登陆注册
26521700000293

第293章

'I don't know,' said Affery. 'Don't ask me no more. Your old sweetheart an't far off, and she's a blabber.'

His old sweetheart, being in fact so near at hand that she was then reclining against him in a flutter, a very substantial angle of forty-five degrees, here interposed to assure Mistress Affery with greater earnestness than directness of asseveration, that what she heard should go no further, but should be kept inviolate, 'if on no other account on Arthur's--sensible of intruding in being too familiar Doyce and Clennam's.'

'I make an imploring appeal to you, Affery, to you, one of the few agreeable early remembrances I have, for my mother's sake, for your husband's sake, for my own, for all our sakes. I am sure you can tell me something connected with the coming here of this man, if you will.'

'Why, then I'll tell you, Arthur,' returned Affery--'Jeremiah's coming!'

'No, indeed he is not. The door is open, and he is standing outside, talking.'

'I'll tell you then,' said Affery, after listening, 'that the first time he ever come he heard the noises his own self. "What's that?"he said to me. "I don't know what it is," I says to him, catching hold of him, "but I have heard it over and over again." While Isays it, he stands a looking at me, all of a shake, he do.'

'Has he been here often?'

'Only that night, and the last night.'

'What did you see of him on the last night, after I was gone?'

'Them two clever ones had him all alone to themselves. Jeremiah come a dancing at me sideways, after I had let you out (he always comes a dancing at me sideways when he's going to hurt me), and he said to me, "Now, Affery," he said, "I am a coming behind you, my woman, and a going to run you up." So he took and squeezed the back of my neck in his hand, till it made me open MY mouth, and then he pushed me before him to bed, squeezing all the way. That's what he calls running me up, he do. Oh, he's a wicked one!'

'And did you hear or see no more, Affery?'

'Don't I tell you I was sent to bed, Arthur! Here he is!'

'I assure you he is still at the door. Those whisperings and counsellings, Affery, that you have spoken of. What are they?'

'How should I know? Don't ask me nothing about 'em, Arthur. Get away!'

'But my dear Affery; unless I can gain some insight into these hidden things, in spite of your husband and in spite of my mother, ruin will come of it.'

'Don't ask me nothing,' repeated Affery. 'I have been in a dream for ever so long. Go away, go away!'

'You said that before,' returned Arthur. 'You used the same expression that night, at the door, when I asked you what was going on here. What do you mean by being in a dream?'

'I an't a going to tell you. Get away! I shouldn't tell you, if you was by yourself; much less with your old sweetheart here.'

It was equally vain for Arthur to entreat, and for Flora to protest. Affery, who had been trembling and struggling the whole time, turned a deaf ear to all adjuration, and was bent on forcing herself out of the closet.

'I'd sooner scream to Jeremiah than say another word! I'll call out to him, Arthur, if you don't give over speaking to me. Now here's the very last word I'll say afore I call to him--If ever you begin to get the better of them two clever ones your own self (you ought to it, as I told you when you first come home, for you haven't been a living here long years, to be made afeared of your life as I have), then do you get the better of 'em afore my face;and then do you say to me, Affery tell your dreams! Maybe, then I'll tell 'em!'

The shutting of the door stopped Arthur from replying. They glided into the places where Jeremiah had left them; and Clennam, stepping forward as that old gentleman returned, informed him that he had accidentally extinguished the candle. Mr Flintwinch looked on as he re-lighted it at the lamp in the hall, and preserved a profound taciturnity respecting the person who had been holding him in conversation. Perhaps his irascibility demanded compensation for some tediousness that the visitor had expended on him; however that was, he took such umbrage at seeing his wife with her apron over her head, that he charged at her, and taking her veiled nose between his thumb and finger, appeared to throw the whole screw-power of his person into the wring he gave it.

Flora, now permanently heavy, did not release Arthur from the survey of the house, until it had extended even to his old garret bedchamber. His thoughts were otherwise occupied than with the tour of inspection; yet he took particular notice at the time, as he afterwards had occasion to remember, of the airlessness and closeness of the house; that they left the track of their footsteps in the dust on the upper floors; and that there was a resistance to the opening of one room door, which occasioned Affery to cry out that somebody was hiding inside, and to continue to believe so, though somebody was sought and not discovered. When they at last returned to his mother's room, they found her shading her face with her muffled hand, and talking in a low voice to the Patriarch as he stood before the fire, whose blue eyes, polished head, and silken locks, turning towards them as they came in, imparted an inestimable value and inexhaustible love of his species to his remark:

'So you have been seeing the premises, seeing the premises--premises--seeing the premises!'

it was not in itself a jewel of benevolence or wisdom, yet he made it an exemplar of both that one would have liked to have a copy of.

同类推荐
  • 兵制

    兵制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无异元来禅师广录

    无异元来禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四斗二十八宿天帝大箓

    四斗二十八宿天帝大箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 注进法相宗章疏

    注进法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 通玄秘术

    通玄秘术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙路无敌

    仙路无敌

    茫茫修仙路,一步一蹉跎,一个只是渴望闯荡江湖的山村少年秦川。却因父母的血仇被卷入了一场江湖纷争之中,最终踏入了修仙之路。在布满荆棘的修仙路上,他斩强敌,灭贼寇,掀起了一场场腥风血雨,最终成为一代仙道强者。
  • 当我走进英雄联盟

    当我走进英雄联盟

    一个凡人跨界进入瓦罗兰大陆的传奇经历与爱恨情仇
  • 动物集中营-被追捕的棕熊“大奔”

    动物集中营-被追捕的棕熊“大奔”

    生活在雅鲁藏布大峡谷的棕熊大奔误入珞巴族村落的青稞田,吓昏了猎人博尔的妻子。导致三个珞巴族猎人三天三夜的追杀。猎人博尔两次带着兄弟进入雅鲁藏布大峡谷,试图杀死棕熊大奔。猎犬黑虎是猎人博尔最好的猎犬,却受到猎人博尔的误会,被主人一枪打下悬崖,沦为野狗。野狗黑虎和一只母青狼结为夫妇,从此便以黑狼的身份在雅鲁藏布大峡谷出没。猎人博尔用残忍的手段训练獒犬大黑。獒犬大黑却在和熊的搏杀中激发了野性。出于饥饿,獒犬大黑和猎人博尔展开一场争食的搏斗。这时,猎人博尔的仇敌棕熊大奔出现了……
  • 牵魂午夜电梯

    牵魂午夜电梯

    无数的国产片和欧美片告诉你,电梯是一个鱼龙混杂的地方,午夜不要随便乘电梯,可你偏偏不信,结果当然是不乖的孩子受到了惩罚……
  • 清扬的小幸运

    清扬的小幸运

    许清扬欲哭无泪,怎么每次在博文面前总是丢尽了脸!第一次被他看了菊花,第二次被他看了所有,第三次不小心喝醉亲了他。这就算了,不就亲了一下吗!怎么就要她负责了!她还是个孩子!求放过!感谢阅文书评团提供书评支持
  • 我当蛊师那些年

    我当蛊师那些年

    晋中地区有个名叫“乱水村”的偏远山村,我跟着女友回家见丈母娘被骗到了这里。这个村子里只有女人,处处透着怪异,可惜那时贪图美色的我没能及时逃出去,被迫踏上了一条诡事连连的惊悚之旅。
  • 爷的宝贝:腹黑王爷萌宠妃

    爷的宝贝:腹黑王爷萌宠妃

    【正文+番外全部完结】【一对一宠文】叶轻尘发誓,这是她睡过最舒服的一张床,摸上去又滑又腻,还有弹性!神马!弹性?睡眼惺忪反手向回摸去。就在这时——带着压抑黯哑的声音响起:“你再摸下试试!”“啊!”叶轻尘倏地睁开双眸,目瞪口呆的看着身下的男人。她怎么就压了这个最惹不起的男人!*推荐小夭完结宠文:《宠妃逆袭:腹黑王爷溺宠妻》推荐小夭女强宠文:《盛宠医妃:狐狸王爷腹黑妻》群号:夭里妖气214091753喜欢的可以加进来玩哦~
  • 避灵珠

    避灵珠

    李璧的变化让玄青争诧异。一个相处了一年的普通人,为何突然会吸引众多的鬼怪?突然能够感知普通人不知道的世界?他身上究竟有什么秘密......
  • 莱纳的奇幻之旅

    莱纳的奇幻之旅

    “看来,汝是接受了?”“哼,你既然给我了一次攻略世界的机会,那我还有什么理由拒绝呢。”“有趣!”“此间契约,在下接受了。”“可还有疑问?”“疑问?一大堆呢,不过自己去解开不是更有趣么。”“好!于此,契约成立!”接受了自称神明的奥霍斯让他前往异世界的请求后,少年化名莱纳,开始了独自一人的世界攻略之旅。消逝的邪龙、污染的圣物、曲解的历史……两百年前圣战的真相在少年的旅途中渐渐被揭开……
  • 花千骨之蟠桃树诺:再爱我一次

    花千骨之蟠桃树诺:再爱我一次

    “再来一次,白子画,你要我还是要苍天?”恢复记忆的花千骨,依旧还是那么决绝,她还是想要知道,他,会选她还是苍天。死,她不建议再死一次。