登陆注册
26491800000028

第28章

Another refinement of the same principle is due to the ingenuity of the German peasant. It is said that when one of his pigs or sheep breaks its leg, a farmer of Rhenish Bavaria or Hesse will bind up the leg of a chair with bandages and splints in due form. For some days thereafter no one may sit on that chair, move it, or knock up against it; for to do so would pain the injured pig or sheep and hinder the cure. In this last case it is clear that we have passed wholly out of the region of contagious magic and into the region of homoeopathic or imitative magic; the chair-leg, which is treated instead of the beast's leg, in no sense belongs to the animal, and the application of bandages to it is a mere simulation of the treatment which a more rational surgery would bestow on the real patient.

The sympathetic connexion supposed to exist between a man and the weapon which has wounded him is probably founded on the notion that the blood on the weapon continues to feel with the blood in his body. For a like reason the Papuans of Tumleo, an island off New Guinea, are careful to throw into the sea the bloody bandages with which their wounds have been dressed, for they fear that if these rags fell into the hands of an enemy he might injure them magically thereby. Once when a man with a wound in his mouth, which bled constantly, came to the missionaries to be treated, his faithful wife took great pains to collect all the blood and cast it into the sea. Strained and unnatural as this idea may seem to us, it is perhaps less so than the belief that magic sympathy is maintained between a person and his clothes, so that whatever is done to the clothes will be felt by the man himself, even though he may be far away at the time. In the Wotjobaluk tribe of Victoria a wizard would sometimes get hold of a man's opossum rug and roast it slowly in the fire, and as he did so the owner of the rug would fall sick. If the wizard consented to undo the charm, he would give the rug back to the sick man's friends, bidding them put it in water, so as to wash the fire out. When that happened, the sufferer would feel a refreshing coolness and probably recover.

In Tanna, one of the New Hebrides, a man who had a grudge at another and desired his death would try to get possession of a cloth which had touched the sweat of his enemy's body. If he succeeded, he rubbed the cloth carefully over with the leaves and twigs of a certain tree, rolled and bound cloth, twigs, and leaves into a long sausage-shaped bundle, and burned it slowly in the fire. As the bundle was consumed, the victim fell ill, and when it was reduced to ashes, he died. In this last form of enchantment, however, the magical sympathy may be supposed to exist not so much between the man and the cloth as between the man and the sweat which issued from his body. But in other cases of the same sort it seems that the garment by itself is enough to give the sorcerer a hold upon his victim. The witch in Theocritus, while she melted an image or lump of wax in order that her faithless lover might melt with love of her, did not forget to throw into the fire a shred of his cloak which he had dropped in her house. In Prussia they say that if you cannot catch a thief, the next best thing you can do is to get hold of a garment which he may have shed in his flight; for if you beat it soundly, the thief will fall sick. This belief is firmly rooted in the popular mind. Some eighty or ninety years ago, in the neighbourhood of Berend, a man was detected trying to steal honey, and fled, leaving his coat behind him. When he heard that the enraged owner of the honey was mauling his lost coat, he was so alarmed that he took to his bed and died.

Again, magic may be wrought on a man sympathetically, not only through his clothes and severed parts of himself, but also through the impressions left by his body in sand or earth. In particular, it is a world-wide superstition that by injuring footprints you injure the feet that made them. Thus the natives of South-eastern Australia think that they can lame a man by placing sharp pieces of quartz, glass, bone, or charcoal in his footprints. Rheumatic pains are often attributed by them to this cause. Seeing a Tatungolung man very lame, Mr. Howitt asked him what was the matter. He said, some fellow has put bottle in my foot. He was suffering from rheumatism, but believed that an enemy had found his foot-track and had buried it in a piece of broken bottle, the magical influence of which had entered his foot.

Similar practices prevail in various parts of Europe. Thus in Mecklenburg it is thought that if you drive a nail into a man's footprint he will fall lame; sometimes it is required that the nail should be taken from a coffin. A like mode of injuring an enemy is resorted to in some parts of France. It is said that there was an old woman who used to frequent Stow in Suffolk, and she was a witch. If, while she walked, any one went after her and stuck a nail or a knife into her footprint in the dust, the dame could not stir a step till it was withdrawn. Among the South Slavs a girl will dig up the earth from the footprints of the man she loves and put it in a flower-pot. Then she plants in the pot a marigold, a flower that is thought to be fadeless. And as its golden blossom grows and blooms and never fades, so shall her sweetheart's love grow and bloom, and never, never fade. Thus the love-spell acts on the man through the earth he trod on. An old Danish mode of concluding a treaty was based on the same idea of the sympathetic connexion between a man and his footprints: the covenanting parties sprinkled each other's footprints with their own blood, thus giving a pledge of fidelity. In ancient Greece superstitions of the same sort seem to have been current, for it was thought that if a horse stepped on the track of a wolf he was seized with numbness; and a maxim ascribed to Pythagoras forbade people to pierce a man's footprints with a nail or a knife.

同类推荐
  • 江邻幾杂志

    江邻幾杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四明尊者教行录

    四明尊者教行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋唐嘉话

    隋唐嘉话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神异经

    神异经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Warlord of Mars

    Warlord of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之绝色嫡女

    重生之绝色嫡女

    前世错信姨娘,庶姐爱上渣男,帮助渣男登上九五却惨死在冷宫,重活一世只为复仇踩渣男虐姨娘“小东西”你可不乖哦冷酷无情的他却只对她温柔,“奚轩哲,你会一生一世宠着我吗?”“会”奚轩哲毫不犹豫的回答ps:这是大大第一次的创作,欢迎观看,不喜勿喷,群号543306415
  • 命令我沉默

    命令我沉默

    这本诗集除去序言和编后记以及沈浩波诗歌创作年表之外,一共包括五个章节,收录了诗人沈浩波从1999年至2012年14年间诸多优秀的诗歌作品。
  • 诛天剑魔

    诛天剑魔

    踏尽一切天才,敛尽美女无数!修炼无上神通,斩获无尽法宝!叶风,灵魂穿越得以重活,却不幸屡遭欺凌,然而,一场意外的遭遇彻底改变了他的命运!九品金莲,九种不同的作用,让他逆天而行!然而,历经千难万苦,最终让他发现,要想成为真正的强者,必须拥有剑心。剑者,当一剑执手,与天战之!
  • 异能小子传奇

    异能小子传奇

    书,是不用简介的。这只是一本轻松的,用来消遣的小说。书名俗气些就俗气些吧,这东西本就无所谓有,无所谓无的,难道要我改个《控能大色狼》吸引读者?我不愿意。多情但不11,情节尽求合理但不自找郁闷。没兴趣写悲剧,更没兴趣写主角懦弱,是主角的,谁也抢不了,不是主角但主角想要的,咱们去抢过来。YY,就这么简单!
  • 天堂之战

    天堂之战

    几百年后,机器人相继独立,并且占领地球,人类被迫转移到水姆星球,并且给这个星球取了一个名字叫做:天堂。主人公天生有武学天赋,并且被军方所用,他是否能靠着自己的真才实干解救地球呢?
  • 名门宠婚:邪魅帝少请让开

    名门宠婚:邪魅帝少请让开

    她是夏家收养的孤儿,猛然——摇身一变,成了帝都三大世家之首皇甫家的大小姐。有钱花有人疼,还有个帅得人神共愤的未婚夫,她表示做梦都会笑。被下药送上门,他都没把她吃干净抹掉,她以为他是个断袖。此后,他时不时跟她搞壁咚,用行动纠正她的歪念。婚后,老佛爷催娃,他又夜夜跟她搞床咚,要不停。美名其曰:造娃。听说,他很宠老婆,对她百般宠爱,宠得无法无天!令人发指!听说,他很爱老婆,爱到舍不得她干任何重活,听说连煮饭的都是他!她表示,那些都是谣言!明明夜夜累得像条狗,连说话的力气的没有!
  • 抱错娘子进对房

    抱错娘子进对房

    他是龙堡的大少爷,俊美无双却也病入膏肓,娶亲冲喜却每次都不顺当,新娘子不是死就是疯,终于,老天厚待了他一次,让他抱得美人入了洞房,却完全没注意到他身后有个崩溃的声音在叫:老兄,她是我媳妇……情节虚构,切勿模仿。
  • 铭心:泡沫

    铭心:泡沫

    对于她来说,喜欢,就要尽一切手段得到。她为了这个男人,改变了自己太多。可最后当她拿刀,刺入她的身体时,他却没有任何言语。他可能从未喜欢过她吧。她的喜欢,对于他来说,从来是如此廉价。如果爱真的如泡沫,那么她只是希望这浮在空中的泡沫,永远不要被戳破,以至于让她看清,所有的一切,都是最美的谎言。
  • 血殇之代卿天下

    血殇之代卿天下

    灭族之仇,救命之恩,患难之情,缠绵之爱,难舍难分,到底谁对谁错?是生死相依还是无牵无挂?
  • 魔女出没:殿下请当心

    魔女出没:殿下请当心

    ——被老哥用各种逼给逼到了某贵族学院,呃呃,说好的学炸地狱暴力高中,咋会是花痴成群的无语高校,就这样,我还认了,可是,为毛校长是那个万恶的死老头啊,呜呜,可以后悔么…死老头就算了,我日—还跟某只腹黑男杠上了,说是美男如云的精英班,实际上是恶狼成群的狼窝,艾玛,还被腹黑男给坑进去了,啥女的不能进!?狗屁,姐姐我为毛被拉进去了?活在老头的淫威下,某寒已经要死了,为毛还要加一群恶狼过来,更可恶的是他丫的狗音,竟然威胁姐姐我给他们当全能女佣?!还要不要人活了,小狗被逼急了还会跳墙!姐姐我这只纯野兽被逼急了,你们就一个个的等着被活剥吧,逆袭?你想多了,姐姐我要复仇!都给我跪拜姐姐我的~雌威!!哈哈!