登陆注册
26546000000030

第30章

Now when the cubs had played awhile, we saw the lioness take up the cubs in her mouth and carry them into the cave. Then she came out again, and went away with her mate to seek food, and soon we heard them roaring in the distance. Now we stacked up the fire and went to sleep in our enclosure of thorns without fear, for we knew that the lions were far away eating game. But Umslopogaas did not sleep, for he had determined that he would fetch the cub which Nada had desired, and, being young and foolhardy, he did not think of the danger which he would bring upon himself and all of us. He knew no fear, and now, as ever, if Nada spoke a word, nay, even if she thought of a thing to desire it, he would not rest till it was won for her. So while we slept Umslopogaas crept like a snake from the fence of thorns, and, taking an assegai in his hand, he slipped away to the foot of the cliff where the lions had their den. Then he climbed the cliff, and, coming to the cave, entered there and groped his way into it. The cubs heard him, and, thinking that it was their mother who returned, began to whine and purr for food. Guided by the light of their yellow eyes, he crept over the bones, of which there were many in the cave, and came to where they lay. Then he put out his hands and seized one of the cubs, killing the other with his assegai, because he could not carry both of them. Now he made haste thence before the lions returned, and came back to the thorn fence where we lay just as dawn as breaking.

I awoke at the coming of the dawn, and, standing up, I looked out. Lo!

there, on the farther side of the thorn fence, looking large in the grey mist, stood the lad Umslopogaas, laughing. In his teeth he held the assegai, yet dripping with blood, and in his hands the lion cub that, despite its whines and struggles, he grasped by the skin of the neck and the hind legs.

"Awake, my sister!" he cried; "here is the dog you seek. Ah! he bites now, but he will soon grow tame."Nada awoke, and rising, cried out with joy at the sight of the cub, but for a moment I stood astonished.

"Fool!" I cried at last, "let the cub go before the lions come to rend us!""I will not let it go, my father," he answered sullenly. "Are there not five of us with spears, and can we not fight two cats? I was not afraid to go alone into their den. Are you all afraid to meet them in the open?""You are mad," I said; "let the cub go!" And I ran towards Umslopogaas to take it from him. But he sprang aside and avoided me.

"I will never let that go of which I have got hold," he said, "at least not living!" And suddenly he seized the head of the cub and twisted its neck; then threw it on to the ground, and added, "See, now I have done your bidding, my father!"As he spoke we heard a great sound of roaring from the cave in the cliff. The lions had returned and found one cub dead and the other gone.

"Into the fence!--back into the fence!" I cried, and we sprang over the thorn-bushes where those with us were making ready their spears, trembling as they handled them with fear and the cold of the morning.

We looked up. There, down the side of the cliff, came the lions, bounding on the scent of him who had robbed them of their young. The lion ran first, and as he came he roared; then followed the lioness, but she did not roar, for in her mouth was the cub that Umslopogaas had assegaied in the cave. Now they drew near, mad with fury, their manes bristling, and lashing their flanks with their long tails.

"Curse you for a fool, son of Mopo," said one of the men with me to Umslopogaas; "presently I will beat you till the blood comes for this trick.""First beat the lions, then beat me if you can," answered the lad, "and wait to curse till you have done both."Now the lions were close to us; they came to the body of the second cub, that lay outside the fence of thorns. The lion stopped and sniffed it. Then he roared--ah! he roared till the earth shook. As for the lioness, she dropped the dead cub which she was carrying, and took the other into her mouth, for she could not carry both.

"Get behind me, Nada," cried Umslopogaas, brandishing his spear, "the lion is about to spring."As the words left his mouth the great brute crouched to the ground.

Then suddenly he sprang from it like a bird, and like a bird he travelled through the air towards us.

"Catch him on the spears!" cried Umslopogaas, and by nature, as it were, we did the boy's bidding; for huddling ourselves together, we held out the assegais so that the lion fell upon them as he sprang, and their blades sank far into him. But the weight of his charge carried us to the ground, and he fell on to us, striking at us and at the spears, and roaring with pain and fury as he struck. Presently he was on his legs biting at the spears in his breast. Then Umslopogaas, who alone did not wait his onslaught, but had stepped aside for his own ends, uttered a loud cry and drove his assegai into the lion behind the shoulder, so that with a groan the brute rolled over dead.

Meanwhile, the lioness stood without the fence, the second dead cub in her mouth, for she could not bring herself to leave either of them.

同类推荐
热门推荐
  • 九幽狱主

    九幽狱主

    少年雇佣兵姜宇被系统砸中,降临在天元大陆。深居幕后,做大佬。建立轮回,度众生。
  • 天使沁泪

    天使沁泪

    血月夜,杀神起;万兽屠灭,腥风血雨。爱将离,或未去;命运碾过,又是传奇!
  • 前世的痛苦:千世的怨念

    前世的痛苦:千世的怨念

    一个上千年的古堡,一个可怕的诅咒,来这里的人都是有去无回,站在古堡外的许多人类来了,他们决心进去调查,刚一进去就死了一个人好多人想出去却出不去,他们调查,可人愈来愈少渐渐地只是他们四个了,某一天他们被一股很强的光吸了进去,他们华丽丽的穿越了,正好是1200年前的人类也无法触摸到的吸血鬼领域。吴仙胤(男,13岁,是这次调查的领头人,帅帅的),千酒影(男,14岁,古怪机灵就是不懂安慰人),铃木浅欣(女,13岁,日本姑娘,暴躁,长得清秀,认路超牛逼),Lasombraloli(拉撒姆博萝莉,称呼慕容纤香,女,外表12岁,吸血鬼年龄1200,很温柔也很漂亮,世界第一,要是伤她朋友她就会变成恶魔)
  • 武域刀神

    武域刀神

    一刀斩破天地,一镜看透世尘,众生弃我,我独道成!
  • 至尊废柴毒医女

    至尊废柴毒医女

    女孩儿水涟,因为身体拥有着奇特的死亡气息而被一座实验基地捉走,最后一次实验,父亲突然出现将她带走,却被团团包围,为了救父亲她选择死亡,然而却姻缘巧合之下穿越到了神秘大陆,而这,意味着属于她的时代已经开始,废柴?这是废柴?看我如何毒遍天下,没救了?那是你笨,看我如何将这人从阎王爷的手中抢回!
  • 小王爷遇见小冤家:冷艳王妃

    小王爷遇见小冤家:冷艳王妃

    他有如樱花之美,在她十三岁的身体烙下永不磨灭的烙痕,辗转缠绵,狂烈的夺取她稚嫩的处子之身。三年后,妖精般的男子,邪肆、慵懒、漫不经心的禁锢她。当她强大时,谁比谁更狠?谁比谁更绝?谁又伤害了谁?
  • 明日之始

    明日之始

    跨年聚会结束,梁若月遭遇车祸,醒来时,却发现世界变了样……
  • 总裁好巧:歪打正着嫁对郎

    总裁好巧:歪打正着嫁对郎

    听说父亲重病,三十二岁的艾米粒急匆匆的从国外赶回来。没想到自己聪明一世,居然被这么老的桥段骗回家!关键是回来竟然是为了相亲!对方还是比她小一轮的男人,叔能忍婶儿不能忍,作为新时代的独立女性她又怎么会乖乖就范呢?灵光一闪,她直奔婚介所,为了摆脱父亲和那个逼婚的人,只好先随便拉一个人应急了。“既然我把你捡回家,就会对你负责,娶了我吧!”“好啊!”看来这是天意,不让她堂堂艾米粒早早受人摆布。哈!哈!哈!“不过,帅锅,你真的不怕苏明辙吗?”“我为什么要怕他?”某人挑眉反问,迷糊的小笨蛋。既然闯进我的心,这辈子也别想逃离。
  • 轮回V情殇

    轮回V情殇

    吾因隐疾缠身,终未得脱,然或恐心无所系,弃世独去,是以作此篇,为者有三。一曰:以遂心之所向,可以无悔矣;二曰;以道世之所疾,可以无憾矣;三曰:以泄吾之所忿,可以无怨矣!故竭精殚智,以思其愿,述往事,思来者,欲成其篇。然吾本愚懦之人,才能不及中人,非有仲尼,墨羽之智。又今以顽疾故也,思绪受阻,神志不清,可谓是才思枯竭,精疲力尽,自不能以尽其才。故随欲言,无所言者矣;虽欲道,无所道者矣!可谓是言不达意,意不由言,而行遂之文,皆箬此焉!适此劣作,谁与观之!吾亦自知其明也,然亦厚颜而为之。无他,但唯自娱而已矣!
  • 何为正义

    何为正义

    何为正义?为什么口口声声所说的正义变成了屠杀?灭族?所谓的天意,真的是天神的意思吗?所谓的天神真的是正义的吗?被屠杀的族人,被人诬陷的父母,除了自己,谁能为他们申冤!拿起武器,变成死神!举指问天?正义何在!