登陆注册
26521200000030

第30章 CHAPTER VI(2)

JOHN BULL.--Why, truly, my neighbour Frog and I were still hot-headed; we told him his master was an old doting puppy, that minded nothing of his own business; that we were surveying his estate, and settling it for him, since he would not do it himself. Upon this there happened a quarrel, but we being stronger than they, sent them away with a flea in their ear. They went home and told their master. "My lord," say they, "there are three odd sort of fellows going about your grounds with the strangest machines that ever we beheld in our life: I suppose they are going to rob your orchard, fell your trees, or drive away your cattle. They told us strange things of settling your estate--one is a lusty old fellow in a black wig, with a black beard, without teeth; there's another, thick squat fellow, in trunk hose; the third is a little, long-nosed, thin man (I was then lean, being just come out of a fit of sickness)--Isuppose it is fit to send after them, lest they carry something away?"MRS. BULL.--I fancy this put the old fellow in a rare tweague.

JOHN BULL.--Weak as he was, he called for his long Toledo, swore and bounced about the room: "'Sdeath! what am I come to, to be affronted so by my tradesmen? I know the rascals: my barber, clothier, and linen-draper dispose of my estate! Bring hither my blunderbuss; I'll warrant ye you shall see daylight through them.

Scoundrels! dogs! the scum of the earth! Frog, that was my father's kitchen-boy, he pretend to meddle with my estate--with my will! Ah, poor Strutt! what are thou come to at last? Thou hast lived too long in the world, to see thy age and infirmity so despised! How will the ghosts of my noble ancestors receive these tidings?--they cannot, they must not sleep quietly in their graves." In short, the old gentleman was carried off in a fainting fit, and after bleeding in both arms hardly recovered.

MRS. BULL.--Really this was a very extraordinary way of proceeding!

I long to hear the rest of it.

JOHN BULL.--After we had come back to the tavern, and taken t'other bottle of champagne, we quarrelled a little about the division of the estate. Lewis hauled and pulled the map on one side and Frog and I on t'other, till we had like to have tore the parchment to pieces. At last Lewis pulled out a pair of great tailor's shears and clipt a corner for himself, which he said was a manor that lay convenient for him, and left Frog and me the rest to dispose of as we pleased. We were overjoyed to think Lewis was contented with so little, not smelling what was at the bottom of the plot. There happened, indeed, an incident that gave us some disturbance. Acunning fellow, one of my servants, two days after, peeping through the keyhole, observed that old Lewis had stole away our part of the map, and saw him fiddling and turning the map from one corner to the other, trying to join the two pieces together again. He was muttering something to himself, which he did not well hear, only these words, "'Tis great pity! 'tis great pity!" My servant added that he believed this had some ill meaning. I told him he was a coxcomb, always pretending to be wiser than his companions. Lewis and I are good friends, he's an honest fellow, and I daresay will stand to his bargain. The sequel of the story proved this fellow's suspicion to be too well grounded; for Lewis revealed our whole secret to the deceased Lord Strutt, who in reward for his treachery, and revenge to Frog and me, settled his whole estate upon the present Philip Baboon. Then we understood what he meant by piecing the map together.

MRS. BULL.--And were you surprised at this? Had not Lord Strutt reason to be angry? Would you have been contented to have been so used yourself?

JOHN BULL.--Why, truly, wife, it was not easily reconciled to the common methods; but then it was the fashion to do such things. Ihave read of your golden age, your silver age, etc.; one might justly call this the age of the lawyers. There was hardly a man of substance in all the country but had a counterfeit that pretended to his estate.* As the philosophers say that there is a duplicate of every terrestrial animal at sea, so it was in this age of the lawyers: there were at least two of everything; nay, o' my conscience, I think there were three Esquire Hackums** at one time.

In short, it was usual for a parcel of fellows to meet and dispose of the whole estates in the country. "This lies convenient for me, Tom. Thou wouldst do more good with that, ****, than the old fellow that has it." So to law they went with the true owners: the lawyers got well by it; everybody else was undone. It was a common thing for an honest man when he came home at night to find another fellow domineering in his family, hectoring his servants, and calling for supper. In every house you might observe two Sosias quarrelling who was master. For my own part, I am still afraid of the same treatment: that I should find somebody behind my counter selling my broad-cloth.

* Several Pretenders at that time.

** Kings of England.

MRS. BULL.--There is a sort of fellows they call banterers and bamboozlers that play such tricks, but it seems these fellows were in earnest.

JOHN BULL.--I begin to think that justice is a better rule than conveniency, for all some people make so slight on it.

同类推荐
热门推荐
  • EXO浮尘旧歌

    EXO浮尘旧歌

    EXO华华丽丽的邂逅,啦啦啦啦啦啦啦。这是为exo的哥哥们写的小说,因为我爱他们。前几章有点短,请多多包容。(希望大家喜欢!)
  • 掌控内心之戏说金庸心理学

    掌控内心之戏说金庸心理学

    所有人产生负面情绪的根本原因,就在于不能掌控自己的心念(意识),一切烦恼、痛苦都由此而生。本文的最终目的就是让我们通过有意识的锻炼,最终做到,对心念的控制,达到如身使臂、如臂使指的程度。不再产生诸如愤怒、焦虑、恐惧、自卑、嫉妒、悲伤等任何一种负面情绪。
  • 云峰集

    云峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 再遇

    再遇

    赵彦歆在初中获得许多奖学金与出国留学的机会,只因她心中始终放不下曾经在初中时期爱过的那个白衣飘飘的少年,所以将三年的学习时间缩短为一年,她曾经对他说过分离是为了更好的重逢。而他更是因为她当初的不辞而别而变得颓废……重逢的他们,还有一直在等着她的他……
  • 伊皇四少:逆心藏爱

    伊皇四少:逆心藏爱

    本书又名婚里婚外:逆心藏爱十六岁的她,不惧他的冷与恶,一颗芳心只为他跳动,勇敢告白如愿以偿的成为他的女友,陪在他身边,他的冷淡,她的热情,本来毫无交集的两人开始了他们的纠缠,在她沉溺于幸福时,危机悄悄来临分离四年之久,伊仁修重新回到她的身边,相见之时,他所说第一句话就是:“乐乐,我回来了。”他回来取回属于他的东西,包括她然而,一次次的绯闻,再次让他们的感情出现危机,外柔内韧的楚贝乐不想把他拱手让人,努力挽留他,却还是阻止不了他与别的女人踏上婚姻的殿堂几年后,她携宝宝重新回到S城,面对已是她人丈夫的他说:“我已经不是当年那个只会傻傻的爱着你的女人了。”
  • 总裁霸爱:萌妻色撩人

    总裁霸爱:萌妻色撩人

    {家族落魄的她变成小职员}{却不小心被总裁大人爱上}{她只想安安静静的过日子}{却不小心被他给牢牢抓住}------墨殇{他是令家族骄傲的继承人}{他是冷氏公司的霸气总裁}{他与那个她素有一面之缘}{却不后悔恋上了美丽的她}------穆冷澈
  • 人谋下

    人谋下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙灵白狐传

    仙灵白狐传

    她是洒脱自在的神界之主,为护天下而寂灭。一朝重生,怎奈命运无常,来到异世。天资非凡,容颜倾世,在最耀眼的年华遇到最耀眼的他,以兄妹相称,却似乎有一颗种子在心底生根发芽……这个人,是她一辈子的劫。前世,她说:“谁离了谁不能活?”今生,他再次来到她的世界,她又会如何应对?《白狐传》系列第三部,看倾世上神落潇岚如何闯荡六界,俯瞰众生。
  • 极品水货

    极品水货

    大一新生苏泽林幸运地成为系统玩家,不过郁闷的是,这个系统竟然叫“水货系统”,技能看起来也很水。技能:水做的人。什么,居然是让我能够随时流泪流汗流鼻涕?技能:宅男必杀。让我连战两天两夜不用上厕所,嗯,这个还不错。技能:水润肌肤。让我拥有如水般润滑的肌肤,这也太坑爹了!技能:水下呼吸。哭了,终于有个牛叉技能了。……好吧,“水做的人”拿来演苦情戏正好。“宅男必杀”居然可以升级,变成更牛的技能!……表演、游泳、拳术……温婉校友,性感老师,火辣女警,奔放外国女……“普通水货”升级为“极品水货”之旅,花香满路。
  • 芷幽似风

    芷幽似风

    被心爱的人抛弃,被亲人摒弃,不停的用工作来麻痹自己,却没想到一场车祸将她带离了她原本的生活轨迹····她穿越了,来到一个完全陌生的时代,她重新的生活,努力的生活,但是命运却与她开了一个极大的玩笑,芷幽似风无痕又无迹····