登陆注册
26502800000062

第62章 CHAPTER XIX.(2)

"Well then," replied Euphemia, "she may be a president's wife.""Another thing," I remarked, "I don't believe Jonas and Pomona like your keeping their baby so much to yourself.""Nonsense!" said Euphemia, "a girl in Pomona's position couldn't help being glad to have a lady take an interest in her baby, and help bring it up. And as for Jonas, he would be a cruel man if he wasn't pleased and grateful to have his wife relieved of so much trouble. Pomona! is that you? You can bring it here, now, if you want to get at your clear-starching."I don't believe that Pomona hankered after clear-starching, but she brought the baby and I went away. I could not see any hope ahead.

Of course, in time, it would grow up, but then it couldn't grow up during my vacation.

Then it was that I determined to carry out my plan.

I went to the stable and harnessed the horse to the little carriage. Jonas was not there, and I had fallen out of the habit of calling him. I drove slowly through the yard and out of the gate. No one called to me or asked where I was going. How different this was from the old times! Then, some one would not have failed to know where I was going, and, in all probability, she would have gone with me. But now I drove away, quietly and undisturbed.

About three miles from our house was a settlement known as New Dublin. It was a cluster of poor and doleful houses, inhabited entirely by Irish people, whose dirt and poverty seemed to make them very contented and happy. The men were generally away, at their work, during the day, but there was never any difficulty in finding some one at home, no matter at what house one called. Iwas acquainted with one of the matrons of this locality, a Mrs.

Duffy, who had occasionally undertaken some odd jobs at our house, and to her I made a visit.

She was glad to see me, and wiped off a chair for me.

"Mrs. Duffy," said I, "I want to rent a baby."At first, the good woman could not understand me, but when I made plain to her that I wished for a short time, to obtain the exclusive use and control of a baby, for which I was willing to pay a liberal rental, she burst into long and violent laughter. It seemed to her like a person coming into the country to purchase weeds. Weeds and children were so abundant in New Dublin. But she gradually began to see that I was in earnest, and as she knew I was a trusty person, and somewhat noted for the care I took of my live stock, she was perfectly willing to accommodate me, but feared she had nothing on hand of the age I desired.

"Me childther are all agoin' about," she said. "Ye kin see a poile uv 'em out yon, in the road, an' there's more uv 'em on the fince.

But ye nade have no fear about gittin' wan. There's sthacks of 'em in the place. I'll jist run over to Mrs. Hogan's, wid ye. She's got sixteen or siventeen, mostly small, for Hogan brought four or five wid him when he married her, an' she'll be glad to rint wan uv 'em." So, throwing her apron over her head, she accompanied me to Mrs. Hogan's.

That lady was washing, but she cheerfully stopped her work while Mrs. Duffy took her to one side and explained my errand. Mrs.

Hogan did not appear to be able to understand why I wanted a baby-especially for so limited a period,--but probably concluded that if I would take good care of it and would pay well for it, the matter was my own affair, for she soon came and said, that if I wanted a baby, I'd come to the right place. Then she began to consider what one she would let me have. I insisted on a young one--there was already a little baby at our house, and the folks there would know how to manage it.

同类推荐
  • 刍言

    刍言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞神三皇七十二君斋方忏仪

    洞神三皇七十二君斋方忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾通纪

    台湾通纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说七知经

    佛说七知经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胜鬘经记

    胜鬘经记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越杂事儿

    穿越杂事儿

    穿越是件诡异的事儿——我是何人?来自何方?要去何处?穿越是件辛苦的事儿——要吃饱饭,要睡好觉,要活下去。穿越是件危险的事儿——情仇爱恨,你死我活,碧落黄泉。穿越是件浪漫的事儿——一见钟情,再见倾心,三见成痴。情节虚构,请勿模仿!
  • 鸿蒙紫鑫

    鸿蒙紫鑫

    纵横天地,我为神。我弱,这天主宰我。我强,我主宰这天。乱世之中,谁能主宰这天下?!且看一个草根少年如何成为这片天地的主
  • 中华成语故事(亨)

    中华成语故事(亨)

    中华成语源远流长,是中华民族五千年文明的一枝奇葩,是汉语的重要组成部分,集丰富的历史知识和浓郁的文化色彩于一体,是我国光辉灿烂的文化瑰宝,青少年熟练地掌握大量成语,不仅可以使语句精练,条理清晰,还能懂得许多做人的道理,对今后驾驭语言文字和具体写作都有很大的帮助,该书甄选的成语艺术性、思想性、故事性强,且在当代使用频繁,十分适合中小学生阅读。
  • 侠岚之生死轮回

    侠岚之生死轮回

    消失了十万年的记忆是否可以重新想起?上古时代的同伴是否还可以再次并肩作战?十万年前未完成的目标这次将完成吗?十万年前的历史是否将会重演?面对这些问题辗迟将作何选择?
  • 大宋神捕

    大宋神捕

    靖康年间,金人攻陷汴梁,二帝“北狩”,九殿下赵构即位为帝,狼狈南逃,泥马渡江,令大宋正朔得以残存。飞天泥马遽然袭驾,一场兵变骤然而至。明教、袄教和景教动作频繁,北边金兵如狼,大宋江山风雨飘摇。时任杭州推官万俟血,受帝命追查飞马袭驾一案,他步步为营,剥茧抽丝,却被卷入通天阴谋中。金匮天书,惊天谶语,牵扯出一段神鬼莫测的恩怨情仇。群魔乱舞,尔虞我诈,谁将主宰大宋江山命脉?
  • 新编万事由来全集

    新编万事由来全集

    水有源,树有根,大千世界中的万事万物都有自己的由来。各种各样的事物,经过时间的打磨,最后,静静地立在我们身边,用坚韧的存在,讲述着自己不平凡的故事,证明着自己特有的价值,影响或改变着我们的生活。环顾四周,各类事物围绕在我们身边。追本溯源,谈古论今,历史就在我们身边。无论其影响大小,有趣的永远是其背后的历史和故事!《新编万事由来全集》集纳古今万事万物,以大量的图片和文字,以丰富的知识和史料,娓娓讲述各类事物的精彩历史,内容涵盖政治军事、经济科技、日常用品、地理名胜、节日习俗、文化艺术等方方面面。《新编万事由来全集》尽量选编人们最喜闻乐见的内容,是数千年来万物历史中最为精彩的部分。
  • 追心:单恋拽丫头

    追心:单恋拽丫头

    有的人浅薄有的人金玉其表败絮其中有一天你会遇到一个彩虹般绚烂的人当你遇到这个人之后你会觉得其他人只是浮云而已既善良又霸道的苏茉,本是万千人当中最闪耀的一颗星。亲人的失去,爱人的背叛,同学的欺辱。带给她的还是一场噩梦——毁容,使坚强的她堕入黑底。一年后,苏茉改名苏梓曦,当今女歌手,回来复仇。而他,萧逸轩,不顾一切守护着她。
  • 总裁霸爱:我就顺便爱了你

    总裁霸爱:我就顺便爱了你

    本是千金大小姐,一夜变成了没人要的可怜小东西。无奈,自己把自己卖给他。S市帝王,禁欲系男神,遇到了她,禁欲?丢掉丢掉。到底谁会先动心?哼,我宠你一辈子。——哈,那我调皮一辈子。某女傻傻咧嘴,痴痴说到。某男呵呵一笑,打包扔床上
  • 复仇三公主:冰灵海之重生

    复仇三公主:冰灵海之重生

    原本应该被众人捧在手心的三个女孩,生活却在一夜之间出现了变化,母亲被杀,父亲另娶新欢,她们中有人更目睹母亲被杀的过程。她们带着仇恨聚集在一起,发誓让她们那所谓的父亲尝到亲人离去的痛苦。———————————————————她和他是另外一个世界的创造者,更是令那世界里所有人都羡慕的一对灵魂恋人。在这个世界,他们重新相遇,他会解除她心中的仇恨,还是会帮她一起复仇呢?———————————————————喵~各位亲爱滴读者,这是冰蝶第一次写小说,有很多不足的地方,希望大家见谅,如果你们有什么意见都可以在书评区里跟我说哦,我会尽量满足各位大大滴要求滴。谢谢!
  • 道魔争锋

    道魔争锋

    道魔之争,天下大乱,一个看似普通的少年,在异界残魂附体之后,是如何利用它,在高手如云的修真路上摸爬滚打;得知身世之后,是喜是悲?卷入道魔之争中,又是如何化险为夷,继续推进?弱肉强食,亘古不变,修魔修道,各凭机缘!