登陆注册
26508600000045

第45章

MARIE-ANNE CHRISTINE VICTOIRE OF BAVARIA, THE FIRST DAUPHINE.

She was ugly, but her extreme politeness made her very agreeable. She loved the Dauphin more like a son than a husband. Although he loved her very well, he wished to live with her in an unceremonious manner, and she agreed to it to please him. I used often to laugh at her superstitious devotion, and undeceived her upon many of her strange opinions. She spoke Italian very well, but her German was that of the peasants of the country. At first, when she and Bessola were talking together, I could not understand a word.

She always manifested the greatest friendship and confidence in me to the end of her days. She was not haughty, but as it had become the custom to blame everything she did, she was somewhat disdainful. She had a favourite called Bessola--a false creature, who had sold her to Maintenon. But for the infatuated liking she had for this woman, the Dauphine would have been much happier. Through her, however, she was made one of the most wretched women in the world.

This Bessola could not bear that the Dauphine should speak to any person but herself: she was mercenary and jealous, and feared that the friendship of the Dauphine for any one else would discredit her with Maintenon, and that her mistress's liberality to others would diminish that which she hoped to experience herself. I told this person the truth once, as she deserved to be told, in the presence of the Dauphine; from which period she has neither done nor said anything troublesome to me.

I told the Dauphine in plain German that it was a shame that she should submit to be governed by Bessola to such a degree that she could not speak to whom she chose. I said this was not friendship, but a slavery, which was the derision of the Court.

Instead of being vexed at this, she laughed, and said, "Has not everybody some weakness? Bessola is mine."

This wench often put me in an ill-humour: at last I lost all patience, and could no longer restrain myself. I would often have told her what I thought, but that I saw it would really distress the poor Dauphine: I therefore restrained myself, and said to her, "Out of complaisance to you, I will be silent; but give such orders that Bessola may not again rouse me, otherwise I cannot promise but that I may say something she will not like."

The Dauphine thanked me affectionately, and thus more than ever engaged my silence.

When the Dauphine arrived from Bavaria, the fine Court of France was on the decline: it was at the commencement of Maintenon's reign, which spoilt and degraded everything. It was not, therefore, surprising that the poor Dauphine should regret her own country. Maintenon annoyed her immediately after her marriage in such a manner as must have excited pity. The Dauphine had made her own marriage; she had hoped to be uncontrolled, and to become her own mistress; but she was placed in that Maintenon's hands, who wanted to govern her like a child of seven years old, although she was nineteen. That old Maintenon, piqued at the Dauphine for wishing to hold a Court, as she should have done, turned the King against her. Bessola finished this work by betraying and selling her; and thus was the Dauphine's misery accomplished! By selecting me for her friend, she filled up the cup of Maintenon's hatred, who was paying Bessola; because she knew she was jealous of me, and that I had advised the Dauphine not to keep her, for I was quite aware that she had secret interviews with Maintenon.

That lady had also another creature in the Dauphine's household: this was Madame de Montchevreuil, the gouvernante of the Dauphine's filles d'honneur. Madame de Maintenon had engaged her to place the Dauphin upon good terms with the filles d'honneur, and she finished by estranging him altogether from his wife. During her pregnancy, which, as well as her lying-in, was extremely painful, the Dauphine could not go out; and this Montchevreuil took advantage of the opportunity thus afforded her to introduce the filles d'honneur to the Dauphin to hunt and game with him.

同类推荐
  • 红粉楼

    红粉楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Wolfville

    Wolfville

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 路岐重赋

    路岐重赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 草木春秋演义

    草木春秋演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Martin Guerre

    Martin Guerre

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 哈克贝利·费恩历险记

    哈克贝利·费恩历险记

    《哈克贝利·费恩历险记》中哈克贝利是一个聪明、善良、勇敢的白人少年。他为了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一个勤劳朴实、热情诚实、忠心耿耿的黑奴,他为了逃脱被主人再次卖掉的命运,从主人家中出逃。他们一起漂流在密西西比河上,过着自由自在的生活,两人成了好朋友。哈克贝利为了吉姆的自由,历尽千辛万苦,最后得知,吉姆的主人已在遗嘱里解放了他。
  • 来自地球的探秘者

    来自地球的探秘者

    一次罕见的劫机,让江望辰和Krystal来到了这个陌生的世界,并且奇迹般的回到了十八岁。一本独一无二的自传,让两人看到了回家的希望,即使前路在如何艰难也无法阻止两人火热的心。一条危机重重同时惊险刺激的探秘旅途,让两人暗生情愫……这是一个明星助理和他的上司在异界的探秘旅途。
  • tfboys之春天里的腊梅

    tfboys之春天里的腊梅

    她,伊美儿,如同冬夜里绽放的腊梅,被寒冷的风雪包围,拒人于千里之外,却在他春风一般的温柔下,慢慢融化……背叛,给她造成了不可弥补的伤害,她本以为自己会一个人平淡的过完一生,可没想到他的一句话,改变了一切。“美儿,我喜欢你。”也许是命运,在冥冥中指引,创造一场惊天动地的爱情。那花瓣上晶莹的液体,是露珠,还是泪水……
  • 秦时恋深:冷妻誓不放手

    秦时恋深:冷妻誓不放手

    她,秦国公主,却沦为诸子百家的养女。他,楚国后代,却成为掌握天下的王者。她与他本无交集,命运的齿轮转动,让他们相识……一日,他见到她哥和搜子,不禁艳羡道:“你嫂子这般让人动心,你哥简直是赚了!”她冷眸一凝,问:“动心?!你动一个试试!”他没骨气的说:“不敢,我怕动出心脏病来!”读者群;416898369拍门转;任一主角名字
  • 娇妻别走,带着宝贝来追你

    娇妻别走,带着宝贝来追你

    秦夏夏喜欢顾墨爵,但是顾墨爵不喜欢秦夏夏,他们会发生怎样的故事呢
  • 科学四季养生保健细节

    科学四季养生保健细节

    这本书从四个季节切入,按季节告诉读者养生要注意的细节和内容。
  • 冬木解体圣杯战争

    冬木解体圣杯战争

    历经五次血雨腥风的冬木市大圣杯终于迎来它的终末,埃尔梅罗二世和远阪家当主亲自出马,进行大圣杯的完全解体。各种各样的角力越演越烈:魔术协会的策划复兴,圣堂教会的暗中觑觎,死徒二十七祖的仪式,前伽蓝之堂的危机...即将引爆规模前所未见的阴谋。莫名地被卷入争夺圣杯的明流暗涌,名为仁美的少女暗暗祈许:“绝对,要让她得到救赎。”
  • 爱悄悄来袭

    爱悄悄来袭

    ◆◇ヽ_____~╰大家支持猫猫的文文点击率高高滴收藏+留言+钻钻谢谢!!!
  • 重生之妖孽小王妃

    重生之妖孽小王妃

    重生一世,她不想报仇,只想珍惜身边的人,平平淡淡快快乐乐的过一生。
  • 游过生活六道弯

    游过生活六道弯

    本书列举了生活河流中的六大弯道,即性格与能力、职场与事业、处世与交友、爱情与婚姻、心态与物质及心理与健康六大方面,在尘世奔走中,人们总是在这些方面存在困惑彷徨,书中用直入人心的事例、深入浅出的道理,一一给出了解答,在欣赏生活多姿多彩的同时,又能给自己找到一条更适合的路。