登陆注册
26517200000019

第19章

What had become of James McDonough? The assassination of so notable a person in a community where every strange face was challenged, where every man's antecedents were known, could not have been accomplished without leaving some slight traces. Not a shadow of foul play was discovered. That McDonough had been murdered or had committed suicide were theories accepted at first by a few, and then by no one. On the other hand, he was in love with his fiancee, he had wealth, power, position--why had he fled? He was seen a moment on the public street, and then never seen again. It was as if he turned into air. Meanwhile the bewilderment of the bride was dramatically painful. If McDonough had been waylaid and killed, she could mourn for him. If he had deserted her, she could wrap herself in her pride. But neither course lay open to her, then or afterward. In one of the Twice Told Tales Hawthorne deals with a man named Wakefield, who disappears with like suddenness, and lives unrecognized for twenty years in a street not far from his abandoned hearthside.

Such expunging of one's self was not possible in Portsmouth; but I never think of McDonough without recalling Wakefield. I have an inexplicable conviction that for many a year James McDonough, in some snug ambush, studied and analyzed the effect of his own startling disappearance.

Some time in the year 1758, there dawned upon Portsmouth a personage bearing the ponderous title of King's Attorney, and carrying much gold lace about him. This gilded gentleman was Mr.

Wyseman Clagett, of Bristol, England, where his father dwelt on the manor of Broad Oaks, in a mansion with twelve chimneys, and kept a coach and eight or ten servants. Up to the moment of his advent in the colonies, Mr. Wyseman Clagett had evidently not been able to keep anything but himself. His wealth consisted of his personal decorations, the golden frogs on his lapels, and the tinsel at his throat; other charms he had none. Yet with these he contrived to dazzle the eyes of Lettice Mitchel, one of the young beauties of the province, and to cause her to forget that she had plighted troth with a Mr. Warner, then in Europe, and destined to return home with a disturbed heart. Mr. Clagett was a man of violent temper and ingenious vindictiveness, and proved more than a sufficient punishment for Lettice's infidelity. The trifling fact that Warner was dead--he died shortly after his return--did not interfere with the course of Mr. Clagett's jealousy; he was haunted by the suspicion that Lettice regretted her first love, having left nothing undone to make her do so. "This is to pay Warner's debts," remarked Mr. Clagett, as he twitched off the table-cloth and wrecked the tea-things.

In his official capacity he was a relentless prosecutor. The noun Clagett speedily turned itself into a verb; "to Clagett" meant "to prosecute;" they were convertible terms. In spite of his industrious severity, and his royal emoluments, if such existed, the exchequer of the King's Attorney showed a perpetual deficit.

The stratagems to which he resorted from time to time in order to raise unimportant sums reminded one of certain scenes in Moliere's comedies.

Mr. Clagett had for his ame damnee a constable of the town. They were made for each other; they were two flowers with but a single stem, and this was their method of procedure: Mr. Clagett dispatched one of his servants to pick a quarrel with some countryman on the street, or some sailor drinking at an inn: the constable arrested the sailor or the countryman, as the case might be, and hauled the culprit before Mr. Clagett; Mr. Clagett read the culprit a moral lesson, and fined him five dollars and costs. The plunder was then divided between the conspirators--two hearts that beat as one--Clagett, of course, getting the lion's share. Justice was never administered in a ******r manner in any country. This eminent legal light was extinguished in 1784, and the wick laid away in the little churchyard in Litchfield, New Hampshire. It is a satisfaction, even after such a lapse of time, to know that Lettice survived the King's Attorney sufficiently long to be very happy with somebody else. Lettice Mitchel was scarcely eighteen when she married Wyseman Clagett.

About eighty years ago, a witless fellow named Tilton seems to have been a familiar figure on the streets of the old town. Mr.

Brewster speaks of him as "the well-known idiot, Johnny Tilton,"as if one should say, "the well-known statesman, Daniel Webster."It is curious to observe how any sort of individuality gets magnified in this parochial atmosphere, where everything lacks perspective, and nothing is trivial. Johnny Tilton does not appear to have had much individuality to start with; it was only after his head was cracked that he showed any shrewdness whatever. That happened early in his unobtrusive boyhood. He had frequently watched the hens flying out of the loft window in his father's stable, which stood in the rear of the Old Bell Tavern.

同类推荐
热门推荐
  • 星途:黎明

    星途:黎明

    137亿年前那场史上最伟大无声的爆炸,创造我们已知或未知的一切事物,最令人赞叹的不是永恒的时间,也不是无尽的空间,却是平凡无奇的生命。而如今,那创世的余威,一场屠灵的灾难,席卷宇宙,我们已无路可走。期待新时代黎明的开启,我们正处黑暗。
  • 白富美赖上我

    白富美赖上我

    从小我就不受我爸妈喜欢,父母家里有2套房,我却从没拿过一分零花钱和压岁钱。他们和我唯一的交流就是拳头跟皮带。我也是个叛逆的孩子,不管怎么挨打,从来没对父母屈服过。但这种生活我始终觉得暗无天日。直到有一天,我在学校的厕所里邂逅了暗恋已久的女神。凑巧的是,女神居然来了大姨妈,英雄救美之下,我找到了自己生活中的温暖。以这份温暖为契机,美女们从此一个个赖上了我……
  • 装嫩王妃pk魅惑王爷

    装嫩王妃pk魅惑王爷

    “女人,本王一定要征服你!”英明冷酷的王爷殿下,即将进行婚后第一次洞房:装嫩的王妃躺在白玉牙床上,身穿薄丝睡衣,竟散发出21世纪90后的气息。特工来穿越,废柴变天才,邪魅王爷很霸道,装嫩王妃来闹闹。王爷想洞房,还得问她同不同意!"
  • 我的女友是死婴

    我的女友是死婴

    人鬼同居住,人死不出村!我所在的村子在东北一个不为人知的旮旯里,关于这个村子有很多诡异传说,什么联系阴阳的“香头”,什么死人必须要有的各种禁忌……村子里所有人死了都埋在村北头,而村北头的神秘晃头老太,总是在夜间出门,对着其他人诡异地笑,然而见到我却叫我“主子”。阿爸被鬼魂附体,我去她家找她,却发现她的屋内放着一个很小的棺材!棺材里面居然是死了很久的女婴。
  • 穿越之七仙女玩转凡间

    穿越之七仙女玩转凡间

    以一个游戏为主导线,七个仙女轮流下凡寻找致死不渝的爱情,先是三公主黄儿,她是第一个下凡的公主,由于被玉帝发现,并被罚下凡间陵银皇朝去帮助大皇子(金月夜)坐上皇帝的位置,之后就在那个地方找到了自己的真爱,经过重重的困难后,成功并留在了那里相夫教子。第二个是五公主青儿,她是来到2010,遇到了(欧阳少风),求他收留自己,成功后在欧阳家闹出了不少的笑话,例如,把贞子小姐从电视上请了出来。第三个是二公主橙儿,同样也是来到现代,救到一个失去记忆的特工,一起出任务,住上一间比鬼屋还让人心惊胆颤的房子,机关重重……
  • 先天后天:基因、经验及什么使我们成为人

    先天后天:基因、经验及什么使我们成为人

    本书详细记录了我们对基因的理解中所发生的一场新的革命。里德利描述先天力量的信徒与后天力量的信徒,为解释人类这种悖论式的造物如何能够既有自由意志同时又受本能与文化的推动而发生的百年之争。对基因如何建造大脑来吸引经验做了一次激动人心、紧跟前沿的论述。全文充满洞见、智慧,文风迷人。里德利描述先天力量的信徒与后天力量的信徒,为解释人类这种悖论式的造物如何能够既有自由意志同时又受本能与文化的推动而发生的百年之争。《先天,后天》对基因如何建造大脑来吸引经验做了一次激动人心、紧跟前沿的论述。
  • 朱元璋发迹史

    朱元璋发迹史

    中国历史不乏奇迹,朱元璋更是奇迹中的奇迹,从社会最底层的乞丐和尚,爬上天朝上国的皇帝宝座。中间的秘辛固然数不胜数,但这种成功足以激励后人。朱元璋的一生,可以说是拼搏的一生,也可以说是杀戮的一生。在他成功的路上,智慧伴随着血腥,谋略混杂着阴暗,理性之中夹杂着疯狂……如何解读朱元璋这个人,是现代人乐此不疲的话题。朱元璋身上有许多值得学习的地方,也有很多让人唾弃的地方。翻开姚尧编写的这本《朱元璋发迹史》,它将带你认识这位草根皇帝,并揭秘其发迹之路。
  • 只是牵挂

    只是牵挂

    “林梓歌你不能走”“我只有你”“别走,求你”“林梓歌我赖上你了”
  • 黄金枭雄

    黄金枭雄

    每个人心中都有一个英雄梦,每个人都幻想过自己能能够改变世界。他本是城市的白领,一个底层的IT男,偶然间到了民国时期,对于动乱的年代,唯有枪械和黄金能够保命,于海,卢晨凡,卢艳箐,四处收割黄金,建立独立的小王朝。良心和现代的思维让于海在民国时期游刃有余。。。。
  • 晋春秋

    晋春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。