生指导,以期打消年轻夫妇们的顾虑,使每一对年轻夫妇孕育出更聪明、健康的宝宝。
  • 降妖老师伏魔警

    降妖老师伏魔警

    何炎,本想做一个悠闲的体育老师,上课时坐在操场的阴凉处看着自由活动的学生,没事的时候还能跟女老师聊聊人生。自从他撞上了一个会捉妖怪的警察之后,麻烦事是一件接着一件让他无法安生,女鬼、女魅、女妖精全都找上门来,让立志成为一个禁欲男神的何炎苦不堪言。走开,你们这些邪恶的颜如玉,我只想安静的做一个美男子。本书交流群:184299705
  • 世界上的另一个我:郁雨君著

    世界上的另一个我:郁雨君著

    女孩姚果粒发现,家中小猫豆沙在窗台和一只一模一样的流浪猫对视。没想到这种事眨眼也降临到她头上——一个古怪摄影师叔叔“不是双胞胎”的摄影汁划,让她撞上和自己长得一模一样的毫无血缘关系的女孩蓝泰格。两个“形式”相同,“内容”相反的女孩,时而冲突,讨厌对方的存在;时而忍不住好奇,彼此悄悄探究;时而又有神秘的认同感。种种变化让她们的生活起伏不定,异想天开的置换游戏更让她们发现了内心的另一面。两个女孩在一种神秘的好奇和烦恼中豁然长大。“世界上的另一个我”,让她们彼此终于拥有了一种奇异的完整感,也揭开了果粒的身世之谜,更让脱线妈妈别丹心和时装女魔头妈妈蓝蔚蓝各自解开了心结。
  • 皇朝争斗(绝舞倾尘之三)

    皇朝争斗(绝舞倾尘之三)

    她只想要平凡的幸福,却总是卷进世俗的漩涡中;他只想要与她天涯海角,却总是无意间将她越伤越深;她只是爱他,却总是被伤得遍体鳞伤。一个被情伤透的皇子,一段爱恨情仇,一段皇朝争斗……命运起起伏伏,当一切尘埃落定,谁又记得那一曲绝舞倾尘……
  • 忆思念,何以回头

    忆思念,何以回头

    一次相识,使他与她相知;一串手链,使他与她相连;一次婚礼,使他与他相识;一场车祸,使他与她分离。一次次阴谋,一次次复仇,使他与她这场关系中,小时候的相识,长大后的分离,手链发出耀眼的光,她南宫逸雪承诺,无论天涯海角,她都要把他找到,可是在茫茫人海中,她所牵挂的人,你在何方?