登陆注册
26546200000118

第118章

nevertheless, it is my duty to state that his servants were all full of zeal and devotion, though I had been with him longest, and had never left him. One day the Emperor asked for tea in the middle of the day. M.

Seneschal was on duty, consequently made the tea, and presented it to his Majesty, who declared it to be detestable, and had me summoned. The Emperor complained to me that they were trying to poison him (this was his expression when he found a bad taste in anything); so going into the kitchen, I poured out of the same teapot, a cup, which I prepared and carried to his Majesty, with two silver-gilt spoons as usual, one to taste the tea in the presence of the Emperor, and the other for him.

This time he said the tea was excellent, and complimented me on it with a kind familiarity which he deigned at times to use towards his servants.

On returning the cup to me, he pulled my ears, and said, "You must teach them how to make tea; they know nothing about it." De Bourrienne, whose excellent Memoirs I have read with the greatest pleasure, says somewhere, that the Emperor in his moments of good humor pinched the tip of the ears of his familiars. I myself think that he pinched the whole ear, often, indeed, both ears at once, and with the hand of a master. He also says in these same Memoirs, that the Emperor gave little friendly slaps with two fingers, in which De Bourrienne is very moderate, for I can bear witness in regard to this matter, that his Majesty, although his hand was not large, bestowed his favors much more broadly; but this kind of caress, as well as the former, was given and received as a mark of particular favor, and the recipients were far from complaining then. I

have heard more than one dignitary say with pride, like the sergeant in the comedy,--

"Sir, feel there, the blow upon my cheek is still warm."

In his private apartments the Emperor was almost always cheerful and approachable, conversing freely with the persons in his service, questioning them about their families, their affairs, and even as to their pleasures. His toilet finished, his appearance suddenly changed;

he became grave and thoughtful, and assumed again the bearing of an emperor. It has been said, that he often beat the people of his household, which statement is untrue. I saw him once only give himself up to a transport of this kind; and certainly the circumstances which caused it, and the reparation which followed, ought to render it, if not excusable, at least easily understood: This is the incident, of which I

was a witness, and which took place in the suburbs of Vienna, the day after the death of Marshal Lannes. The Emperor was profoundly affected, and had not spoken a word during his toilet. As soon as he was dressed he asked for his horse; and as an unlucky chance would have it, Jardin, superintendent of the stables, could not be found when the horse was saddled, and the groom did not put on him his regular bridle, in consequence of which his Majesty had no sooner mounted, than the animal plunged, reared, and the rider fell heavily to the ground. Jardin arrived just as the Emperor was rising from the ground, beside himself with anger; and in his first transport of rage, he gave Jardin a blow with his riding-whip directly across his face. Jardin withdrew, overwhelmed by such cruel treatment, so unusual in his Majesty; and: few hours after, Caulaincourt, grand equerry, finding himself alone with his Majesty, described to him Jardin's grief and mortification. The Emperor expressed deep regret for his anger, sent for Jardin, and spoke to him with a kindness which effaced the remembrance of his ill treatment, and sent him a few days afterward three thousand francs. I have been told that a similar incident happened to Vigogne, senior, in Egypt. But although this may be true, two such instances alone in the entire life of the Emperor, which was passed amid surroundings so well calculated to make a man, even though naturally most amiable, depart from his usual character, should not be sufficient to draw down upon Napoleon the odious reproach of beating cruelly those in his service.

同类推荐
热门推荐
  • 康熙教子

    康熙教子

    本书将康熙皇帝教子理念的精华,与古今中外成功人士的家教案例结合起来,分为五篇,其内容包括:治学态度、读书方法、道德修养、完善性格、待人处世等篇。
  • 圣斗士之炎皇

    圣斗士之炎皇

    当一名杀手携带着上古神决穿越到圣斗士的世界的时候,是隐藏自己,安安稳稳的过日子,还是走上一条不断变强,挑战诸神的道路!
  • 妖魔恋

    妖魔恋

    一个集法术与武术于一身的现代女生,在一次与仇敌的决斗中误中敌计穿越到了清朝,附身在了清朝名将的千金身上,摇身一变由一个没有丝毫女性气质的女生成了一个美貌绝伦的女子。在清朝他遇见了贵为天子的乾隆,且巧合救下了微服出行的他。她的母亲千年蛇妖不惜使用法术逆转时空回到清朝寻找爱女的下落,临行前才得知爱女的脸上被称为幽灵王的蝴蝶下了咒,只有异时空的真爱才能化解这只蝴蝶印。
  • 野人日记第二部

    野人日记第二部

    这是一部以真实题材为背景改编的军旅小说。故事一开始,讲述一名优秀的战士,在探亲休假的途中,突历变故,迫不得已,只好采取了鲁莽的选择;一心只想着有朝一日能亲手将凶手抓捕归案,然而,他首先面对的是如何在广阔的原始森林生存下来的考验;故事第二部分,主人公在原始森林遭遇了野人部落,并差些与他们冲突,野人部落虽然没有把他当作入侵者,但是就在主人公以为能够平安返回的时候,却在途中遭到了一伙来路不明的武装分子袭击,几乎丧命!然而勇者从未畏惧黑暗,强者永不言败!就在他们开始反击的时候,却意外地发现他们已经卷进了一场战争。。。。。。
  • 婚内私密定制

    婚内私密定制

    一次次的相遇,让丛竹对尹世满从开始的抵触,到后来的越来越欣赏。就在丛竹还在考虑要不要和他有点什么事的时候,意外发生了。为什么会发生这么狗血的事情呢?他们现在还只是刚刚有好感好不好?怎么就冲到了民政局,领了结婚证?怎么就成了夫妻呢?最主要的是,双方的家长还大力支持,可是他们只是见了自己和尹世满一面呀,都还不是很了解自己孩子要结婚的对象好不好?而那个谁,这是我老公,你在眼馋个什么劲?腻歪个什么劲?还有你,我是有老公的人,你能不能别再缠着我了?我真的不喜欢你,也不是为了躲避你才嫁给我老公的。………….
  • 死亡传送人

    死亡传送人

    这里没有茅山术,没有妖魔鬼怪,有的只是一场场循环的死亡。而我,仅仅只是见证你们的死亡,传送你们去该去的地方。
  • 妄想帝君

    妄想帝君

    这是一个关于宅男穿越的故事。(Sa,朕的华丽冒险即将开始!)确切的说,还是个集自恋中二妄想与污为一体的无可救药的宅男穿越故事。(啊哈哈,朕只是本色出演,无需恭维!)额,当然,还少不了实力装逼被打脸,打怪升级被吞经验、泡妹子被各种出糗,潜规则的插曲。(可不论怎样,朕,依旧在路上!)那么,恭喜你,你已经练就了百毒不侵之体。(NONONO,我还有很多的秘密,等待被挖掘的快感,耶!)
  • 妃子含笑

    妃子含笑

    澄蓝色的天空突然出现了异动,浓墨般的乌云取代了五彩的祥云,狂野的冷风赶走了温和的清风,光艳四射的瑶池也瞬间失掉了颜色。忽然几道闪电直击含笑神君的凤冠,水晶一时间散落一地,泛着诡异的微光,紧接着七十二道天雷滚滚而下,整个瑶池随之颤动着,原本的盛宴一片焦黑狼藉。·····“天帝,含笑神君的本体是水蛇,怕是担任不了四太子妃之位,因而惹怒了上苍。”······“笑笑,对不起。“·······与天地共生的凤凰,请告诉我,天族倡导众生平等,为何又有高低贵贱?为何上天也认为含笑配不上四太子云帆?
  • 剑心轮回

    剑心轮回

    段痕,为剑术天才的转世,自小跟着师傅学武,然而一场意外彻底改变了他的命运!三足金乌,盘古后裔,修罗剑道!为他打开了一扇成为强者的大门。杀尽天下该杀之人!剑,让他从一个弱者领会了杀戮,从杀戮中学会了用剑!直到成为万人敬仰的巅峰强者!剑心轮回!
  • 迷彩足迹

    迷彩足迹

    秋已经去了,又来了冬,不经意间,营区里的树已然落叶飘零。每年一到这个时候,军营里都会响起忧伤的歌,一曲一曲勾起老兵们的回忆。时光匆匆,转眼两年军旅路就走到了头,忘不了第一次手握钢枪的陶醉;忘不了第一次紧急集合的狼狈;忘不了第一次想家的滋味;忘不了第一篇稿子见报时的惊喜;忘不了晚上加班加班灯火通明的日子……