登陆注册
26502700000015

第15章 CHAPTER II(3)

All colour instantly faded from her face; she trembled with agitation, and was obliged to fold her arms round a Pillar of the Chapel to save herself from sinking upon the floor. In the meanwhile the Abbot read the following lines.

'All is ready for your escape, my dearest Agnes. At twelve tomorrow night I shall expect to find you at the Garden door: Ihave obtained the Key, and a few hours will suffice to place you in a secure asylum. Let no mistaken scruples induce you to reject the certain means of preserving yourself and the innocent Creature whom you nourish in your bosom. Remember that you had promised to be mine, long ere you engaged yourself to the church;that your situation will soon be evident to the prying eyes of your Companions; and that flight is the only means of avoiding the effects of their malevolent resentment. Farewell, my Agnes!

my dear and destined Wife! Fail not to be at the Garden door at twelve!'

As soon as He had finished, Ambrosio bent an eye stern and angry upon the imprudent Nun.

'This letter must to the Prioress!' said He, and passed her.

His words sounded like thunder to her ears: She awoke from her torpidity only to be sensible of the dangers of her situation.

She followed him hastily, and detained him by his garment.

'Stay! Oh! stay!' She cried in the accents of despair, while She threw herself at the Friar's feet, and bathed them with her tears. 'Father, compassionate my youth! Look with indulgence on a Woman's weakness, and deign to conceal my frailty! The remainder of my life shall be employed in expiating this single fault, and your lenity will bring back a soul to heaven!'

'Amazing confidence! What! Shall St. Clare's Convent become the retreat of Prostitutes? Shall I suffer the Church of Christ to cherish in its bosom debauchery and shame? Unworthy Wretch! such lenity would make me your accomplice. Mercy would here be criminal. You have abandoned yourself to a Seducer's lust; You have defiled the sacred habit by your impurity; and still dare you think yourself deserving my compassion? Hence, nor detain me longer! Where is the Lady Prioress?' He added, raising his voice.

'Hold! Father, Hold! Hear me but for one moment! Tax me not with impurity, nor think that I have erred from the warmth of temperament. Long before I took the veil, Raymond was Master of my heart: He inspired me with the purest, the most irreproachable passion, and was on the point of becoming my lawful husband. An horrible adventure, and the treachery of a Relation, separated us from each other: I believed him for ever lost to me, and threw myself into a Convent from motives of despair. Accident again united us; I could not refuse myself the melancholy pleasure of mingling my tears with his: We met nightly in the Gardens of St. Clare, and in an unguarded moment Iviolated my vows of Chastity. I shall soon become a Mother:

Reverend Ambrosio, take compassion on me; take compassion on the innocent Being whose existence is attached to mine. If you discover my imprudence to the Domina, both of us are lost: The punishment which the laws of St. Clare assign to Unfortunates like myself is most severe and cruel. Worthy, worthy Father!

Let not your own untainted conscience render you unfeeling towards those less able to withstand temptation! Let not mercy be the only virtue of which your heart is unsusceptible! Pity me, most reverend! Restore my letter, nor doom me to inevitable destruction!'

'Your boldness confounds me! Shall I conceal your crime, I whom you have deceived by your feigned confession? No, Daughter, no!

I will render you a more essential service. I will rescue you from perdition in spite of yourself; Penance and mortification shall expiate your offence, and Severity force you back to the paths of holiness. What; Ho! Mother St. Agatha!'

'Father! By all that is sacred, by all that is most dear to you, I supplicate, I entreat. . . .'

'Release me! I will not hear you. Where is the Domina? Mother St. Agatha, where are you?'

The door of the Vestry opened, and the Prioress entered the Chapel, followed by her Nuns.

'Cruel! Cruel!' exclaimed Agnes, relinquishing her hold.

Wild and desperate, She threw herself upon the ground, beating her bosom and rending her veil in all the delirium of despair.

The Nuns gazed with astonishment upon the scene before them. The Friar now presented the fatal paper to the Prioress, informed her of the manner in which he had found it, and added, that it was her business to decide, what penance the delinquent merited.

While She perused the letter, the Domina's countenance grew inflamed with passion. What! Such a crime committed in her Convent, and made known to Ambrosio, to the Idol of Madrid, to the Man whom She was most anxious to impress with the opinion of the strictness and regularity of her House! Words were inadequate to express her fury. She was silent, and darted upon the prostrate Nun looks of menace and malignity.

'Away with her to the Convent!' said She at length to some of her Attendants.

Two of the oldest Nuns now approaching Agnes, raised her forcibly from the ground, and prepared to conduct her from the Chapel.

'What!' She exclaimed suddenly shaking off their hold with distracted gestures; 'Is all hope then lost? Already do you drag me to punishment? Where are you, Raymond? Oh! save me! save me!'

同类推荐
热门推荐
  • 敛我癫狂慰我哀伤

    敛我癫狂慰我哀伤

    她想偶尔脑抽也挺好的。像自己,脑子一抽,一个想不通,来了个惊险自杀,却遇上了此生的伴自己天荒地老的人。只是,为什么,眼前这位先生,有点眼熟?他没有想到,那个月夜救下的女子,是此生的桎梏。他也没有想到,师傅说的永远不要爱的女孩是她。人说有歌倾心,倾得又是谁的心?
  • 异世神魔之一眼万年

    异世神魔之一眼万年

    她,原本是七界备受宠爱的的小公主;他,是流云仙山掌门尊上;一次瑶池仙会,一场美丽的邂逅,从此再也无法忘怀。舍弃万年神力,舍弃万千宠爱,甘入轮回,只为伴其左右。流云仙山,赐与宫铃;绝情殿上,日夜相伴。一场阴谋,一次意外,魔尊复出,神根被毁;囚困山底,妖王现世,救其脱困,离开流云。万人鲜血,魔神传承,曾经师徒,至此仇敌。阴谋重重,误会重重,流云山下,与魔同陨。为救情敌,自散神魂…★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★当得知他中毒时,她毫不犹豫地跑去向魔尊求解药,自刺一百零八刀,身重同毒,但解药只有一份,她毫不犹豫的选择了将解药给他。怕他知晓解药是自己求来的而拒绝服用,她拖着重伤的身体,前往仙界求药神相助,隐瞒真相送上解药…★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★三世轮回,她的眼里还是只有他。就算轮回之后忘掉了所有人,但她还是记得他,记得他生气的样子,无奈的样子…她仍然记得,“我要拜流云上仙花阡陌为师!”★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★“和师傅在绝情殿的那段日子是我这一生最快乐的日子!只有在那段日子里我可以做真实的自己,我不用去隐藏什么,不用去假装什么,更重要的是有师傅陪在我身边!或许,在那个时候,我唯一要做的也是必须做的就是…隐藏起对师傅真正的感情!”本文为师徒虐恋,不过结局大圆满,先虐后宠,希望大家能喜欢。(这是我第一次写仙侠文,本故事纯属虚构,文笔不好,请多多见谅!谢谢!)
  • 史上最牛位面商

    史上最牛位面商

    传说在茫茫宇宙中有一位神秘的位面商人,他的商铺遍布整个宇宙位面的所有角落。洛阳城,小白花店的‘路易十四’让女帝武曌赞不绝口。襄阳城,郭靖手握小白铁匠铺出品名剑‘赤霄’抵御元寇。暴风城,卡德加倾尽所有只为求一根小白魔法屋出售的桦木魔杖。木叶村,小白拉面馆的拉面………………“你问我是怎么做到这一切的?”“来来来,我跟你讲,首先你要定个小目标,比如开一亿家分店!”
  • 凤伯小徒成长记

    凤伯小徒成长记

    我是一只魅,叫红伊,醒来时身无长物,只有一把红油纸伞傍身。按理说魅是独立于世间其他生物的存在,可我却有师门,师父是天下至尚、我主凤伯君,一大挂的师兄师姐千奇百怪。还有师父常领我去蹭饭的好邻居、被师傅称为“老瓢”的无来无往僧,携手他的呆萌小徒弟十方,踏入凡尘。可前尘未断,“他”从风而来,我却尚不知晓前世的纠缠,直到身世渐晰,却发现身边的每个人都有不可说的秘密……可我此世为魅,无生无死,却还是被拖入这万丈红尘中……
  • 生活中的心理操纵术

    生活中的心理操纵术

    口头禅里隐藏着怎样的个性?如何赞美才能让对方心底乐开了花?怎么说可以让听者不知不觉说“Yes”?如何才能给对手最有力的心理震慑?…………看似波澜不惊的日常社交生活,却处处隐藏着洞悉人性、掌控人心的心理学智慧。《生活中的心理操纵术》以通俗易懂的语言讲述了日常社交生活中的各种心理学现象及背后的成因,是适合广大读者阅读的大众心理学读物。书中引证了大量鲜活、真实的案例,并引用了诸多心理学实验和心理学术语,集可读性、实用性与科学性为一体。通过学习这些心理学规律,可以让我们在工作、学习、生活中更好地了解自己、读懂他人、发展自己,取得更大的成功。
  • 妖精的尾巴之不平凡的人生

    妖精的尾巴之不平凡的人生

    斯塔克:咳咳,在此我想要申明几点。1:我并不希望和任何麻烦沾上关系,我向往的是和平的生活。2:我不是喜欢银头发的女孩子,如果有的话,我也不会一定不喜欢!喂喂喂!纳兹你是什么眼神!3:我不是姐控!我不是姐控!!我不是姐控!!!纳兹:吵死了,姐控。格雷:姐控。哈比:噗~!有一腿~~艾露莎:你,你们原来是这种关系...(脸红)露西:哎!我,我什么都没有看到!温蒂:我,我也什么都没听到...。斯塔克:......你,你们!(此文不是后宫文,更不是种马文,争取写出自己心中的妖尾世界)
  • 看我蒙面装高手

    看我蒙面装高手

    一道闪电劈下,宅男林枫也穿越到了一个未知的世界。随身附带的居然是一个召唤系统,可以召唤英雄联盟游戏中的所有英雄。一阵询问后林枫才从系统中的光脑那里得知,自己是被派来完成任务拯救千亿外星人的,当然外星人承诺也给地球一定的好处从此没有战争。林枫肩负使命欣然答应,关键不答应回不了家……强大的天赋,华丽的技能,林枫和手下的英雄在不断的成长变强,而完成任务进度的过程中,所面对的敌人也是各种超出想象的强大。看林枫如何驰骋未知世界,为了拯救外星人,为了地球的和平,为了回家而完成不可能完成的任务,一步步成长为最强大的召唤师。“你有召唤鬼王,你有召唤魔神,你还有召唤远古灵兽?”林枫颇有些惊叹:“好吧,我只有召唤英雄联盟!”最后声明:本书经特殊工艺调和,拥有特仑苏的香醇,冰糖雪梨的清润和地沟油的震撼,敬请广大读者品尝。
  • 爱之时空封妖师

    爱之时空封妖师

    那一年彼岸花开,她是个纯洁的女神。而这一年狗尾巴花落,她却是调戏正太打劫男色的暴走天师。魔王,妖王,战神统统都别想逃,看本座如何将你们收于囊中。
  • 人生虚无论

    人生虚无论

    精神突然在一天崩溃,幻觉闯过虚幻与真实的边界。我们开始思考,“真实”的意义。
  • 谁见卿墨

    谁见卿墨

    这等待千年的情,逃了千年的爱,血色荒漠上,抵不过命的残刀。“我凰卿墨此生唯爱你一人,奈何我与你是命中的敌人,不是你死,便是我亡。我们逃不过的,一如千年以前。”