登陆注册
26491800000332

第332章

ANIMALS are often employed as a vehicle for carrying away or transferring the evil. When a Moor has a headache he will sometimes take a lamb or a goat and beat it till it falls down, believing that the headache will thus be transferred to the animal. In Morocco most wealthy Moors keep a wild boar in their stables, in order that the jinn and evil spirits may be diverted from the horses and enter into the boar. Amongst the Caffres of South Africa, when other remedies have failed, natives sometimes adopt the custom of taking a goat into the presence of a sick man, and confess the sins of the kraal over the animal. Sometimes a few drops of blood from the sick man are allowed to fall on the head of the goat, which is turned out into an uninhabited part of the veldt. The sickness is supposed to be transferred to the animal, and to become lost in the desert. In Arabia, when the plague is raging, the people will sometimes lead a camel through all the quarters of the town in order that the animal may take the pestilence on itself. Then they strangle it in a sacred place and imagine that they have rid themselves of the camel and of the plague at one blow. It is said that when smallpox is raging the savages of Formosa will drive the demon of disease into a sow, then cut off the animal's ears and burn them or it, believing that in this way they rid themselves of the plague.

Amongst the Malagasy the vehicle for carrying away evils is called a faditra. The faditra is anything selected by the sikidy [divining board] for the purpose of taking away any hurtful evils or diseases that might prove injurious to an individual's happiness, peace, or prosperity. The faditra may be either ashes, cut money, a sheep, a pumpkin, or anything else the sikidy may choose to direct. After the particular article is appointed, the priest counts upon it all the evils that may prove injurious to the person for whom it is made, and which he then charges the faditra to take away for ever. If the faditra be ashes, it is blown, to be carried away by the wind. If it be cut money, it is thrown to the bottom of deep water, or where it can never be found. If it be a sheep, it is carried away to a distance on the shoulders of a man, who runs with all his might, mumbling as he goes, as if in the greatest rage against the faditra, for the evils it is bearing away. If it be a pumpkin, it is carried on the shoulders to a little distance, and there dashed upon the ground with every appearance of fury and indignation. A Malagasy was informed by a diviner that he was doomed to a bloody death, but that possibly he might avert his fate by performing a certain rite. Carrying a small vessel full of blood upon his head, he was to mount upon the back of a bullock; while thus mounted, he was to spill the blood upon the bullock's head, and then send the animal away into the wilderness, whence it might never return.

The Bataks of Sumatra have a ceremony which they call ****** the curse to fly away. When a woman is childless, a sacrifice is offered to the gods of three grasshoppers, representing a head of cattle, a buffalo, and a horse.

Then a swallow is set free, with a prayer that the curse may fall upon the bird and fly away with it. The entrance into a house of an animal which does not generally seek to share the abode of man is regarded by the Malays as ominous of misfortune. If a wild bird flies into a house, it must be carefully caught and smeared with oil, and must then be released in the open air, a formula being recited in which it is bidden to fly away with all the ill-luck and misfortunes of the occupier. In antiquity Greek women seem to have done the same with swallows which they caught in the house: they poured oil on them and let them fly away, apparently for the purpose of removing ill-luck from the household. The Huzuls of the Carpathians imagine that they can transfer freckles to the first swallow they see in spring by washing their face in flowing water and saying, Swallow, swallow, take my freckles, and give me rosy cheeks.

Among the Badagas of the Neilgherry Hills in Southern India, when a death has taken place, the sins of the deceased are laid upon a buffalo calf. For this purpose the people gather round the corpse and carry it outside of the village. There an elder of the tribe, standing at the head of the corpse, recites or chants a long list of sins such as any Badaga may commit, and the people repeat the last word of each line after him. The confession of sins is thrice repeated. By a conventional mode of expression, the sum total of sins a man may do is said to be thirteen hundred. Admitting that the deceased has committed them all, the performer cries aloud, 'Stay not their flight to God's pure feet.' As he closes, the whole assembly chants aloud 'Stay not their flight.' Again the performer enters into details, and cries, 'He killed the crawling snake. It is a sin.' In a moment the last word is caught up, and all the people cry 'It is a sin.' As they shout, the performer lays his hand upon the calf. The sin is transferred to the calf. Thus the whole catalogue is gone through in this impressive way. But this is not enough. As the last shout 'Let all be well' dies away, the performer gives place to another, and again confession is made, and all the people shout 'It is a sin.' A third time it is done. Then, still in solemn silence, the calf is let loose. Like the Jewish scapegoat, it may never be used for secular work. At a Badaga funeral witnessed by the Rev. A. C. Clayton the buffalo calf was led thrice round the bier, and the dead man's hand was laid on its head. By this act, the calf was supposed to receive all the sins of the deceased. It was then driven away to a great distance, that it might contaminate no one, and it was said that it would never be sold, but looked on as a dedicated sacred animal. The idea of this ceremony is, that the sins of the deceased enter the calf, or that the task of his absolution is laid on it. They say that the calf very soon disappears, and that it is never heard of.

3. The Transference to Men

同类推荐
热门推荐
  • 猫修罗养成记

    猫修罗养成记

    耳朵是猫耳朵,手脚是猫爪子,脸上是猫胡子,身后是猫尾巴……这,这是人还是猫,亦或是猫妖?林诗韵才不管呢,反正这么萌的小家伙她是养定了。可是,为什么他的成长速度堪比吃了激素+化肥+生长液+增高剂……好好好,早长大也不错,起码洗衣做饭铺床叠被有人干了,不错不错。不过我说,你能不老往我床上爬吗?喂喂,门口偷窥的耗子精,你不怕我放猫咬你啊;还有隐身在阴影中的魔王之子,滚回你的魔域去;更有漂浮在天棚上的鬼修,你要再不下来,我找牛鼻子收你了哦!妖魔鬼怪你来我往,请看无知女大学生如何玩转其中!(感谢“小米粥”提供的QQ群:107282445)
  • 春逝

    春逝

    1我知道你美丽,可我不喜欢你,我只是把你当成匕首刺向我想报复的人。2我要是知道有一天我会后悔,我一定会在第一时间爱上你,可是你走得太快,并且爱情没有谁等谁。3我不知道你有没有被我感动过,爱过我一次?当你有一天突然抽身结束我们之间的习惯时,你让我看清了她的脸。也许我今生今世都欠着那张脸的一笔债,迟早要我还的,4你的爱,在游戏中绽放。我知道,还投入,也许今生今世欠着你的一份缘,要付出。5我的高考,在荣誉中崩塌……
  • 圣

    花开花落,春秋渐逝,时光荏苒,在那些满伤的岁月,每一分每一秒的离去,长生不死的宿愿,谁为我圆?那些刻骨铭心的相爱又能经历多少年的风风雨雨?点沧桑未忘红颜,诉离别才落情伤。
  • 灵异类事件

    灵异类事件

    也许在你的身边就有鬼,它们无处不在,或许它们正在某个地方等着你。每卷一个鬼故事,让你有看不完的鬼故事。(部分故事真实)
  • 不老情天

    不老情天

    万物皆灵,群雄逐天。究竟谁可掌乾坤,又是谁可指天下?可悲,可悲,一切皆为天地局。————————————天命之子,命不比一介凡俗,爱恨情仇难自主,此生只为一人天。可叹,可叹,情到深时难自主。
  • 不忍细看的大唐史

    不忍细看的大唐史

    回味历史,品读人生,以史为鉴,方明得失。正说大唐帝国历史,全景再现了中国历史上很强大帝国的崛起、兴衰和没落。一个激动人心的时代,一段壮阔恢弘的历史,讲述了大唐的盛世传奇。不忍细看,看到了太多的斗争与杀戮;不忍细看,看到了太多的意外与无奈。但我们仍想走近唐朝,追溯那段盛世光华的大唐岁月。娓娓道来的叙述,慢慢地浸进历史,这份细腻带给读者一个与众不同的唐朝,值得玩味。
  • 风花满楼

    风花满楼

    那一夜,七星鲁王之子季孙一凡的府邸遭到洗劫,季孙一凡携小女季孙果儿逃亡,途遇枉死城三方势力的追捕,季孙果儿落入无常鬼安桂龙之手,季孙一凡则被鬼妓十三娘拿下。季孙果儿原以为命已休矣,却不料安桂龙早对枉死城有了二心,想带着季孙果儿前去杏坛老祖处交易一个秘密,却不知季孙果儿身上也藏着一个天大的秘密。因为枉死城帮众的穷追不舍,安桂龙带季孙果儿躲到了半步多客栈,又意外摊上了九尾妖狐与鲁王宫高手之间的争斗,与此同时,江湖各方势力也纷纷向此靠拢,更有曾经神秘消失的黑水海妖浮出水面,原本就复杂的江湖争斗愈发的神秘起来。
  • 在女生宿舍的那些日子

    在女生宿舍的那些日子

    本书以生动有趣的故事勾勒出主人公在恋爱过程中与几个女人纠缠的种种画面,情节引人,语言幽默。
  • 史蒂夫和史蒂芬

    史蒂夫和史蒂芬

    《史蒂芬和史蒂夫》分为三个章节,插曲、前奏和尾音,其中每个章节是一个完整的故事,每个完整的故事又分别分为了小前奏、小插曲和小尾音。但每个章节又都有着密切的联系,合在便构成了整部小说。全文分为152个小段,始终贯穿“有什么样的前奏,就决定着有什么样的尾音与之呼应,中间就算出现再精彩不过的插曲,也难以躲过尾音这一劫”这一思路。《史蒂芬和史蒂夫》没有大起大落的剧情,只是穿插了很多很多的小故事,也正是这些平凡普通的小故事,反衬出了一个面对爱的大大的内心世界。人物的内心世界,及其整个内心的微小变化,是这部小说着重体现的地方。《史蒂芬和史蒂夫》想要引领读者进入最平凡的剧情,体会最不平凡的感情。
  • 万界快递

    万界快递

    “大圣,您的快递!”朱立对着五指山下的孙悟空说道。孙悟空打开一看,拿出一个大蟠桃,玩命儿咬了一口。“不错,还是原来的配方,还是熟悉的味道。”孙悟空摸了摸已经长上小草的猴脑说道……“爱丽丝小姐,这是你的T病毒血清,请签收!”朱立对着爱丽丝说道。爱丽丝看着朱立,一脸懵比……“林动小哥儿,你的祖符到了,请签收!”朱立笑眯眯的看着林动。林动:“……”…………这是一个快递小哥儿将快递业务拓展到诸天万界的故事!PS:本文不废材!不虐主!只为装比而装比!请大家前来阅读!最后求喷,当然不要涉及人身攻击,毕竟都是读书人!