登陆注册
26543800000123

第123章

"Richer presents," said she, "Gave King Harald Gormson To the Queen, my mother, Than such worthless weeds;"When he ravaged Norway, Laying waste the kingdom, Seizing scatt and treasure For her royal needs.

"But thou darest not venture Through the Sound to Vendland, My domains to rescue From King Burislaf;"Lest King Svend of Denmark, Forked Beard, my brother, Scatter all thy vessels As the wind the chaff."Then up sprang King Olaf, Like a reindeer bounding, With an oath he answered Thus the luckless Queen:

"Never yet did Olaf Fear King Svend of Denmark;This right hand shall hale him By his forked chin!"Then he left the chamber, Thundering through the doorway, Loud his steps resounded Down the outer stair.

Smarting with the insult, Through the streets of Drontheim Strode he red and wrathful, With his stately air.

All his ships he gathered, Summoned all his forces, Making his war levy In the region round;Down the coast of Norway, Like a flock of sea-gulls, Sailed the fleet of Olaf Through the Danish Sound.

With his own hand fearless, Steered he the Long Serpent, Strained the creaking cordage, Bent each boom and gaff;Till in Venland landing, The domains of Thyri He redeemed and rescued From King Burislaf.

Then said Olaf, laughing, "Not ten yoke of oxen Have the power to draw us Like a woman's hair!

"Now will I confess it, Better things are jewels Than angelica stalks are For a Queen to wear."XVII

KING SVEND OF THE FORKED BEAR

Loudly the sailors cheered Svend of the Forked Beard, As with his fleet he steered Southward to Vendland;Where with their courses hauled All were together called, Under the Isle of Svald Near to the mainland.

After Queen Gunhild's death, So the old Saga saith, Plighted King Svend his faith To Sigrid the Haughty;And to avenge his bride, Soothing her wounded pride, Over the waters wide King Olaf sought he.

Still on her scornful face, Blushing with deep disgrace, Bore she the crimson trace Of Olaf's gauntlet;Like a malignant star, Blazing in heaven afar, Red shone the angry scar Under her frontlet.

Oft to King Svend she spake, "For thine own honor's sake Shalt thou swift vengeance take On the vile coward!"Until the King at last, Gusty and overcast, Like a tempestuous blast Threatened and lowered.

Soon as the Spring appeared, Svend of the Forked Beard High his red standard reared, Eager for battle;While every warlike Dane, Seizing his arms again, Left all unsown the grain, Unhoused the cattle.

Likewise the Swedish King Summoned in haste a Thing, Weapons and men to bring In aid of Denmark;Erie the Norseman, too, As the war-tidings flew, Sailed with a chosen crew From Lapland and Finmark.

So upon Easter day Sailed the three kings away, Out of the sheltered bay, In the bright season;With them Earl Sigvald came, Eager for spoil and fame;Pity that such a name Stooped to such treason!

Safe under Svald at last, Now were their anchors cast, Safe from the sea and blast, Plotted the three kings;While, with a base intent, Southward Earl Sigvald went, On a foul errand bent, Unto the Sea-kings.

Thence to hold on his course, Unto King Olaf's force, Lying within the hoarse Mouths of Stet-haven;Him to ensnare and bring, Unto the Danish king, Who his dead corse would fling Forth to the raven!

XVIII

KING OLAF AND EARL SIGVALD

On the gray sea-sands King Olaf stands, Northward and seaward He points with his hands.

With eddy and whirl The sea-tides curl, Washing the sandals Of Sigvald the Earl.

The mariners shout, The ships swing about, The yards are all hoisted, The sails flutter out.

The war-horns are played, The anchors are weighed, Like moths in the distance The sails flit and fade.

The sea is like lead The harbor lies dead, As a corse on the sea-shore, Whose spirit has fled!

On that fatal day, The histories say, Seventy vessels Sailed out of the bay.

But soon scattered wide O'er the billows they ride, While Sigvald and Olaf Sail side by side.

Cried the Earl: "Follow me!

I your pilot will be, For I know all the channels Where flows the deep sea!"So into the strait Where his foes lie in wait, Gallant King Olaf Sails to his fate!

Then the sea-fog veils The ships and their sails;Queen Sigrid the Haughty, Thy vengeance prevails!

XIX

KING OLAF'S WAR-HORNS

"Strike the sails!" King Olaf said;

"Never shall men of mine take flight;

Never away from battle I fled, Never away from my foes!

Let God dispose Of my life in the fight!""Sound the horns!" said Olaf the King;

And suddenly through the drifting brume The blare of the horns began to ring, Like the terrible trumpet shock Of Regnarock, On the Day of Doom!

Louder and louder the war-horns sang Over the level floor of the flood;All the sails came down with a clang, And there in the mist overhead The sun hung red As a drop of blood.

Drifting down on the Danish fleet Three together the ships were lashed, So that neither should turn and retreat;In the midst, but in front of the rest The burnished crest Of the Serpent flashed.

King Olaf stood on the quarter-deck, With bow of ash and arrows of oak, His gilded shield was without a fleck, His helmet inlaid with gold, And in many a fold Hung his crimson cloak.

On the forecastle Ulf the Red Watched the lashing of the ships;"If the Serpent lie so far ahead, We shall have hard work of it here, Said he with a sneer On his bearded lips.

King Olaf laid an arrow on string, "Have I a coward on board?" said he.

"Shoot it another way, O King!"

Sullenly answered Ulf, The old sea-wolf;"You have need of me!"

In front came Svend, the King of the Danes, Sweeping down with his fifty rowers;To the right, the Swedish king with his thanes;And on board of the Iron Beard Earl Eric steered To the left with his oars.

"These soft Danes and Swedes," said the King, "At home with their wives had better stay, Than come within reach of my Serpent's sting:

同类推荐
热门推荐
  • 四海燎原

    四海燎原

    这个小说与盗君的无极天尽皆是本人发表无限隐秘巍峨不动城,深海之蓝纷纷现世,江湖之上再现上演了一段血雨腥风。天地人三界的大开的背后是新一轮争霸的开始,还是一个崭新的世界。六王秘境的开启,无尽黑海的降临是要灭世还是要造世。
  • 冷音女王:青春之后的年华

    冷音女王:青春之后的年华

    她叱诧风云,霸气侧漏,女神……神经病一个。身边暖男学霸,左右霸道总裁,还有一个阴晴不定的超强设计师缠身。她也是醉了……
  • 我和我上司的未婚妻

    我和我上司的未婚妻

    ‘白领时代’征文参赛作品作者以幽默诙谐的笔调,略富有童话色彩的叙述,喜剧的形式,上演了一幕现代版的青蛙与公主的浪漫爱情。然而,尽管时代在变化,但是中国婚姻的门当户对观念,始终烙印在中国人的骨子里。或许现实终究是现实,终究是残酷的。那么,青蛙又能否与公主相结合?真爱又能否摆脱观念的束约?有情人又能否终成眷属?读者交流群:39439687、12230978、33187575、33919275
  • 战神之妖魔统治

    战神之妖魔统治

    ー场神与魔的战斗…!ー场新的革命诗篇…!
  • 情思负

    情思负

    渣渣文!不喜欢表怪我哦!我就是一个文渣!
  • 负相思之天下定

    负相思之天下定

    青梅竹马,恋花扑蝶的情谊。无忧无虑,醉看青天的时光。在孤独时无意飘进院子里的纸鸢和白衣,成为一个人最初的劫。佛龛长明,落樱浮灯,青衣男子……羞涩一笑,惊鸿一瞥,心种此结,如饴之甘,从此铸就一生的罪。嫁入深宫整整六年,她享尽恩宠,也懂得了寂寞。最心爱的两人不在身边。一个被她所负,一个误她一生。红尘席卷而来,三个人的纠缠,改写了尘世间的命盘。战火纷飞,天地凡心浸染其中,最初的劫,一生的罪,一世的业——参不破,也不愿参破。
  • 说话办事厚灰学

    说话办事厚灰学

    为人处世,应多思量几分;也应能屈能伸,不计一时得失;人生错综复杂,瞬息万变,何不用“厚灰学”的心境笑看人生的沉浮呢?《说话办事厚灰学》正是基于“厚灰做人”的禅机,阐述了关于厚与灰的人生潜规则,希望能够帮助读者掌握厚灰为人的方法与技巧,并积极运用于实践。如果能把书中所言融会贯通,为我所用,就一定能开拓思路、启迪智慧、增长才干,在芸芸众生中脱颖而出,在波谲云诡的“人性江湖”中乘风破浪。
  • 闺中密友:筝的有坑

    闺中密友:筝的有坑

    她们有个自的生活,有各自的喜怒哀乐,有各自的悲欢离合,她们从来没有去担心过有一天彼此的众叛亲离,不敢期待还能够在有一天一起喝口茶说过去的事情。每天晚上9点更新
  • 恒古武帝

    恒古武帝

    天武大陆,强者为尊。少年叶宇横空出世,聚星魂,炼妖血,武震万界,只手遮天!
  • 投胎转世成魔宠

    投胎转世成魔宠

    “主人,你太漂亮了”他是男的,不应该用漂亮形容吧,尴尬的看着某宠物发光的眼睛。“主人,你太温柔了”其实她想说主人你太小受了!某男害羞的看着某宠物“主人,你太有钱了”当了你宠物后,她什么都后悔,唯有这点能让她有点心理安慰。某主人脸上飘红,害羞的”主人,你太有权了”“妈给的”某男羞涩的小声道“主人,你太变态了”最让她后悔跟错主人的就是这丫的。。。某宠物惊恐的看着某男脸色惊愕,颜色变色,此时不跑更待何时!!某速度优秀的宠物飙离某男百里。。。