登陆注册
26491800000257

第257章

Skeat at Chodoi in Selangor on the twenty-eighth of January 1897. The particular bunch or sheaf which was to serve as the Mother of the Rice-soul had previously been sought and identified by means of the markings or shape of the ears. From this sheaf an aged sorceress, with much solemnity, cut a little bundle of seven ears, anointed them with oil, tied them round with parti-coloured thread, fumigated them with incense, and having wrapt them in a white cloth deposited them in a little oval-shaped basket. These seven ears were the infant Soul of the Rice and the little basket was its cradle. It was carried home to the farmer's house by another woman, who held up an umbrella to screen the tender infant from the hot rays of the sun. Arrived at the house the Rice-child was welcomed by the women of the family, and laid, cradle and all, on a new sleepingmat with pillows at the head. After that the farmer's wife was instructed to observe certain rules of taboo for three days, the rules being in many respects identical with those which have to be observed for three days after the birth of a real child. Something of the same tender care which is thus bestowed on the newly-born Rice-child is naturally extended also to its parent, the sheaf from whose body it was taken. This sheaf, which remains standing in the field after the Rice-soul has been carried home and put to bed, is treated as a newly-made mother; that is to say, young shoots of trees are pounded together and scattered broadcast every evening for three successive days, and when the three days are up you take the pulp of a coco-nut and what are called goat-flowers, mix them up, eat them with a little sugar, and spit some of the mixture out among the rice. So after a real birth the young shoots of the jack-fruit, the rose-apple, certain kinds of banana, and the thin pulp of young coco-nuts are mixed with dried fish, salt, acid, prawn-condiment, and the like dainties to form a sort of salad, which is administered to mother and child for three successive days. The last sheaf is reaped by the farmer's wife, who carries it back to the house, where it is threshed and mixed with the Rice-soul. The farmer then takes the Rice-soul and its basket and deposits it, together with the product of the last sheaf, in the big circular rice-bin used by the Malays. Some grains from the Rice-soul are mixed with the seed which is to be sown in the following year. In this Rice-mother and Rice-child of the Malay Peninsula we may see the counterpart and in a sense the prototype of the Demeter and Persephone of ancient Greece.

Once more, the European custom of representing the corn-spirit in the double form of bride and bridegroom has its parallel in a ceremony observed at the rice-harvest in Java. Before the reapers begin to cut the rice, the priest or sorcerer picks out a number of ears of rice, which are tied together, smeared with ointment, and adorned with flowers. Thus decked out, the ears are called the padi-pengantèn, that is, the Rice-bride and the Rice-bridegroom; their wedding feast is celebrated, and the cutting of the rice begins immediately afterwards. Later on, when the rice is being got in, a bridal chamber is partitioned off in the barn, and furnished with a new mat, a lamp, and all kinds of toilet articles. Sheaves of rice, to represent the wedding guests, are placed beside the Rice-bride and the Rice-bridegroom. Not till this has been done may the whole harvest be housed in the barn. And for the first forty days after the rice has been housed, no one may enter the barn, for fear of disturbing the newly-wedded pair.

In the islands of Bali and Lombok, when the time of harvest has come, the owner of the field himself makes a beginning by cutting the principal rice with his own hands and binding it into two sheaves, each composed of one hundred and eight stalks with their leaves attached to them. One of the sheaves represents a man and the other a woman, and they are called husband and wife. The male sheaf is wound about with thread so that none of the leaves are visible, whereas the female sheaf has its leaves bent over and tied so as to resemble the roll of a woman's hair. Sometimes, for further distinction, a necklace of rice-straw is tied round the female sheaf. When the rice is brought home from the field, the two sheaves representing the husband and wife are carried by a woman on her head, and are the last of all to be deposited in the barn. There they are laid to rest on a small erection or on a cushion of rice-straw. The whole arrangement, we are informed, has for its object to induce the rice to increase and multiply in the granary, so that the owner may get more out of it than he put in. Hence when the people of Bali bring the two sheaves, the husband and wife, into the barn, they say, Increase ye and multiply without ceasing. When all the rice in the barn has been used up, the two sheaves representing the husband and wife remain in the empty building till they have gradually disappeared or been devoured by mice.

The pinch of hunger sometimes drives individuals to eat up the rice of these two sheaves, but the wretches who do so are viewed with disgust by their fellows and branded as pigs and dogs. Nobody would ever sell these holy sheaves with the rest of their profane brethren.

同类推荐
热门推荐
  • 娱乐小天后:哥哥我们不熟

    娱乐小天后:哥哥我们不熟

    前世的一次偶然,她来到他家,成为他独一无二,被他宠上天了的妹妹。相处了十年,她的亲生父母寻回了她,他们分隔两地,却依然没有断了联系,在离开的八年中,她深知自己已经对他情根深种了,为他毅然回国,却得知他早已有了心爱的女子。可就是他所谓的心爱的女子策划了一场绑架案,逼他二选一,最终他亲手葬送了她的生命。临死前,她始终带着他看不懂的笑,“夜槿轩,若有来生,我定不要再爱上你!”她在心底许下了誓言。睁开眼,却发现回到了2年前,她对他形同陌路,可他却抵死纠缠,不知不觉中,她早已占满了他的心,再也容不下任何人了。可他的悔悟,他的改变,他的表白,他的挽留,她可会接受?
  • 边伯贤之忘了我,爱上她

    边伯贤之忘了我,爱上她

    爱情是不分年龄,不分性别的,或许别人会对你讽刺、讨厌、厌恶,但爱情是由自己决定的与别人无关,但爱情也可能会让你迷茫,但你只要牢牢的抓住她不分开,尽管迷茫也会有人陪着你让你重新找到方向。她爱你只是因为怕毁了你而不敢说出口他爱你只是因为怕失去你而不敢说出口她说:“如果还有下辈子我一定不会遇见你。”他说:“如果还有下辈子我一定不会失去你。”
  • 珍珠

    珍珠

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 精神界

    精神界

    2075年!科技事业枝繁茂盛,智能机械必然能独当一面!环保事业自然独树一帜!外际太空欣然迎刃而解!人文和平俨然大道共处!既然如此,人类还追寻什么?追寻的就是那不知的法则,未知的再一空间。那时,中国人才辈出,众孤苦就冷兵热器扬血沙场,更有智者独创精神空间,破解宇宙生命之谜。繁华届时,谁得道主宰沉浮,覆手翻云?谁顺命指兵点将,号令天下?命,我有!道,我亦有!我同我命中注定,共创山河!我与我志同道合,同解星云!一切谜难解开后,原来生命不止是生命。
  • 如何科学栽培金福菇

    如何科学栽培金福菇

    金福菇又名大口蘑、裂片口蘑等。金福菇子实体硕大,菌肉肥厚白嫩,食味微甜而鲜美,清香爽口,口感极佳,有突出菇香,营养丰富,且耐贮性好,在10℃温度下,保鲜期可达1个月而色味不变,适于干制或鲜销,是畅销国内外市场的名优食用菌。
  • 剑侠孤问天

    剑侠孤问天

    岩溪村受到巨人的袭击,英雄易晓锋全力出击!在与巨人对敌时切断巨人手指,惊奇的发现巨人手指为金属体!后被神秘人带走!其二弟误以为易晓锋黄权与巨人同归于尽。百年之后群雄掘起,妖魔当道!烟火四起,小侠孤问天斩妖除魔!在这一路上孤问天与同伴无意发现百年之前岩溪村被袭击背后的惊天秘密.....
  • 咬到一个好男人

    咬到一个好男人

    台湾作家[朱茱]的免费全本小说《咬到一个好男人》。
  • 蹲在墙角种蘑菇

    蹲在墙角种蘑菇

    心理专家徐医生,坑蒙拐骗全靠嘴。徐硕变态心理学研究多了,自己心理难免有点阴暗扭曲。同事聂医生春风得意地拉着只小土包子秀恩爱,徐硕面上表示不以为然,心里十分嫉妒。决心一定要找块高端洋气的精致小蛋糕来扬眉吐气!没想到,费尽心血找来的,居然是个发面大馒头……--情节虚构,请勿模仿
  • 穿越无神

    穿越无神

    高新时代,一个年轻人穿越到了,洪荒时代,那时神魔妖仙横行,他想要揭秘仙人的秘密,原来天地之间种种神秘是因为……所谓神仙,呵呵,只不过是强一点的人。何为长生,何时不老,一场笑话而以。
  • 从末日开始的巫妖生活

    从末日开始的巫妖生活

    就算我是个普通人,但我现在想改变这个被众神推入末日的世界,哪怕一次,又一次。呀嘞呀嘞,不要这么正式嘛,毕竟是个搞笑型选手……