登陆注册
26491800000310

第310章

Envoys are despatched to bring their otherselves, the tortoises, from the sacred lake Kothluwalawa, to which the souls of the dead are believed to repair. When the creatures have thus been solemnly brought to Zuni, they are placed in a bowl of water and dances are performed beside them by men in costume, who personate gods and goddesses. After the ceremonial the tortoises are taken home by those who caught them and are hung by their necks to the rafters till morning, when they are thrown into pots of boiling water. The eggs are considered a great delicacy. The meat is seldom touched except as a medicine, which is curative for cutaneous diseases. Part of the meat is deposited in the river with kóhakwa (white shell beads) and turquoise beads as offerings to Council of the Gods. This account at all events confirms the inference that the tortoises are supposed to be reincarnations of the human dead, for they are called the otherselves of the Zuni; indeed, what else should they be than the souls of the dead in the bodies of tortoises seeing that they come from the haunted lake? As the principal object of the prayers uttered and of the dances performed at these midsummer ceremonies appears to be to procure rain for the crops, it may be that the intention of bringing the tortoises to Zuni and dancing before them is to intercede with the ancestral spirit, incarnate in the animals, that they may be pleased to exert their power over the waters of heaven for the benefit of their living descendants.

5. Killing the Sacred Bear

DOUBT also hangs at first sight over the meaning of the bear-sacrifice offered by the Aino or Ainu, a primitive people who are found in the Japanese island of Yezo or Yesso, as well as in Saghalien and the southern of the Kurile Islands. It is not quite easy to define the attitude of the Aino towards the bear. On the one hand they give it the name of kamui or god; but as they apply the same word to strangers, it may mean no more than a being supposed to be endowed with superhuman, or at all events extraordinary, powers. Again, it is said that the bear is their chief divinity; in the religion of the Aino the bear plays a chief part; amongst the animals it is especially the bear which receives an idolatrous veneration; they worship it after their fashion; there is no doubt that this wild beast inspires more of the feeling which prompts worship than the inanimate forces of nature, and the Aino may be distinguished as bear-worshippers. Yet, on the other hand, they kill the bear whenever they can; in bygone years the Ainu considered bear-hunting the most manly and useful way in which a person could possibly spend his time; the men spend the autumn, winter, and spring in hunting deer and bears. Part of their tribute or taxes is paid in skins, and they subsist on the dried meat; bear's flesh is indeed one of their staple foods; they eat it both fresh and salted; and the skins of bears furnish them with clothing.

In fact, the worship of which writers on this subject speak appears to be paid chiefly to the dead animal. Thus, although they kill a bear whenever they can, in the process of dissecting the carcass they endeavor to conciliate the deity, whose representative they have slain, by ****** elaborate obeisances and deprecatory salutations; when a bear has been killed the Ainu sit down and admire it, make their salaams to it, worship it, and offer presents of inao; when a bear is trapped or wounded by an arrow, the hunters go through an apologetic or propitiatory ceremony. The skulls of slain bears receive a place of honour in their huts, or are set up on sacred posts outside the huts, and are treated with much respect: libations of millet beer, and of sake, an intoxicating liquor, are offered to them; and they are addressed as divine preservers or precious divinities. The skulls of foxes are also fastened to the sacred posts outside the huts; they are regarded as charms against evil spirits, and are consulted as oracles. Yet it is expressly said, The live fox is revered just as little as the bear; rather they avoid it as much as possible, considering it a wily animal. The bear can hardly, therefore, be described as a sacred animal of the Aino, nor yet as a totem; for they do not call themselves bears, and they kill and eat the animal freely. However, they have a legend of a woman who had a son by a bear; and many of them who dwell in the mountains pride themselves on being descended from a bear. Such people are called Descendants of the bear (Kimun Kamui sanikiri), and in the pride of their heart they will say, As for me, I am a child of the god of the mountains; I am descended from the divine one who rules in the mountains, meaning by the god of the mountains no other than the bear. It is therefore possible that, as our principal authority, the Rev.

J. Batchelor, believes, the bear may have been the totem of an Aino clan; but even if that were so it would not explain the respect shown for the animal by the whole Aino people.

同类推荐
  • 慎柔五书

    慎柔五书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸法集要经

    诸法集要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 通书述解

    通书述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 静修先生文集

    静修先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Angel and the Author

    The Angel and the Author

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱是触碰又收手

    爱是触碰又收手

    “你是来参加我的婚礼吗?”“我老婆和别人跑了,我是来抓她的”“她都和别人跑了,你就放手吧”“我放了,可是回头想想实在骗不了自己,又折回来了”不会写简介(吐血)
  • 天道轮回之封灵珠

    天道轮回之封灵珠

    会流血的棺材,动不得的黄皮子,中华上下五千年的历史,到底有多少未知的谜团......
  • 秦汉三国皇帝传

    秦汉三国皇帝传

    本书主要撰写了秦朝从秦始皇(公元前247年)嗣秦王位起至三国吴灭亡(公元280年)止,共500多年的历史故事。以单列皇帝(正统)写其全传的形式,全方位介绍了自秦始皇至三国的37位皇帝的生平事迹,采取了相对按时间顺序又进行了分门别类的写法,《秦汉三国皇帝传》涵盖了政治、经济、文化、军事、民情等方面的故事。以正史为依据,既全面具体又通俗易懂,是一本详细叙史的好书。
  • 腹黑萌宝俏妈咪

    腹黑萌宝俏妈咪

    四年前,安心错遇一个男人,一夜激情满身吻痕另附送萌宝一个。四年后,安心再次偶遇他,顿时天雷勾动地火!安心打定了主意远离他。谁想,他却是三番四次的缠上来……说好的总裁冷酷霸道呢,怎么分分钟变忠犬?!!人前,他是四方胆寒的顾三少。冷冽,嗜血,唯我独尊!人后,他是惟妻是从的大忠犬。卖萌,献宝,博妻一笑。
  • 青歧

    青歧

    小城古巷有大罗,金仙立道踏山河。风云天地倏变幻,看我执剑颂豪歌。
  • 恋上村草:繁华落尽又如何

    恋上村草:繁华落尽又如何

    晴天霹雳!她没想到会因自己的好心而被拐卖到一处山窝窝里。目瞪口呆!她被强迫嫁人了,还好对方是一棵村草。不可思议!这颗草不是普通的草。他在两岁时被拐卖,她在二十三岁时被拐卖,同是天涯沦落人!(本文伪民国风,世外桃源系列)
  • 我的世界魔法大陆

    我的世界魔法大陆

    我的世界与魔法大陆发生碰撞,在千钧一发之刻,创世神Notch用自己的生命换来了两颗星球的幸存,但是也因为一些原因让两个世界融为一体。而因为Notch的死亡,来自地球的Minecraft建筑大师郭子默成了新一届的创世神,而他的任务,就是阻止破坏神him的阴谋,让这个世界,从归平静。
  • King Henry IV Part 1

    King Henry IV Part 1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遇上黑老大

    遇上黑老大

    当“二货”小女生遇上超强黑老大,将会发生怎样啼笑皆非的故事呢……
  • 嚣张丑女

    嚣张丑女

    从额间斜划过半边脸的长刀疤,缝合之后,就犹如一只大蜈蚣爬在脸上,让人不敢正视。顶着这样一张面孔,风流浪子东方楚实在不明白眼前的丑女竟然不但没有半点自卑,反而还嚣张至极。而自己却因为她以救命之恩相要挟,而不得不给她做一年保镖,陪着这个丑女流浪江湖……