登陆注册
26508600000007

第7章

Finding that Madame la Marechale de Clerambault was attached to me, they removed her, and they placed my daughter under the care of Madame la Marechale de Grancey, the creature of my, bitterest enemy, the Chevalier de Lorraine, whose mistress was the elder sister of this very, Grancei.

It may be imagined how fit an example such a woman was for my daughter; but all my prayers, all my, remonstrances, were in vain.

Madame de Montespan said to me one day that it was a shame I had no ambition, and would not take part in anything.

I replied, "If a person should have intrigued assiduously to become Madame, could not her son permit her to enjoy that rank peaceably? Well, then, fancy that I have become so by such means, and leave me to repose."

"You are obstinate," said she.

"No, Madame," I answered; "but I love quiet, and I look upon all your ambition to be pure vanity."

I thought she would have burst with spite, so angry was she. She, however, continued,--

"But make the attempt and we will assist you."

"No," I replied, "Madame, when I think that you, who have a hundred times more wit than I, have not been able to maintain your consequence in that Court which you love so much, what hope can I, a poor foreigner, have of succeeding, who know nothing of intrigue, and like it as little?"

She was quite mortified. "Go along," she said, "you are good for nothing."

Old Maintenon and her party had instilled into the Dauphine a deep hatred against me; by their direction she often said very impertinent things to me. They hoped that I should resent them to the Dauphine in such manner as to afford her reason to complain to the King of me, and thus draw his displeasure upon me. But as I knew the tricks of the old woman and her coterie, I resolved not to give them that satisfaction; I only laughed at the disobliging manner in which they treated me, and I gave them to understand that I thought the ill behaviour of the Dauphine was but a trick of her childhood, which she would correct as she grew older. When I spoke to her she made me no reply, and laughed at me with the ladies attendant upon her.

"Ladies," she once said to them, "amuse me; I am tired;" and at the same time looked at me disdainfully. I only smiled at her, as if her behaviour had no effect upon me.

I said, however, to old Maintenon, in a careless tone, "Madame la Dauphine receives me ungraciously; I do not intend to quarrel with her, but if she should become too rude I shall ask the King if he approves of her behaviour."

The old woman was alarmed, because she knew very well that the King had enjoined the Dauphine always to behave politely to me; she begged me immediately not to say a word to the King, assuring me that I should soon see the Dauphine's behaviour changed; and indeed, from that time, the Dauphine altered her conduct, and lived upon much better terms with me.

If I had complained to the King of the ill treatment I received from the Dauphine he would have been very angry; but she would not have hated me the less, and she and her old aunt would have formed means to repay me double.

Ratzenhausen has the good fortune to be sprung from a very good family; the King was always glad to see her, because she made him laugh; she also diverted the Dauphine, and Madame de Berri liked her much, and made her visit her frequently. It is not surprising that we should be good friends; we have been so since our infancy, for I was not nine years old when I first became acquainted with her. Of all the old women I know, there is not one who keeps up her gaiety like Linor.

I often visited Madame de Maintenon, and did all in my power to gain her affections, but could never succeed. The Queen of Sicily asked me one day if I did not go out with the King in his carriage, as when she was with us. I replied to her by some verses (from Racine's Phedre).

Madame de Torci told this again to old Maintenon, as if it applied to her, which indeed it did, and the King was obliged to look coldly on me for some time.

During the last three years of his life I had entirely gained my husband to myself, so that he laughed at his own weaknesses, and was no longer displeased at being joked with. I had suffered dreadfully before; but from this period he confided in me entirely, and, always took my part.

同类推荐
  • 风月梦

    风月梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斩鬼传

    斩鬼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱子治家格言

    朱子治家格言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Monsieur Beaucaire

    Monsieur Beaucaire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 番社采风图考

    番社采风图考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 十六岁樱花落

    十六岁樱花落

    她记得,从小,她就有个竹马,年年陪她赏樱。她记得,五岁那年,爷爷走了,她知道了些别的。她记得,十五岁那年,颜家被灭,她成了亡女。十年,她从天真浪漫到冰冷无情。十年,她孤独一人,身边虽有美男环绕,但她,从未爱上一人。今天,她十六岁,还会有人陪她赏樱吗?
  • 怀得上,生得下

    怀得上,生得下

    不得不承认,越来越多高学历、高职位、高薪酬的女性不会生孩子了。怀不上、保不住、生不下……一场生育危机似乎已经到来!作者通过十余位女性的好孕故事,系统地解读了“怀孕”这一复杂而又神秘的系统工程。针对排卵监测、同房体位等坊间流传的生育传言,作者从科学的角度给予了解答。在现实生活中,许多身患妇科疾病的女性正经历着过度治疗,身心俱疲,作者通过五位患者的求医经过讲述了常见妇科疾病的发病原理及治疗原则,旨在帮助人们避开医疗陷阱,迅速有效地治愈疾病。此外,作者还专门用一章的篇幅讲述了导致严重生殖障碍的几种疾病,通过几位女性历尽波折终于怀孕生子的经历告诉人们,只要医患互相信任齐心合力对症治疗,好孕终将降临。
  • 榴花照眼明

    榴花照眼明

    十五岁的爱真大概是个再普通不过的娇小姐。穿最时兴的洋装,坐在名贵的外国进口汽车里,侧脸对着窗外,肩前的长发像柔顺的波浪。不经意一偏头,就给过路人留下一段俗世谈资。
  • 烈风颂

    烈风颂

    李家立国三世而乱,南方贵族叛乱导致局势一发而不可收拾。一个被发配至边军的年轻人开始被无意识的扔进历史的洪流。
  • 兽武魂

    兽武魂

    武魂,烽火大陆炎族的第八魄,凡是武者,以武魂为根,武魂为源!千年之后,又一王级武魂重现世间!是腥风血雨,还是天下之福!热血澎湃,激烈战斗,生死边缘中挣扎新书,读者兄弟们,如果喜欢请支持一下,只需轻轻点击几下鼠标!收藏!推荐!谢谢大家支持大家的收藏与推荐其实是对我的一种鼓励
  • 狂瞳

    狂瞳

    我以这狂瞳观三界,我忍时万苦可受,我狂时三界谁能阻我
  • 天选之劫云现

    天选之劫云现

    劫云现,风云变。紫色的天劫,为谁而现,又预示着什么的开始?张小明,这个平凡的人,为何屡屡遇上不平凡的事情?而这些事情的背后,仿佛都有着同一个人的影子。两千年没出现过的妖魔,为何再次出现在人间?天选,这简单的两个字,究竟蕴含着何种含义?
  • 五家语录

    五家语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 再见了,最好的三年

    再见了,最好的三年

    每一次的相遇相识相知相喜相惜相离都将在这个爱尔国中的贵族学校如何演绎?每个人心中最美的三年是否都如此?是否都曾在心房留下丝丝涟漪又或者是惊涛骇浪?四位男女主角(女:云暖卫绫男:连祁言淮)相处的点点滴滴、拌嘴的乐趣和哑口无言、相喜的吞吞吐吐与纠结、相惜的甜蜜、矛盾横生时的焦急与无奈是否曾掠起你们脑海的回忆?当然也会有八卦,矛盾,疏远,绝离。每一次的心悸与心痛是否会撞击你的神思?每个班上都会有几个有特点的人,在临别之际,三年留下的印象却又如此的清晰的回放。最好的三年献给三年中最早最真实的我们!<本文侧重言情啦~第一次写文!希望喜欢!>
  • 徐志摩文集(第一册)

    徐志摩文集(第一册)

    中国是诗的国度,历代诗人名家辈出,灿若群星。在中国现代文学史上,青年诗人徐志摩那电光火石般短促的一生,那充满浪漫激情的新体诗歌,无疑是最引人注目的。有两个方面对他生活创作影响最为深远。其一是他学养深厚,学贯中西。其二是与两位才女——林徽音和陆小曼的感情经历。《徐志摩文集》是他经典作品的精选集,是一本不可或缺的收藏本。从书中体会徐志摩在爱情的浮沉中所经历的种种心境,回味早逝青年诗人的传奇一生。