登陆注册
26521700000292

第292章

'Certainly,' said he, aloud; 'and Affery will light us, I dare say.'

Affery was excusing herself with 'Don't ask nothing of me, Arthur!'

when Mr Flintwinch stopped her with 'Why not? Affery, what's the matter with you, woman? Why not, jade!' Thus expostulated with, she came unwillingly out of her corner, resigned the toasting-fork into one of her husband's hands, and took the candlestick he offered from the other.

'Go before, you fool!' said Jeremiah. 'Are you going up, or down, Mrs Finching?'

Flora answered, 'Down.'

'Then go before, and down, you Affery,' said Jeremiah. 'And do it properly, or I'll come rolling down the banisters, and tumbling over you!'

Affery headed the exploring party; Jeremiah closed it. He had no intention of leaving them. Clennam looking back, and seeing him following three stairs behind, in the coolest and most methodical manner exclaimed in a low voice, 'Is there no getting rid of him!'

Flora reassured his mind by replying promptly, 'Why though not exactly proper Arthur and a thing I couldn't think of before a younger man or a stranger still I don't mind him if you so particularly wish it and provided you'll have the goodness not to take me too tight.'

Wanting the heart to explain that this was not at all what he meant, Arthur extended his supporting arm round Flora's figure.

'Oh my goodness me,' said she. 'You are very obedient indeed really and it's extremely honourable and gentlemanly in you I am sure but still at the same time if you would like to be a little tighter than that I shouldn't consider it intruding.'

In this preposterous attitude, unspeakably at variance with his anxious mind, Clennam descended to the basement of the house;finding that wherever it became darker than elsewhere, Flora became heavier, and that when the house was lightest she was too.

Returning from the dismal kitchen regions, which were as dreary as they could be, Mistress Affery passed with the light into his father's old room, and then into the old dining-room; always passing on before like a phantom that was not to be overtaken, and neither turning nor answering when he whispered, 'Affery! I want to speak to you!'

In the dining-room, a sentimental desire came over Flora to look into the dragon closet which had so often swallowed Arthur in the days of his boyhood--not improbably because, as a very dark closet, it was a likely place to be heavy in. Arthur, fast subsiding into despair, had opened it, when a knock was heard at the outer door.

Mistress Affery, with a suppressed cry, threw her apron over her head.

'What? You want another dose!' said Mr Flintwinch. 'You shall have it, my woman, you shall have a good one! Oh! You shall have a sneezer, you shall have a teaser!'

'In the meantime is anybody going to the door?' said Arthur.

'In the meantime, I am going to the door, sir,' returned the old man so savagely, as to render it clear that in a choice of difficulties he felt he must go, though he would have preferred not to go. 'Stay here the while, all! Affery, my woman, move an inch, or speak a word in your foolishness, and I'll treble your dose!'

The moment he was gone, Arthur released Mrs Finching: with some difficulty, by reason of that lady misunderstanding his intentions, and ****** arrangements with a view to tightening instead of slackening.

'Affery, speak to me now!'

'Don't touch me, Arthur!' she cried, shrinking from him. 'Don't come near me. He'll see you. Jeremiah will. Don't.'

'He can't see me,' returned Arthur, suiting the action to the word, 'if I blow the candle out.'

'He'll hear you,' cried Affery.

'He can't hear me,' returned Arthur, suiting the action to the words again, 'if I draw you into this black closet, and speak here.

Why do you hide your face?'

'Because I am afraid of seeing something.'

'You can't be afraid of seeing anything in this darkness, Affery.'

'Yes I am. Much more than if it was light.'

'Why are you afraid?'

'Because the house is full of mysteries and secrets; because it's full of whisperings and counsellings; because it's full of noises.

There never was such a house for noises. I shall die of 'em, if Jeremiah don't strangle me first. As I expect he will.'

'I have never heard any noises here, worth speaking of.'

'Ah! But you would, though, if you lived in the house, and was obliged to go about it as I am,' said Affery; 'and you'd feel that they was so well worth speaking of, that you'd feel you was nigh bursting through not being allowed to speak of 'em. Here's Jeremiah! You'll get me killed.'

'My good Affery, I solemnly declare to you that I can see the light of the open door on the pavement of the hall, and so could you if you would uncover your face and look.'

'I durstn't do it,' said Affery, 'I durstn't never, Arthur. I'm always blind-folded when Jeremiah an't a looking, and sometimes even when he is.'

'He cannot shut the door without my seeing him,' said Arthur. 'You are as safe with me as if he was fifty miles away.'

('I wish he was!' cried Affery.)

'Affery, I want to know what is amiss here; I want some light thrown on the secrets of this house.'

'I tell you, Arthur,' she interrupted, 'noises is the secrets, rustlings and stealings about, tremblings, treads overhead and treads underneath.'

'But those are not all the secrets.'

同类推荐
热门推荐
  • 探索未知-化学与环境

    探索未知-化学与环境

    探索未知,追求新知,创造未来。本丛书包括:奇特的地理现象、遗传简介、生活物理现象解读、奥妙无穷的海洋、认识微生物、数学经典题、垃圾与环境、湛蓝浩瀚四大洋、生物的行为、漫谈电化学、数学古堡探险、中国的世界文化遗产、中国古代物理知识、中国三大三角洲、中国的地理风情、多姿的中国地形、认识少数民族医学、悠悠的中国河流等书籍。
  • 霸道国民老公恋上丫头

    霸道国民老公恋上丫头

    三个男生遇见欢喜冤家的女孩,三个女生觉得自己配不上他们,何况他们都是公众人物为了自己能配上他,不断的努力……
  • 能断金刚般若波罗蜜多经论颂

    能断金刚般若波罗蜜多经论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大胆通房

    大胆通房

    体校学生一穿而成某人通房。揽镜自视,无翘臀和大波等争宠凶器所以,只能,逃。。。不料女扮男装被误抓入军营,从此开始一段金戈铁马的军旅生活。。。
  • 九转丹神

    九转丹神

    剑,我斩苍穹丹,我控苍穹武,我逆苍穹前世一代王者陨落,十七年后重生在一世家长子。看少年重新走上强者之路。
  • 男孩最喜欢读的108个好故事(中华少年成长必读书)

    男孩最喜欢读的108个好故事(中华少年成长必读书)

    这里有男孩追逐的梦想,这里有男孩的率真和无畏。本书为男孩们展示出一个令人向往的故事世界。好故事犹如一杯陈年的老酒,愈久弥香。好故事是孩子手中的花盆,用勤劳、善良把自己的生活美化;好故事是旅行者的背囊,承载着对美好旅程的梦想和希望;好故事是男孩脚下的皮球,如影相随,亲密无间,伴随男孩快快地长大。
  • 名侦探柯南之侦探刑警

    名侦探柯南之侦探刑警

    零是杀手被自己师傅杀死重生到柯南世界.重生到本来要死掉松田的身上,主角看破前世杀孽决定当一个好警察。破了十几个案件之后,无意间一个案件中遇到柯南,从而帮助柯南和灰原俩人击打黑暗组织。最后身上伤痕累累,和他的助手佐藤美和子一起隐
  • 闺蜜恩怨:遇上王子的丑小鸭

    闺蜜恩怨:遇上王子的丑小鸭

    闺蜜十年,终究抵不过爱欲的考验;曾几何时想起你跪在我面前的祈求,不曾想到如今的支离破碎;人在什么都没有的时候,才明白回忆那么柔弱无力,幸好有过她,爱过他,我才活的这么完整。
  • 棋落无悔:天下亦为局

    棋落无悔:天下亦为局

    前世,她与自己的挚爱自相残杀;今生,她在大婚之夜被夫君杀死。顾蝶舞啊顾蝶舞,你怎么能在同一个地方摔两次呢,呵呵,你可真是笨啊,不过......终于可以休息了......
  • 世界百年传世文学精品·哲理美文·社会底蕴

    世界百年传世文学精品·哲理美文·社会底蕴

    本套书系荟萃了近百年来中外广泛流传的名家名作。这些名家大多在历史上都有了明确的崇高定位,许多都享有大师、巨匠、泰斗等美誉,是一代宗师,为世界人民广泛传颂。这些名作大多经受了历史的洗礼和时间的考验,代表了名家的思想高度和艺术成就,也代表了世界的最高顶峰,非常具有可读性、思想性、艺术性和欣赏性,具有极高的价值,深受广大读者喜爱,具有广泛而深远的影响。