登陆注册
2644400000033

第33章 格林兄弟的童话范式 (5)

Da lieb Rapunzel die Haarflechten herab, und die Zauberin stieg zu ihr hinauf. Ist das die Leiter auf wel- cher man hinauf kommt", sprach der Konigssohn, "so will ich auch einmal mein /79/Gluck versuchen". Und den folgenden Tag, als es anfieng dunkel zu werden, gieng er zu dem Thurme und rief

"Rapunzel, Rapunzel,lab dein Haar herunter."

Alsbald fielen die Haare herab, und der Konigssohn stieg hinauf.

Anfangs erschrack Rapun- zel gewaltig, als ein Mann zu ihr herein kam,wie ihre Augen noch nie einen erblickt hatten, doch der Konigssohn fieng an ganz freundlich mit ihr zu reden und erzahlte ihr, dab von ihrem Gesang sein Herz so sehr sey [4. u. 5.Auf: sei] bewegt worden, dab es ihm keine Ruhe gelassen, und er sie selbst habe sehen mussen. Da verlor Rapunzel ihre Angst, und als er sie fragte, ob sie ihn zum Manne nehmen wolle,und sie sah, dab er jung und schon war, sodachte sie "der wird mich lieber haben als die alte Frau Gothel", und sagte ja und reichte ihm ihre Hand. Sieverabredeten, dab er alle Abend zu ihr kommen sollte, aber die Zauberin, die nur bei Tage kam,merkte nichts davon, bis einmal Rapunzel anfieng und zu ihr sagte "sag sie mir doch, Frau Gothel, wie kommt es nur, sie wird mir viel schwerer heraufzuziehen als der junge Konigssohn, der ist in einem Augenblick bei mir". "Ach du gottloses Kind", rief die Zaube- rin"was mub ich von dir horen, so hast du mich doch betrogen!" Und in ihrem Zorne packte sie die schonen Haare der Rapunzel, schlug sie ein paar Mal um ihre linke Hand, griff eine Scheere mit der rechten, und ritsch, ritsch, waren sie abgesch- nitten, und die schonen Flechten lagen auf der Erde. Und sie war so un/80/barmherzig, dab sie die arme Rapunzel in eine Wustenei brachte, wo sie in grobem Jammer und Elend leben mubte.

Denselben Tag aber, wo sie Rapunzel verstossen hatte, machte die Zauberin Abends die abgeschnitte- nen Haare oben am Fensterhacken fest, und als der Konigssohn kam und rief

"Rapunzel, Rapunzel, b dein Haar herunter"

so lieb sie die Haare hinab, aber der arme Konigssohn fand oben nicht seine liebste Rapunzel, sondern die Zauberin, die ihn mit bosen und giftigen Blicken ansah, und zu ihm sprach "fur dich ist Rapunzel verloren, du wirst sie nie wieder erblicken". Der Konigssohn gerieth auber sich vor Schmerz und in der Verzweiflung sturzte er sich den Thurm herab: das Leben brachte er davon, aber die beiden Augen waren verletzt. Blind irrte er im Wald umher, ab nichts als Wurzeln und Beeren, und that nichts als jammern and weinen uber den Verlust seiner liebsten Frau. So irrte er einige

c.Die Grimmsche Fassung der sechsten und siebten Aufage (1850,1857)

/65/Es war einmal ein Mann und eine Frau,die wunschten sich schon lange vergeblich ein Kind, endlich machte sich die Frau Hoffnung, der liebe Gott werde ihren Wunsch erfullen. Die Leute hatten in ihrem Hinterhaus ein kleines Fenster, daraus konnte man in einen prachtigen Garten sehen, der voll der schonsten Blumen und Krauter stand;er war aber von einer hohen Mauer umgeben, und niemand wagte hinein zu gehen, weil er einer Zauberin gehorte, die grobe Macht hatte und von aller Welt gefurchtet ward [6.Aufl.: wurde]. Eines Tags stand die Frau an diesem Fenster und sah in den Garten hinab, da erblickte sie ein Beet, das mit den schonsten Rapunzeln bepflanzt war; und sie sahen so frisch und grun aus, dab sie lustern ward und das grobte Verlangen empfand, von den Rapunzeln zu essen. Das Verlangen nahm jeden Tag zu,und da sie wubte, dab sie keine davon bekommen konnte, so fiel sie ganz ab,sah blab und elend aus. Da erschrak der Mann und fragte: "was fehlt dir,liebe Frau?""Ach", antwortete sie,"wenn ich keine Rapunzeln aus dem Garten hinter unserm Hause zu essen kriege, so sterbe ich". Der Mann, der sie lieb hatte, dachte: "eh du deine Frau sterben lassest, holst du ihr von den Rapunzeln, es mag kosten was es will". In der Abenddammerung stieg er also uber die Mauer in den Garten der Zauberin, stach in aller Eile eine Hand voll Rapunzeln und brachte sie seiner Frau. Sie machte sich sogleich Salat daraus und ab sie in voller Begierde auf. Sie hatten ihr aber so gut, so gut geschmeckt, dab sie den andern Tag noch drei/66/mal soviel Lust bekam. Sollte sie Ruhe haben, so mubte der Mann noch einmal in den Garten steigen. Er machte sich also in der Abenddammerung wieder hinab,als er aber die Mauer herabgeklettert war, erschrak er gewaltig, denn er sah die Zauberin vor sich stehen. "Wie kannst du es wagen", sprach sie mit zornigem Blick, "in meinen Garten zu steigen und wie ein Dieb mir meine Rapunzeln zu stehlen? das soll dir schlecht bekommen". "Ach", antwortete er, "labt Gnade fur Recht ergehen, ich habe michnur aus Noth dazuentschlo- ssen: meine Frau hat eure Rapunzeln aus dem Fenster erblickt und empfindet ein so grobes Gelusten, dab sie sterben wurde, wenn sie nicht davon zu essen bekame". Da lieb die Zauberin in ihrem Zorne nach und sprach zu ihm "verhalt es sich so,wie du sagst, so will ich dir gestatten,Rapunzeln mitzunehmen so viel du willst, allein ich mache eine Bedingung: du mubt mir das Kind geben,das deine Frau zur Welt bringen wird.Es soll ihm gut gehen, und ich will fur es sorgen wie eine Mutter". Der Mann sagte in der Angst alles zu, und als die Frau in Wochen kam, so erschien sogleich die Zauberin, gab dem Kinde den Namen Rapunzel und nahm es mit sich fort.

Rapunzel ward das schonste Kind unter der Sonne. Als es zwo1f Jahre alt war, schlob es die Zauberin in einen Thurm, der in einem Walde lag und weder Treppe noch Thure hatte, nur ganz oben war ein kleines Fensterchen. Wenn die Zauberin hinein wollte, so stellte sie sich unten hin und rief

第三节 (4)

"Rapunzel, Rapunzel, lab mir dein Haar herunter."

同类推荐
  • 择一城终老,遇一人白首

    择一城终老,遇一人白首

    这是爱的凭证,也是旅途的记忆,千山万水的行走、春花秋月的情愫、沧海桑田的历程是青花上唯美的线条。十指抚过,有岁月的砂砾落下,如晨钟暮鼓撞击心房……生命没有停止,路依然在脚下延伸,躲在背后的繁华和落寞成为风轻云淡后的莞尔一笑。当逝去的身影化为尘泥,文字里的誓约保留着最初的色彩,在记忆的扉页上题写着我们的地久天长。谁是那长发及腰的女子,谁又是天涯外的风雪夜归人?错失的情缘遗忘的片段是不敢触碰的迷离,在爱的深潭里挣扎,用温情补缺、这座爱的城堡从此留下一个永恒的主题!
  • 一日三秋

    一日三秋

    收录了著名散文家及评论家韩小蕙女士历年来散文精品凡30余篇。其中既有写老北京的生活趣闻,又有且行且思的精彩体会;既有拍案而起的意气风发,又有煎茶煮酒的闲情雅趣。文笔隽秀,构思精美,让人在享受文字之美的同时享受思想盛宴。
  • 解读阎府

    解读阎府

    本书共分为沧桑阎府和魅力民俗两个部分,分别从阎锡山及其家族、阎府的主要建筑、阎府的建筑风格、阎府的雕刻艺术等方面解读阎府。
  • 梦想开花前没有人知道它是什么

    梦想开花前没有人知道它是什么

    人们从小到大,都会怀揣或大或小的梦想,梦想,指引我们满怀希望向前走下去,成为生活的动力。梦想,可大可小,或清晰或模糊。本书主题是“成长”与“梦想”,本书十数位作者以不同的视角,不同的经历,不同的个人感悟,来阐述“梦想”是什么,以及对待“梦想”的态度。事实上,也是生活对待生命的态度。穿过迷茫期,捱过低谷期,放下沮丧和抱怨,允许自己软弱,也允许自己迟疑,但要重拾信心重新上路。不是人人活着都要有"想”,但“梦想”却能给我们的人生带来最持久的热情——这就是“梦想”最大的魅力!
  • 绿叶对根的怀念

    绿叶对根的怀念

    “失去家园的人,将在何处安身?”这积于岁月,发于无端的感慨,与荷尔德林的名言“人诗意地栖居在大地上”,无意中构成了精神意义上的一问一答。尽管一个是文学界公认的大师,一个是身边的普通朋友,但有条秘密通道,似乎一直在中间沟通着这些共同漂泊的灵魂。或许,正是这种不懈的求索,唤醒了我们血液里骨髓里的故乡情结。
热门推荐
  • 历史快餐.前三世纪:统一旋律

    历史快餐.前三世纪:统一旋律

    公元前3世纪是一个翻天覆地的世纪,整个世界都在进行统一的行动。东方的华夏民族开始了有史以来规模和范围最大的统一历程。秦国作为当时最庞大的军事集团,运用倾国之力,经过一个半世纪的努力,终于将华夏民族统一,建立了第一个中央集权的帝国。虽然在昙花一现后被农民起义的浪潮淹没了,但很快就进入了新的统一序曲,汉帝国迅速崛起,开始了新的王朝世纪。他们的邻居印度也开始了新的统一历程,孔雀王朝开创了印度历史上又一个天下统一的帝国。
  • 大宋第一盗

    大宋第一盗

    眼下已经快到夏天了,天气有些闷热,人们大多都穿着短衣裤。可谢慕华今天还特意衬衣领带的打扮了一下,他本就是那种淹没在人海中就再也找不到的普通人。但今天是他女朋友的生日,谢慕华咬了咬牙,花了半个月的薪水给自己买的名牌衬衣西裤。今儿是他第一次去女朋友的家里,要见未来岳母岳父的,可得给自己长长脸。(内容纯属虚构)
  • 师父在上

    师父在上

    拜入最强凡仙云轻门下,成为唯一弟子,萧潇以为自己就是被开了金手指的修仙文女主了。可是随着情节的展开,怎么剧情越跑越偏了?萌宠、仙宝、美男……神马的,文风怎么都有些不对?确定不是暗黑文?确定这是仙侠文?废话,这么欢脱温馨的,当然是充满正能量和满满爱意的仙侠文啦!其它什么的,都是悬念悬念,哈哈哈哈~(被pia走)
  • 火影之灵使者

    火影之灵使者

    天凌:「把我的正常生活还给我啊!!!」星夜:「你在吶喊什么啊?」天凌:「因为你这笨蛋作者把我带来这里了……」星夜:「不是很好吗?反正你可以遇到新的事物耶。」天凌:「我可以不要吗?」星夜:「抱歉,这已经不能改了……」这是一篇正准备向上的少年忽然穿越到火影的故事。在这弱肉强食的忍者世界中,少年必须靠着自己来过生活。然而在这里,又有着新的黑暗势力正在悄悄行动着,少年就是必须对抗他们。另外说一下,本书的女主角是各位意想不到的人,所以想看少年怎么和这意想不到的女主角交往,这又是本书作者的一大乐趣(大笑)。女主角:「麻烦作者把我变回来吧!!!」星夜:「抱歉,你们的恋爱故事我已经在写了,已经无法回头了……」
  • 金陵秋

    金陵秋

    以作者同乡辛亥革命将领林述庆军中日记的真实经历为背景,以虚构人物女学生胡秋光为纬,记叙、描写了辛亥至民国元年间社会的鼎沸纷扰状况。
  • 缠绵不休:冷少的甜心小樱桃

    缠绵不休:冷少的甜心小樱桃

    “那一夜……”“我什么都不记得了。”“我知道你爱我!”男人自负地道。“我爱你不关你的事!”“你爱我,所以不反对和我睡觉是吧?”“呃…”她红着脸不知道怎么回答。男人犹豫了一下,好奇地问:“你刚才的意思是说…我可以娶妻,在我老婆不方便的日子就来和你睡,是吗?好吧,我接受。现在我们睡觉去吧。”
  • 我们不曾走开过

    我们不曾走开过

    小时候贪玩的叶雨梦不小心掉入了河里,当他快要昏迷的时候。突然,一位和她同龄的小男孩竟把她救了上岸......叶雨梦决定长大后报答救命恩人。可是,两个长的一模一样的两兄弟,到底哪个才是她的救命恩人呢?!
  • 中国传统孝道思想发展史

    中国传统孝道思想发展史

    传统文化是伦理本位的德性文化,孝是中国伦理精神、人文精神最典型的表达,崇尚孝道是中国文化最突出的特色之一。在传统伦理道德体系中,孝居于核心和基础地位:既为百善之先,诸德之本,又是百行之始,教化之源。孝观念通过礼乐教化根植于民族心理之中,对中国古代社会产生了广泛而深远的影响。
  • 异闻录

    异闻录

    这个世界存在着很多我们无法理解的事,有些被人流传开来,却因不同叙述与理会的差异变作流言,而有些被职权部门加以掩饰,编制为合理的解释,避免社会的恐慌。作为国家绝密机构的一部分,我和一群身怀各类特异能力的灵异侦探,不断追寻一个个藏匿在繁华都市背后的诡异事件,然后再将它们默默的遮掩到不为人知的档案库中……
  • King Henry VIII

    King Henry VIII

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。