登陆注册
26491800000093

第93章

Surprised at their want of success, they did not know what to make of it, till the soul or genius (oki) of the net appeared to them in the likeness of a tall well-built man, who said to them in a great passion, I have lost my wife and I cannot find one who has known no other man but me; that is why you do not succeed, and why you never will succeed till you give me satisfaction on this head. So the Algonquins held a council and resolved to appease the spirit of the net by marrying him to two such very young girls that he could have no ground of complaint on that score for the future. They did so, and the fishing turned out all that could be wished. The thing got wind among their neighbours the Hurons, and they adopted the custom. A share of the catch was always given to the families of the two girls who acted as brides of the net for the year.

The Oraons of Bengal worship the Earth as a goddess, and annually celebrate her marriage with the Sun-god Dharmeˉ at the time when the saˉl tree is in blossom. The ceremony is as follows. All bathe, then the men repair to the sacred grove (sarna), while the women assemble at the house of the village priest. After sacrificing some fowls to the Sun-god and the demon of the grove, the men eat and drink. The priest is then carried back to the village on the shoulders of a strong man. Near the village the women meet the men and wash their feet. With beating of drums and singing, dancing, and jumping, all proceed to the priest's house, which has been decorated with leaves and flowers. Then the usual form of marriage is performed between the priest and his wife, symbolising the supposed union between Sun and Earth.

After the ceremony all eat and drink and make merry; they dance and sing obscene songs, and finally indulge in the vilest orgies. The object is to move the mother earth to become fruitful. Thus the Sacred Marriage of the Sun and Earth, personated by the priest and his wife, is celebrated as a charm to ensure the fertility of the ground; and for the same purpose, on the principle of homoeopathic magic, the people indulge in licentious orgy.

It deserves to be remarked that the supernatural being to whom women are married is often a god or spirit of water. Thus Mukasa, the god of the Victoria Nyanza lake, who was propitiated by the Baganda every time they undertook a long voyage, had virgins provided for him to serve as his wives.

Like the Vestals they were bound to chastity, but unlike the Vestals they seem to have been often unfaithful. The custom lasted until Mwanga was converted to Christianity. The Akikuyu of British East Africa worship the snake of a certain river, and at intervals of several years they marry the snake-god to women, but especially to young girls. For this purpose huts are built by order of the medicine-men, who there consummate the sacred marriage with the credulous female devotees. If the girls do not repair to the huts of their own accord in sufficient numbers, they are seized and dragged thither to the embraces of the deity. The offspring of these mystic unions appears to be fathered on God (ngai); certainly there are children among the Akikuyu who pass for children of God. It is said that once, when the inhabitants of Cayeli in Buruan East Indian islandwere threatened with destruction by a swarm of crocodiles, they ascribed the misfortune to a passion which the prince of the crocodiles had conceived for a certain girl. Accordingly, they compelled the damsel's father to dress her in bridal array and deliver her over to the clutches of her crocodile lover.

A usage of the same sort is reported to have prevailed in the Maldive Islands before the conversion of the inhabitants to Islam. The famous Arab traveller Ibn Batutah has described the custom and the manner in which it came to an end. He was assured by several trustworthy natives, whose names he gives, that when the people of the islands were idolaters there appeared to them every month an evil spirit among the jinn, who came from across the sea in the likeness of a ship full of burning lamps. The wont of the inhabitants, as soon as they perceived him, was to take a young virgin, and, having adorned her, to lead her to a heathen temple that stood on the shore, with a window looking out to sea. There they left the damsel for the night, and when they came back in the morning they found her a maid no more, and dead. Every month they drew lots, and he upon whom the lot fell gave up his daughter to the jinnee of the sea. The last of the maidens thus offered to the demon was rescued by a pious Berber, who by reciting the Koran succeeded in driving the jinnee back into the sea.

Ibn Batutah's narrative of the demon lover and his mortal brides closely resembles a well-known type of folk-tale, of which versions have been found from Japan and Annam in the East to Senegambia, Scandinavia, and Scotland in the West. The story varies in details from people to people, but as commonly told it runs thus. A certain country is infested by a many-headed serpent, dragon, or other monster, which would destroy the whole people if a human victim, generally a virgin, were not delivered up to him periodically. Many victims have perished, and at last it has fallen to the lot of the king's own daughter to be sacrificed. She is exposed to the monster, but the hero of the tale, generally a young man of humble birth, interposes in her behalf, slays the monster, and receives the hand of the princess as his reward. In many of the tales the monster, who is sometimes described as a serpent, inhabits the water of a sea, a lake, or a fountain. In other versions he is a serpent or dragon who takes possession of the springs of water, and only allows the water to flow or the people to make use of it on condition of receiving a human victim.

It would probably be a mistake to dismiss all these tales as pure inventions of the story-teller. Rather we may suppose that they reflect a real custom of sacrificing girls or women to be the wives of waterspirits, who are very often conceived as great serpents or dragons.

同类推荐
热门推荐
  • 姐妹三人闯天下

    姐妹三人闯天下

    木有简介(咳咳,吐槽的随意)这里,我得吐槽腾讯文学的系统,简介居然不满20字不能发表。
  • 红尘有爱

    红尘有爱

    方思红,方思情,方思爱三姐妹外出打打工,靠和天雄集团有限公司总经理李世雄的关系,孙思从一个舞女变为某集团公司的白领职员,孙思红因此爱上了李世雄,并结婚。孙思红的妹妹孙思情就职于一家机电公司,为了获取天雄集团有限公司巨额订单,该公司业务部主管邹忠昌(孙思情的男友)怂勇孙思红使用美人计接近李世雄,两人做出越轨之事,孙思红知情后,和孙思红大吵一架,姐妹成水火之势。孙思红带着身孕离开了李世雄。孙思红产下孩子后,生活非常紧张,不得不再入风尘,不想在按摩室遇到了邓柏松,而邓柏松偏是孙思红小妹孙思爱的男友,孙思红因此和小妹妹也闹得天怨人怒。万般无奈,孙思红只好下嫁给一个四五十多岁的男人。是什么使三姐妹闹得互相仇视?数年后,姐妹相逢,盘点感情,才发现,横隔在姐妹之间的障碍不仅仅是感情,还有一把杀人不见血的刀——钱。
  • 海洋护卫——海上武器

    海洋护卫——海上武器

    海上武器是蓝色领海的保卫者,它们随着科技进步而日益改变了各国海军的面貌。为了让青少年进一步了解海上武器的发展历程以及相关知识,我们特别编写了《海洋护卫——海上武器》这本书。本书将详细介绍这些“聪明而智慧”的现代海上武器,包括护卫舰、驱逐舰、航空母舰和其他战舰,语言浅显易懂。另外,为了使青少年对海上武器有更清晰的认识和更直观的感受,本书特意采用了图文并茂的方式。另外,在对知识点进行讲解之后,我们还附加了一些知识链接或扩展阅读,添加了与知识点相关或相对应的小知识,让青少年在享受趣味阅读乐趣的同时也探寻到更多有关现代海上武器的秘密。
  • 重生之超级赛亚人系统

    重生之超级赛亚人系统

    一个从未世重生屌丝,叶雨凉,变变身偶尔制制药,养养神兽,泡泡妹子,打打二世祖...看叶雨凉如何创下不朽传说,
  • 老公快点疼我

    老公快点疼我

    她和他曾经谁都不认识谁,却因一次相亲,两人结婚,婚后,她说:我们来个约法三章怎么样?而他,看着她美丽的脸,点点头。他们都是为了家里的逼亲结婚,可谁也没想到,后来两人爱得死去活来,他宠她,爱她,给了她所有,可以一切,只因他的前女友。。。。。
  • 搏天纪

    搏天纪

    盗殃,一代闻名世界的风流盗墓贼,偶然在一部古书中发现神话中的蚩尤古墓,盗得一块奇异的符石,不料被吸进神秘黑洞穿越到一个叫“道阳”的杂役和尚身上。在这弱肉强食的异界,唯有强者才能纵横天下,且看道阳如何逆天而行,主伐天之力,成就最霸道的神僧!
  • The Birds

    The Birds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中将的妹妹妻

    中将的妹妹妻

    他的父亲是一名军人,母亲是王氏集团的总裁,而他的爸爸在他5岁时,在一场战争中牺牲了。她的父亲是蓝氏集团的总裁,母亲是著名的服装设计师,而她的母亲却在她3时,得挨着一种病死去了。在他7岁时,她5岁时,因为他的妈妈嫁给了她的爸爸,只为了给他们两一个完整的家,而原本毫无关系的两个人,却成为了彼此心目中的、、、、、、经验不足,望大家多多指点,多多支持加群号:429675422
  • 我的男神权志龙老公

    我的男神权志龙老公

    一不小心就遇到了权志龙哦NO不敢相信,当然他看也没看我一眼我的男神
  • 大家的一生

    大家的一生

    时间真情,社会现实!却种有那么一群人坚持着自己的信念!我游走中华大地,见过无数沧桑!也见过无数努力。男子汉顶天立地,女人温柔贤惠!时间让我悟!时间让我苦!时间让我乐!到头来一切返璞归真!