登陆注册
26519900000001

第1章 PREFACE

Norman Leslie of Pitcullo,whose narrative the reader has in his hands,refers more than once to his unfinished Latin Chronicle.

That work,usually known as "The Book of Pluscarden,"has been edited by Mr.Felix Skene,in the series of "Historians of Scotland"(vol.vii.).To Mr.Skene's introduction and notes the curious are referred.Here it may suffice to say that the original MS.of the Latin Chronicle is lost;that of six known manuscript copies none is older than 1480;that two of these copies contain a Prologue;and that the Prologue tells us all that has hitherto been known about the author.

The date of the lost Latin original is 1461,as the author himself avers.He also,in his Prologue,states the purpose of his work.

At the bidding of an unnamed Abbot of Dunfermline,who must have been Richard Bothwell,he is to abbreviate "The Great Chronicle,"and "bring it up to date,"as we now say.He is to recount the events of his own time,"with certain other miraculous deeds,which I who write have had cognisance of,seen,and heard,beyond the bounds of this realm.Also,lastly,concerning a certain marvellous Maiden,who recovered the kingdom of France out of the hands of the tyrant,Henry,King of England.The aforesaid Maiden I saw,was conversant with,and was in her company in her said recovery of France,and till her life's end I was ever present."After "I was ever present"the copies add "etc.,"perhaps a sign of omission.

The monkish author probably said more about the heroine of his youth,and this the copyists have chosen to leave out.

The author never fulfilled this promise of telling,in Latin,the history of the Maid as her career was seen by a Scottish ally and friend.Nor did he ever explain how a Scot,and a foe of England,succeeded in being present at the Maiden's martyrdom in Rouen.At least he never fulfilled his promise,as far as any of the six Latin MSS.of his Chronicle are concerned.Every one of these MSS.--doubtless following their incomplete original--breaks off short in the middle of the second sentence of Chapter xxxii.Book xii.Here is the brief fragment which that chapter contains:-"In those days the Lord stirred up the spirit of a certain marvellous Maiden,born on the borders of France,in the duchy of Lorraine,and the see of Toul,towards the Imperial territories.

This Maiden her father and mother employed in tending sheep;daily,too,did she handle the distaff;man's love she knew not;no sin,as it is said,was found in her,to her innocence the neighbours bore witness ..."Here the Latin narrative of the one man who followed Jeanne d'Arc through good and evil to her life's end breaks off abruptly.The author does not give his name;even the name of the Abbot at whose command he wrote "is left blank,as if it had been erased in the original"(Mr.Felix Skene,"Liber Pluscardensis,"in the "Historians of Scotland,"vii.p.18).It might be guessed that the original fell into English hands between 1461and 1489,and that they blotted out the name of the author,and destroyed a most valuable record of their conqueror and their victim,Jeanne d'Arc.

Against this theory we have to set the explanation here offered by Norman Leslie,our author,in the Ratisbon Scots College's French MS.,of which this work is a translation.Leslie never finished his Latin Chronicle,but he wrote,in French,the narrative which follows,decorating it with the designs which Mr.Selwyn Image has carefully copied in black and white.

Possessing this information,we need not examine Mr.W.F.Skene's learned but unconvincing theory that the author of the fragmentary Latin work was one Maurice Drummond,out of the Lennox.The hypothesis is that of Mr.W.F.Skene,and Mr.Felix Skene points out the difficulties which beset the opinion of his distinguished kinsman.Our Monk is a man of Fife.

As to the veracity of the following narrative,the translator finds it minutely corroborated,wherever corroboration could be expected,in the large mass of documents which fill the five volumes of M.Quicherat's "Proces de Jeanne d'Arc,"in contemporary chronicles,and in MSS.more recently discovered in French local or national archives.Thus Charlotte Boucher,Barthelemy Barrette,Noiroufle,the Scottish painter,and his daughter Elliot,Capdorat,ay,even Thomas Scott,the King's Messenger,were all real living people,traces of whose existence,with some of their adventures,survive faintly in brown old manuscripts.Louis de Coutes,the pretty page of the Maid,a boy of fourteen,may have been hardly judged by Norman Leslie,but he certainly abandoned Jeanne d'Arc at her first failure.

So,after explaining the true position and character of our monkish author and artist,we leave his book to the judgment which it has tarried for so long.

同类推荐
热门推荐
  • 情有千千劫之重现千年

    情有千千劫之重现千年

    她,沉睡了一千年,不为别的,只为找他寻仇;他,孤单的活了一千年,不为别的,只为她能够重生;当两人愿望都达成时,他们却不能坦然面对,是他变了?还是她变了?残酷的现实无法容忍他们的存在,他们只能择其一的活着,悲哀的活着,可怜的活着……
  • tfboys之红玫瑰的痛

    tfboys之红玫瑰的痛

    韩小樱从帝国穿越到现代,落到tfboys的秘密别墅,四人同居,后来因十九瓣玫瑰全红,要从此消失,因爱而挽留,另外两个人也找到了自己的另一半……
  • 网游之奋斗在元纪

    网游之奋斗在元纪

    主角没有神秘的背景,没有夸张的异能,有的只是为了这糟糕的生活继续下去的执着和拼搏。圆自己和所有失意者一个对游戏的热爱和对生活的奋斗,一个YY的梦。数据流!!感谢中国作者素材库提供免费封面
  • 顶端寒冷让我温暖你

    顶端寒冷让我温暖你

    他们的相遇是奇迹,可是如今…情到深处人孤独。她说:“分手吧。”“你走一百步,以后见面还是朋友。”他的毫不犹豫她万万没有想到。一步,两步,三步……九十七,九十八。她走到九十九步,终于忍不住回头,却撞到一个坚硬的胸口,她看着他的眸,一不小心就跌了进去,无法自拔。他笑得邪魅,嘴角勾出幸福的弧度。只要你回头,我就一直站在你身后。
  • 天使之吻:腹黑竹马宠上瘾

    天使之吻:腹黑竹马宠上瘾

    唐晓染,一个呆萌可爱的乖乖女,偏偏遇到一个纨绔腹黑傲娇高冷的大混蛋。去他家住,特么的晚节还不保!某一天,大混蛋把乖乖女壁咚了。过了几天,又树咚了。再过几天,直接床咚!唐晓染看着身上的男人,竟然还咽了咽口水。不对不对,这家伙分明在调戏她,她为什么还会花痴!呜呜呜,夜唯轩你个大混蛋!最后的最后,某人躺在床边,勾唇邪笑,“染染,舒服么。”
  • 东风不定晴

    东风不定晴

    如果说每个人的一生中都会犯错误,那么阿锦的出生就是她最大的错误。本是大汉最为尊贵的长公主,侥幸逃脱于风谲云诡的汉宫风云,却改变了数人之命运。本是享尽万千宠爱的长安小霸王,却深陷于扑朔迷离的身世之谜无法自拔。本是匈奴众兵闻风丧胆的巾帼女将,终究逃不开阴谋算计鬼蜮伎俩的桎梏。她因身世迷雾,惶惶度日,沦为朝局后宫阴谋斗争牺牲品。直到霍去病为她而死,他们唯一的儿子也丧命于阴险手段。她才幡然醒悟,放下手中的刀剑以无上智计将敌人悉数斩落于权利的马下。这是一段被隐藏的汉宫秘史,囊括了鄂邑长公主阿锦一生酸甜苦楚精妙绝伦。
  • 润土(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    润土(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    作品用轻快而真实的笔调记述了自己支教中发生的小事儿,有趣的,尴尬的,令人怜悯的,心生厌恶的。还有人,支教老师们,土著居民们,学生们,当地的领导干部,代课老师都有或粗或细的描绘。“因为市面上关注农村教育的书并不多,影视作品又多有美化和曲解,所以人们对支教的态度,让我有些不安。我力求能平淡而自然的把支教中的事儿真实的呈现出来,希望更多的人能看到支教的真实面貌。了解这件事儿,理解这件事儿,如果能帮把手就更好了。当然作品里也有很多诙谐趣事儿,美丽风情城里待得闷了,可以跟着文字到山里去看看。”除了名字很好吃之外,目前还没发现作者有什么特别之处。
  • 网游之舞法师

    网游之舞法师

    抱着玩玩的心态用了妹妹送的的女号,却发现自己喜欢上了游戏,放弃不了这个账号了。唯一值得庆幸的是系统检测发现是男性后,把小兄弟还给了自己。伪娘主角在这个由外星与人类联手制作的游戏中不断摸索,发现了“魔网”的各种作用。编制出了属于自己的,如舞蹈一般的魔法体系。看主角如何翻云覆雨,舞动“国度”。(主角一开始有些软弱,会慢慢变得坚强,并且一直都会是一个温柔、细腻的人。无法接受这种设定的人,还是X了吧......)(群号:572381043)(关于“舞法天女”......直到我写了小说之后有人和我提起我才知道它的存在,我去看了......我的眼睛!大家千万别去看,看过的可以去看一下漫画版安慰一下。)
  • 总裁狂宠刁蛮妻

    总裁狂宠刁蛮妻

    他本是富家公子为追娇妻不惜变身打工仔,为见娇妻一面不断的制造着各种偶遇,在邂逅中成功虏获了娇妻的芳心。她耐不住他的死缠烂打最终不得不提早的结束自己的单身生活,与他一起奔赴礼堂,在朋友们的祝福下踏上婚姻的旅程。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 误入豪门:唐少的替身娇妻

    误入豪门:唐少的替身娇妻

    她们拥有一样的面孔,一个如天使般善良,一个却像魔鬼般邪恶。当穆卿看到苏洛的第一眼便知道,她就是那把救她出牢笼的钥匙,于是,她毫不犹豫地将苏洛推入了唐家,而苏洛并不知道,等待她的竟是一场一年的牢狱之灾……嫁入豪门,并不是她所求,但她不得不去;违背真心,并不是她本意,但她不得不做;放弃爱人,并不是她所想,但她不得不从。他身家富可敌国,黑白两道通吃,连市长都要让他三分;他出手阔绰,一掷千金,只要一个招手,女人们就趋之若鹜;他高傲自负,手段狠毒,宁可错杀三千绝不放过一个。原本一辈子都不会有关系的两个人,因为一个女人而有了交集……他们始于假意,终于真心。