登陆注册
26491800000131

第131章

Thus in the Polynesian race, to which the Maoris belong, superstition erected round the persons of sacred chiefs a real, though at the same time purely imaginary barrier, to transgress which actually entailed the death of the transgressor whenever he became aware of what he had done. This fatal power of the imagination working through superstitious terrors is by no means confined to one race; it appears to be common among savages. For example, among the aborigines of Australia a native will die after the infliction of even the most superficial wound, if only he believes that the weapon which inflicted the wound had been sung over and thus endowed with magical virtue.

He simply lies down, refuses food, and pines away. Similarly among some of the Indian tribes of Brazil, if the medicine-man predicted the death of any one who had offended him, the wretch took to his hammock instantly in such full expectation of dying, that he would neither eat nor drink, and the prediction was a sentence which faith effectually executed.

2. Mourners tabooed.

THUS regarding his sacred chiefs and kings as charged with a mysterious spiritual force which so to say explodes at contact, the savage naturally ranks them among the dangerous classes of society, and imposes upon them the same sort of restraints that he lays on manslayers, menstruous women, and other persons whom he looks upon with a certain fear and horror. For example, sacred kings and priests in Polynesia were not allowed to touch food with their hands, and had therefore to be fed by others; and as we have just seen, their vessels, garments, and other property might not be used by others on pain of disease and death. Now precisely the same observances are exacted by some savages from girls at their first menstruation, women after childbirth, homicides, mourners, and all persons who have come into contact with the dead.

Thus, for example, to begin with the last class of persons, among the Maoris any one who had handled a corpse, helped to convey it to the grave, or touched a dead man's bones, was cut off from all intercourse and almost all communication with mankind. He could not enter any house, or come into contact with any person or thing, without utterly bedevilling them. He might not even touch food with his hands, which had become so frightfully tabooed or unclean as to be quite useless. Food would be set for him on the ground, and he would then sit or kneel down, and, with his hands carefully held behind his back, would gnaw at it as best he could. In some cases he would be fed by another person, who with outstretched arm contrived to do it without touching the tabooed man; but the feeder was himself subjected to many severe restrictions, little less onerous than those which were imposed upon the other. In almost every populous village there lived a degraded wretch, the lowest of the low, who earned a sorry pittance by thus waiting upon the defiled. Clad in rags, daubed from head to foot with red ochre and stinking shark oil, always solitary and silent, generally old, haggard, and wizened, often half crazed, he might be seen sitting motionless all day apart from the common path or thoroughfare of the village, gazing with lack-lustre eyes on the busy doings in which he might never take a part. Twice a day a dole of food would be thrown on the ground before him to munch as well as he could without the use of his hands; and at night, huddling his greasy tatters about him, he would crawl into some miserable lair of leaves and refuse, where, dirty, cold, and hungry, he passed, in broken ghost-haunted slumbers, a wretched night as a prelude to another wretched day. Such was the only human being deemed fit to associate at arm's length with one who had paid the last offices of respect and friendship to the dead. And when, the dismal term of his seclusion being over, the mourner was about to mix with his fellows once more, all the dishes he had used in his seclusion were diligently smashed, and all the garments he had worn were carefully thrown away, lest they should spread the contagion of his defilement among others, just as the vessels and clothes of sacred kings and chiefs are destroyed or cast away for a similar reason. So complete in these respects is the analogy which the savage traces between the spiritual influences that emanate from divinities and from the dead, between the odour of sanctity and the stench of corruption.

The rule which forbids persons who have been in contact with the dead to touch food with their hands would seem to have been universal in Polynesia.

Thus in Samoa those who attended the deceased were most careful not to handle food, and for days were fed by others as if they were helpless infants.

Baldness and the loss of teeth were supposed to be the punishment inflicted by the household god if they violated the rule. Again, in Tonga, no person can touch a dead chief without being taboo'd for ten lunar months, except chiefs, who are only taboo'd for three, four, or five months, according to the superiority of the dead chief; except again it be the body of Tooitonga [the great divine chief], and then even the greatest chief would be taboo'd ten months . During the time a man is taboo'd he must not feed himself with his own hands, but must be fed by somebody else: he must not even use a toothpick himself, but must guide another person's hand holding the toothpick. If he is hungry and there is no one to feed him, he must go down upon his hands and knees, and pick up his victuals with his mouth: and if he infringes upon any of these rules, it is firmly expected that he will swell up and die.

同类推荐
  • 暴风雨

    暴风雨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说尸迦罗越六方礼经

    佛说尸迦罗越六方礼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 更生斋文集

    更生斋文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上正一咒鬼经

    太上正一咒鬼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼官图

    幼官图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美女总裁的兵王保镖

    美女总裁的兵王保镖

    郑凡,一个很普通的名字,但他却是地下世界里赫赫有名的卧底特工,没人见过他的样子,只是一直以来流传着他的很多神奇传说,故事从郑凡奉命保护神华集团倾国倾城的总裁欧阳倾城开始,敌国特工、国际黑帮、杀手组织、恐怖团体……纷纷接连而来,且看郑凡是如何保护欧阳倾城打败一切敌人抱得美人归的。
  • 宠物小精灵之慰蓝之空

    宠物小精灵之慰蓝之空

    “我本不是这个世界上的人,但因为某种原因令我回到了我原来的世界,而令回到原来世界的原因竟然是……十包辣条!!!”
  • 五珠传

    五珠传

    金阙险峻铸锐锋,小竹挺秀生百华,弱水缥缈孕沧海,赤霞威严起正阳,长生厚实凝玄重。五枚宝珠,引发了一个个恩怨情仇、快意江湖的故事……
  • 丑女不愁嫁:玉面美娇娘

    丑女不愁嫁:玉面美娇娘

    她是五毒教最小的师妹,却是资质最差的一个,也是最丑的一个。因为从小脸上的伤疤,她不得不带着半边面具示人。她被众师兄逼上了寻找大师兄之路。她是爬山涉水啊,翻山越岭啊,经历了千难万险终于找到了传说中的‘大师兄’。眼前这个颓废得不行的男人,真的是大师兄吗?他那唏嘘的胡渣子,忧郁的眼神,还有那神乎奇技的刀法……都深深的吸引了她!等等!他真的是传说中的大师兄吗?为什么混混打他都不还手,真是越看越窝囊,本来还指望他一展五毒教的绝学的,怎么变成了她救他?有没有搞错啊!难道她认错人啦?不会吧!
  • 婚嫁错爱:恶魔老公,早上好

    婚嫁错爱:恶魔老公,早上好

    他在酒会上‘优雅’地递给了她一个苹果,第二天早晨,她就与他同床共枕,还被记者抓现行。“我会对你负责。”他当着全部人的面前发毒誓,下了床转身就将其她女人拥入怀中,笑意吟吟地用不认识的眼光看着她,为了小三侮辱她,让她变成面目全非,变成名门贵族最丑陋、不要脸的女人。她落泪:“曾经跟我誓言的男人去哪了?!”他嘲讽:“贱种的女儿永远不会得到幸运。”当她怀了他们的宝宝兴奋告诉他这个准爸爸时,却被小三和他亲手打掉,让她含怨而死。重生再让她选择了一次,我命始终不由天!身边不知为何多了一位帅帅的死神大人。“老公,我要看…”“想看你老公的身体,还不满足?”一次就够,三天下不了床。某死神拍拍床,“老婆快上来!”
  • 在紫禁城的那些年

    在紫禁城的那些年

    灵魂的穿越,媛琪来到那个波谲云诡风声鹤唳的紫禁城。她以为她是清宫的过客;她以为他是她生命的过客...“只要曾经拥有不在乎天长地久。”她试图用现代的观念将那份‘长相思长相依长相守’深埋在心。她步步升华,只为挽回他多舛的命运,未曾想却适得其反,换来他的愤怒绝情...“既然不能长相守,那就彼此相忘吧。”他说的极其平静,她始终没察觉他眼角掠过的痛心疾首。许多年以后,当她再回首,那些匆匆过客从她身旁一一擦离,唯有他,永远停驻在她内心深处。日落余晖,残阳似血。暮色的紫禁城中正筹划着一场残忍的弑君计划,她扭转不了乾坤,她却要改写这段历史....这是一个马屁精的穿越奋斗史...
  • 猎爱娇女

    猎爱娇女

    堂堂六王爷穿越现代变美女,接到通知去相亲?好吧,本想开房吓跑对方,却乐坏了老妈,吸引了男人!别人情侣先了解、牵手、接吻、再开房!她倒好,为了省事直接“正入主题”。可这事办完了,男人却来上门求负责?
  • 重生之蜕变灰姑娘

    重生之蜕变灰姑娘

    她,木沫,本应该是全天下的女神,却因为他,甘愿做灰姑娘,可,她的付出,换来的只有他的背叛!她说:“如果一切回到原点,我一定不会爱上他!”时光转换,她真的回到了原点,回到了大学时代,初遇他的时刻,她为他改变自己命格的那一年!看她如何扭转命运,找到属于她的真名天子!
  • 双胞胎萌宝来了娘亲准备投降吧

    双胞胎萌宝来了娘亲准备投降吧

    米乐嫁入妙家,为的就是复仇,对!为报杀父之仇!当年要不是妙墨,父亲怎么可能会自杀!要不是他,母亲、姐姐、弟弟,怎么可能会丢?要不是他,自己怎么可能会得到重生?一切都是他!都是他!
  • 赣州圣济庙灵迹碑

    赣州圣济庙灵迹碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。