登陆注册
26491800000402

第402章

Such were the great festivals held once every five years. But besides these quinquennial festivals, celebrated on so grand a scale, and with, apparently, so large an expenditure of human life, it seems reasonable to suppose that festivals of the same sort, only on a lesser scale, were held annually, and that from these annual festivals are lineally descended some at least of the fire-festivals which, with their traces of human sacrifices, are still celebrated year by year in many parts of Europe. The gigantic images constructed of osiers or covered with grass in which the Druids enclosed their victims remind us of the leafy framework in which the human representative of the tree-spirit is still so often encased. Hence, seeing that the fertility of the land was apparently supposed to depend upon the due performance of these sacrifices, Mannhardt interpreted the Celtic victims, cased in osiers and grass, as representatives of the tree-spirit or spirit of vegetation.

These wicker giants of the Druids seem to have had till lately, if not down to the present time, their representatives at the spring and midsummer festivals of modern Europe. At Douay, down at least to the early part of the nineteenth century, a procession took place annually on the Sunday nearest to the seventh of July. The great feature of the procession was a colossal figure, some twenty or thirty feet high, made of osiers, and called the giant, which was moved through the streets by means of rollers and ropes worked by men who were enclosed within the effigy. The figure was armed as a knight with lance and sword, helmet and shield. Behind him marched his wife and his three children, all constructed of osiers on the same principle, but on a smaller scale. At Dunkirk the procession of the giants took place on Midsummer Day, the twenty-fourth of June. The festival, which was known as the Follies of Dunkirk, attracted multitudes of spectators. The giant was a huge figure of wicker-work, occasionally as much as forty-five feet high, dressed in a long blue robe with gold stripes, which reached to his feet, concealing the dozen or more men who made it dance and bob its head to the spectators.

This colossal effigy went by the name of Papa Reuss, and carried in its pocket a bouncing infant of Brobdingnagian proportions. The rear was brought up by the daughter of the giant, constructed, like her sire, of wicker-work, and little, if at all, inferior to him in size. Most towns and even villages of Brabant and Flanders have, or used to have, similar wicker giants which were annually led about to the delight of the populace, who loved these grotesque figures, spoke of them with patriotic enthusiasm, and never wearied of gazing at them. At Antwerp the giant was so big that no gate in the city was large enough to let him go through; hence he could not visit his brother giants in neighbouring towns, as the other Belgian giants used to do on solemn occasions.

In England artificial giants seem to have been a standing feature of the midsummer festival. A writer of the sixteenth century speaks of Midsommer pageants in London, where to make the people wonder, are set forth great and uglie gyants marching as if they were alive, and armed at all points, but within they are stuffed full of browne paper and tow, which the shrewd boyes, underpeering, do guilefully discover, and turne to a greate derision. At Chester the annual pageant on Midsummer Eve included the effigies of four giants, with animals, hobby-horses, and other figures. At Coventry it appears that the giant's wife figured beside the giant. At Burford, in Oxfordshire, Midsummer Eve used to be celebrated with great jollity by the carrying of a giant and a dragon up and down the town. The last survivor of these perambulating English giants lingered at Salisbury, where an antiquary found him mouldering to decay in the neglected hall of the Tailors' Company about the year 1844. His bodily framework was a lath and hoop, like the one which used to be worn by Jack-in-the-Green on May Day.

In these cases the giants merely figured in the processions. But sometimes they were burned in the summer bonfires. Thus the people of the Rue aux Ours in Paris used annually to make a great wicker-work figure, dressed as a soldier, which they promenaded up and down the streets for several days, and solemnly burned on the third of July, the crowd of spectators singing Salve Regina. A personage who bore the title of king presided over the ceremony with a lighted torch in his hand. The burning fragments of the image were scattered among the people, who eagerly scrambled for them. The custom was abolished in 1743. In Brie, Isle de France, a wicker-work giant, eighteen feet high, was annually burned on Midsummer Eve.

同类推荐
  • 山家义苑

    山家义苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE TRAGEDY OF PUDD'NHEAD WILSON

    THE TRAGEDY OF PUDD'NHEAD WILSON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异授眼科

    异授眼科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Awakening & To Let

    Awakening & To Let

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岭海兰言

    岭海兰言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修罗

    修罗

    一个玉皇大帝与百花仙子生出的绝色美女。一段段不可思议的故事,一个个不可思议的事情。一段段撕心裂肺的爱情。
  • 边伯贤之我们又在一起了

    边伯贤之我们又在一起了

    边伯贤,我们的爱情,开头是浪漫的,中途是虐心的,结局是幸福的,这到底是好还是坏?
  • 噬灵魔魂

    噬灵魔魂

    “不要问我是谁,而是要问问你自己想成为谁?”陨石中的灵魂发出沙哑而低沉的呼唤。灵力和魔法,两个不同世界的力量汇集到一处,那个原本生活在最低层的少年,依靠着自己的倔强和坚韧,最终成为撼动世界的强者。然而,尘封的往事也渐渐浮出水面,当面对阴谋和血腥交织成的真相,他到底该如何抉择……
  • 玫瑰佣兵

    玫瑰佣兵

    穿越无限危机,历经无限恐怖,在这里人只是众神玩偶.....
  • 再续半生缘

    再续半生缘

    四年有名无实的婚姻,一张离婚书就能让人曲终人散。当我再到你时候依旧是个冷漠的人,没有感情动物的人,不!应当说是不会亲口轻易的说出自己的感情。我害怕离婚后再面对你,便空手独自一人出国,离开这个地方,可是当离婚的那一刻,我真的什么都没有了。远方的风景一个人看,远方的人儿一个人想。当有了勇气回到那个有你的地方时。我该怎么面对,该不该在放走这一次的爱。2016为爱改变本性,为爱痴狂…
  • 晗肆之恋

    晗肆之恋

    晗初,相遇如初。星辰,出不可及的星辰。我会让你知道,我风晗初不是那么好欺负的,你就等着受死吧。
  • 恶魔世代

    恶魔世代

    广袤无垠的莫比斯大陆曾接受过“天神的眼泪”的洗礼,原本破碎的世界迎来新的时代。在众人的努力和命运的牵引下,修睿、小小、夜、暗疏是否能够聚在一起,而将他们聚在一起又是为了什么......
  • 婴儿论

    婴儿论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中外战争文学故事(上)

    中外战争文学故事(上)

    为了让广大读者,尤其是青少年读者朋友,参够在有限的时间里阅读最优美的文学名著篇章,我们精心选编了这本《中外文学名著故事总集》,它将世界公认的最具代表性的文学名著,一一改编成故事形式,文字尽量通俗易懂,内容尽量保留精华,以使广大读者可以通过最简捷的形式,畅快阅读中外文学名著的精华。
  • 神龙腾飞

    神龙腾飞

    无论是现实还是网游,龙的子民永远披着智慧与勇气永立于颠峰之上。若你是龙的子民,若你想知道什么是畅快淋漓,流连忘返,激扬澎湃的感觉。