登陆注册
26354600000032

第32章 Part 3(10)

I have mentioned above that notwithstanding this dreadful calamity,yet the numbers of thieves were abroad upon all occasions,where they had found any prey,and that these were generally women.It was one morning about eleven O'clock,I had walked out to my brother's house in Coleman Street parish,as I often did,to see that all was safe.

My brother's house had a little court before it,and a brick wall and a gate in it,and within that several warehouses where his goods of several sorts lay.It happened that in one of these warehouses were several packs of women's high-crowned hats,which came out of the country and were,as I suppose,for exportation:whither,I know not.

I was surprised that when I came near my brother's door,which was in a place they called Swan Alley,I met three or four women with high-crowned hats on their heads;and,as I remembered afterwards,one,if not more,had some hats likewise in their hands;but as I did not see them come out at my brother's door,and not knowing that my brother had any such goods in his warehouse,I did not offer to say anything to them,but went across the way to shun meeting them,as was usual to do at that time,for fear of the plague.But when I came nearer to the gate I met another woman with more hats come out of the gate.'What business,mistress,'said I,'have you had there?'

'There are more people there,'said she;'I have had no more business there than they.'I was hasty to get to the gate then,and said no more to her,by which means she got away.But just as I came to the gate,I saw two more coming across the yard to come out with hats also on their heads and under their arms,at which I threw the gate to behind me,which having a spring lock fastened itself;and turning to the women,'Forsooth,'said I,'what are you doing here?'and seized upon the hats,and took them from them.One of them,who,I confess,did not look like a thief -'Indeed,'says she,'we are wrong,but we were told they were goods that had no owner.Be pleased to take them again;and look yonder,there are more such customers as we.'She cried and looked pitifully,so I took the hats from her and opened the gate,and bade them be gone,for I pitied the women indeed;but when I looked towards the warehouse,as she directed,there were six or seven more,all women,fitting themselves with hats as unconcerned and quiet as if they had been at a hatter's shop buying for their money.

I was surprised,not at the sight of so many thieves only,but at the circumstances I was in;being now to thrust myself in among so many people,who for some weeks had been so shy of myself that if I met anybody in the street I would cross the way from them.

They were equally surprised,though on another account.They all told me they were neighbours,that they had heard anyone might take them,that they were nobody's goods,and the like.I talked big to them at first,went back to the gate and took out the key,so that they were all my prisoners,threatened to lock them all into the warehouse,and go and fetch my Lord Mayor's officers for them.

They begged heartily,protested they found the gate open,and the warehouse door open;and that it had no doubt been broken open by some who expected to find goods of greater value:which indeed was reasonable to believe,because the lock was broke,and a padlock that hung to the door on the outside also loose,and not abundance of the hats carried away.

At length I considered that this was not a time to be cruel and rigorous;and besides that,it would necessarily oblige me to go much about,to have several people come to me,and I go to several whose circumstances of health I knew nothing of;and that even at this time the plague was so high as that there died 4000a week;so that in showing my resentment,or even in seeking justice for my brother's goods,I might lose my own life;so I contented myself with taking the names and places where some of them lived,who were really inhabitants in the neighbourhood,and threatening that my brother should call them to an account for it when he returned to his habitation.

Then I talked a little upon another foot with them,and asked them how they could do such things as these in a time of such general calamity,and,as it were,in the face of God's most dreadful judgements,when the plague was at their very doors,and,it may be,in their very houses,and they did not know but that the dead-cart might stop at their doors in a few hours to carry them to their graves.

I could not perceive that my discourse made much impression upon them all that while,till it happened that there came two men of the neighbourhood,hearing of the disturbance,and knowing my brother,for they had been both dependents upon his family,and they came to my assistance.These being,as I said,neighbours,presently knew three of the women and told me who they were and where they lived;and it seems they had given me a true account of themselves before.

同类推荐
  • 续原教论

    续原教论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小学诗

    小学诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宦游偶记

    宦游偶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大集须弥藏经

    大集须弥藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嗜卧门

    嗜卧门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大学生品读“三言”

    大学生品读“三言”

    本书共120篇,按《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》的顺序逐一进行品读,每篇在2000字以上。篇名也与原书整体风格一致,多采用回目的形式。本书是从大学生的角度进行赏析,大学生用自己的语言对于“三言”所描写的人物形象、社会现实、观念思想进行审读和剖析,呈现了“三言”小说的整体艺术风貌和思想特征,体现出大学生思想新锐不羁的个性及语言灵动清新的特色,没有学究气,有独特性,对大学中文系学生及文学爱好者应该有一定的吸引力。
  • 那年我们的17岁

    那年我们的17岁

    “你是?”“我是你啊,我是未来的你啊!”有一个巨大而短暂、斑驳的未来,正在前面等待着茫然无知的我。就像是谁轻轻地抬起手中的旗帜挥舞几下,远方的轨道上的那个人,就扳起改变了铁轨。可我还不曾找到本心...“欧莹莹,你看看你这是一张试卷吗?”“欧莹莹啊,你看看你的数学成绩和语文成绩成比对吗?”“欧莹莹,请你上课专心听课!”“欧莹莹,你知道这一次你为什么又来办公室吗?”“欧莹莹......”“我到底做错了什么?!!”
  • 火仙纪

    火仙纪

    一座神鼎,一只绿龟,一个火燃青天,焚烧万古的故事。
  • 星之狐

    星之狐

    昔日少女偶像天团NO.1,今朝辛苦打拼的三线小艺人,幸有全能狐仙经纪人傍身,打架做饭撩妹十八般武艺样样精通,明里抢戏揽活八面玲珑,暗里保驾护航荡平妖魔。帅气狐仙与毒舌偶像并肩踏上娱乐圈逐梦征程,开启一段段轻松有趣的娱乐圈日常,邂逅一个个性格迥异的萌妹子,粉碎邪恶组织“黑洞”的阴谋,最终成为光芒瞩目的大明星!
  • 后宫凶猛:臣妾是卧底

    后宫凶猛:臣妾是卧底

    她是现代疯狂的卧底女警,穿越成亡国公主,暴君强娶,诸王相逼。皇上怒不可遏:朕视你如心头肉,你却无心于朕,那就用美人换江山吧!叶念惜一嫁再嫁,成了恶名昭著的卧底皇后,辗转九州,成就皇图霸业。轩辕谂:本王身中剧毒,命不久矣,对你有威胁的人,本王都一一替你杀了。叶念惜:他们都死了,本宫只能嫁给你了。
  • 逍遥王爷的穿越妃

    逍遥王爷的穿越妃

    一朝穿越,她成了无奈下嫁容貌尽毁男的公主,她心悲:什么别人一穿越都有一个帅哥老公,她却嫁给了这个脾气差、态度差、性格差、长相差的男人?哼,在现代的时候,她就是一个没人疼没人爱的女人,如今,还要她过这样的日子,她不干,她要按自己的意思生活!
  • 洙心

    洙心

    当我站在命盘中央,我才明白,即使我有再长的生命,那也不知道活着,因为早在千年前,我已受过洙心之刑,哪怕活着也是死了。
  • 黑篮之魔术师

    黑篮之魔术师

    魔术师是个有趣的职业,她可以给每个人带来视觉上的盛宴与欢乐,甚至爱情。可是魔术师却忘记寻找属于自己的那份真爱,忘记一直注视着她的那些人。或许魔术师会用她独有的方法,俘获只属于她的那份爱情和那颗心……
  • 《极品女孩闯古代》

    《极品女孩闯古代》

    一个王牌特工在阴差阳错下来到了古代,她会发生怎样的冒险呢?期待吧!
  • 欲仙道魔

    欲仙道魔

    吾笑世态炎凉,吾笑修真无人,吾笑仙界众生。吾笑,吾自己!身为仙帝,吾也躲不过这心魔!送汝入轮回,待到汝欲仙道魔,自会归来!