登陆注册
26491800000321

第321章

A like respect is testified for other dangerous creatures by the hunters who regularly trap and kill them. When Caffre hunters are in the act of showering spears on an elephant, they call out, Don't kill us, great captain; don't strike or tread upon us, mighty chief. When he is dead they make their excuses to him, pretending that his death was a pure accident. As a mark of respect they bury his trunk with much solemn ceremony; for they say that the elephant is a great lord; his trunk is his hand. Before the Amaxosa Caffres attack an elephant they shout to the animal and beg him to pardon them for the slaughter they are about to perpetrate, professing great submission to his person and explaining clearly the need they have of his tusks to enable them to procure beads and supply their wants. When they have killed him they bury in the ground, along with the end of his trunk, a few of the articles they have obtained for the ivory, thus hoping to avert some mishap that would otherwise befall them. Amongst some tribes of Eastern Africa, when a lion is killed, the carcase is brought before the king, who does homage to it by prostrating himself on the ground and rubbing his face on the muzzle of the beast. In some parts of Western Africa if a negro kills a leopard he is bound fast and brought before the chiefs for having killed one of their peers. The man defends himself on the plea that the leopard is chief of the forest and therefore a stranger. He is then set at liberty and rewarded. But the dead leopard, adorned with a chief's bonnet, is set up in the village, where nightly dances are held in its honour. The Baganda greatly fear the ghosts of buffaloes which they have killed, and they always appease these dangerous spirits. On no account will they bring the head of a slain buffalo into a village or into a garden of plantains: they always eat the flesh of the head in the open country. Afterwards they place the skull in a small hut built for the purpose, where they pour out beer as an offering and pray to the ghost to stay where he is and not to harm them.

Another formidable beast whose life the savage hunter takes with joy, yet with fear and trembling, is the whale. After the slaughter of a whale the maritime Koryak of North-eastern Siberia hold a communal festival, the essential part of which is based on the conception that the whale killed has come on a visit to the village; that it is staying for some time, during which it is treated with great respect; that it then returns to the sea to repeat its visit the following year; that it will induce its relatives to come along, telling them of the hospitable reception that has been accorded to it.

According to the Koryak ideas, the whales, like all other animals, constitute one tribe, or rather family, of related individuals, who live in villages like the Koryak. They avenge the murder of one of their number, and are grateful for kindnesses that they may have received. When the inhabitants of the Isle of St. Mary, to the north of Madagascar, go a-whaling, they single out the young whales for attack and humbly beg the mother's pardon, stating the necessity that drives them to kill her progeny, and requesting that she will be pleased to go below while the deed is doing, that her maternal feelings may not be outraged by witnessing what must cause her so much uneasiness. An Ajumba hunter having killed a female hippopotamus on Lake Azyingo in West Africa, the animal was decapitated and its quarters and bowels removed. Then the hunter, naked, stepped into the hollow of the ribs, and kneeling down in the bloody pool washed his whole body with the blood and excretions of the animal, while he prayed to the soul of the hippopotamus not to bear him a grudge for having killed her and so blighted her hopes of future maternity; and he further entreated the ghost not to stir up other hippopotamuses to avenge her death by butting at and capsizing his canoe.

The ounce, a leopard-like creature, is dreaded for its depredations by the Indians of Brazil. When they have caught one of these animals in a snare, they kill it and carry the body home to the village. There the women deck the carcase with feathers of many colours, put bracelets on its legs, and weep over it, saying, I pray thee not to take vengeance on our little ones for having been caught and killed through thine own ignorance. For it was not we who deceived thee, it was thyself. Our husbands only set the trap to catch animals that are good to eat; they never thought to take thee in it.

Therefore, let not thy soul counsel thy fellows to avenge thy death on our little ones! When a Blackfoot Indian has caught eagles in a trap and killed them, he takes them home to a special lodge, called the eagles' lodge, which has been prepared for their reception outside of the camp. Here he sets the birds in a row on the ground, and propping up their heads on a stick, puts a piece of dried meat in each of their mouths in order that the spirits of the dead eagles may go and tell the other eagles how well they are being treated by the Indians. So when Indian hunters of the Orinoco region have killed an animal, they open its mouth and pour into it a few drops of the liquor they generally carry with them, in order that the soul of the dead beast may inform its fellows of the welcome it has met with, and that they too, cheered by the prospect of the same kind reception, may come with alacrity to be killed. When a Teton Indian is on a journey, and he meets a grey spider or a spider with yellow legs, he kills it, because some evil would befall him if he did not.

同类推荐
  • 江淮异人录

    江淮异人录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西游记戏文

    西游记戏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 程门雪遗稿

    程门雪遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杜骗新书

    杜骗新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Aucassin and Nicolete

    Aucassin and Nicolete

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 关于自知的格言

    关于自知的格言

    名人名言是古今中外仁人志士的精辟妙语!名人名言,集丰富的内涵、深刻的哲理、简练的语言于一身。读名人名言,如同和名人名家做面对面的沟通与交流,就好像聆听圣贤智慧的谆谆教导。《关于自知的格言》道出理想与信念间的关联,叙说了爱国与报国的美德,感悟那治国之雄才,成竹在胸的谋略,教你如何建功立业,以及看待成败的那份淡然的心。
  • 水雀

    水雀

    吉米是一位小猎人,为生存而奋斗的他,最大理想就是买一把碳丝弩,猎灰狐,一张皮子一个半银角子哦。目睹八个人拼死相夺,仅存的一位还被天雷劈死。他们争得东西居然是一枚铜钱。因此发了一笔小财的吉米兴高采烈的去买碳丝弩,钱却被偷了,抓了小偷,不料没有找到丢失物品,居然还要养她。对,是“她”。一位有才的美女,可结果如何呢,请看额的“水雀”
  • 相贱恨晚

    相贱恨晚

    一入网游深似海,从此大神总是相伴!菜鸟们,遵循此等定律,勾搭排山倒海啊摔!
  • 医灯续焰

    医灯续焰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谁拿情深乱了流年

    谁拿情深乱了流年

    向心仪的男神苏俊宁表白,就因为长得丑,被无情拒绝。我远离伤心之地。谁曾想到,陌生城市,再遇苏俊宁。此时,他的身边已经有了白富美女友!一次意外,阴差阳错之下,跟苏俊宁有了亲密关系。他醒来却,厌恶的指着我,“别以为处心积虑的跟我睡了,我就会喜欢你,丑八怪!”摇身一变,丑小鸭变白天鹅,苏俊宁向我表达爱意,我傲娇冷笑,挽着英俊男友,“对不起,我已经有了更优秀的男友。”苏俊宁血红着眼睛,“我会赶走你身边所有男人,你只属于我!”苏俊宁穷追不舍,我冷漠以对。时光荏苒。我从平凡的路人变成了当红明星,厌倦了娱乐圈的勾心斗角,尔虞我诈,我累了,我想找个安静的港湾,苏俊宁深情对我说,“我的怀抱随时欢迎你。”
  • 送子丫头

    送子丫头

    不到一年的时间,她嫁了人,生了孩子,糊里糊涂地由一个扫地丫头变成了将军夫人。而孩子的父亲,她的丈夫,那个令她一只脚踏进鬼门关的男人,她甚至记不起他的长相。惟一的记忆是洞房花烛那晚,似痛苦又似快乐的煎熬,最后的印象还是痛。他在她心里等同于一个字——痛!是因为有个倪荆,所以她的灵魂才穿越时空而来吗?这是冥冥中注定的情缘,还是老天跟她开的玩笑?
  • 我的阎罗相公未够秤

    我的阎罗相公未够秤

    他是人人闻风丧胆、杀人不眨眼的魔头,却栽在一个既不美,又不温柔的女子手上。她是第一个不会怕他,会关心他,会担心他的人,还有胆天天欺负他,而他却被欺负得心甘情愿,只要她留在他的身边。但是,为什么彼此之间越接近就越发现她的真实面目不是他所想、所接触的那样?不过,无所谓,娘子,只要是你,就可以了。他就是人人口中杀人不眨眼的恶魔?但为什么像个人人见了都想欺负的文弱书生?她天天欺负他,而他却是一脸享受的样子,还时不时吻她、抱她,不过,相公,你就只有这点本事吗?看样子,你要好好跟我学习学习一下哦,呵呵呵。
  • 梦的旅

    梦的旅

    这是一个少年穿越到异世,却到后来发现这是个梦的故事。
  • 精元之战战神联盟穿越地球

    精元之战战神联盟穿越地球

    在战神联盟与暗黑战神联盟的决斗中,一不小心打开了神域的裂缝,八颗神域精元掉落到了100前地球,为了找回散落的精元,战神联盟在万灵之皇的帮助下成功穿越到了100年前的地球,而暗黑战神联盟趁机也来到了100年前的地球,战神联盟和暗黑战神联盟在那里分别结识了洞江小学的五位六年级学生,他们之间会擦出怎样的火花呢?战神联盟能不能够找回散落的精元?胜利花落谁家?敬请期待。【我是第一次写文,如果写不好请见谅……还有,这部小说略带喜感】
  • 守戒者

    守戒者

    一艘执行科考任务的科考船在大西洋海域神秘消失,国家出现多了起超自然能力犯罪,民众陷入恐慌,国家陷入危机。而刚刚高中毕业的南宫程,踏入了警校的大门,却殊不知自己早已卷入了这场阴暗的战争中······