登陆注册
26546200000230

第230章

am sure that he is now with some woman. My dear friend," added she, continuing to weep, "take this candle and let us go and listen at his door. We will hear much." Madame de Remusat did all in her power to dissuade her from this project, representing to her the lateness of the hour, the darkness of the passage, and the danger they would run of being surprised; but all in vain, her Majesty put the candle in her hand, saying, "It is absolutely necessary that you should go with me, but, if you are afraid, I will go in front." Madame de Remusat obeyed; and behold the two ladies advancing on their tiptoes along the corridor, by the light of a single candle flickering in the air. Having reached the door of the Emperor's antechamber, they stopped, hardly daring to breathe, and the Empress softly turned the knob; but, just as she put her foot into the apartment, Roustan, who slept there and was then sleeping soundly, gave a formidable and prolonged snore. These ladies had not apparently remembered that they would find him there; and Madame de Remusat, imagining that she already saw him leaping out of bed saber and pistol in hand, turned and ran as fast as she could, still holding the candle in her hand, and leaving the Empress in complete darkness, and did not stop to take breath until she reached the Empress's bedroom, when she remembered that the latter had been left in the corridor with no light.

Madame de Remusat went back to meet her, and saw her returning, holding her sides with laughter, and forgetting her chagrin in the amusement caused by this adventure. Madame de Remusat attempted to excuse herself.

"My dear friend," said her Majesty, "you only anticipated me, for that pigheaded Roustan frightened me so that I should have run first, if you had not been a greater coward than I."

I do not know what these ladies would have discovered if their courage had not failed them before reaching the end of their expedition, but probably nothing at all, for the Emperor rarely received at the Tuileries any one for whom he had a temporary fancy. I have already stated that, under the consulate, he had his meetings in a small house in the allee des Veuves; and after he became Emperor, such meetings still took place outside the chateau; and to these rendezvous he went incognito at night, exposing himself to all the chances that a man runs in such adventures.

One evening, between eleven o'clock and midnight, the Emperor called me, asked for a black frock coat and round hat, and ordered me to follow him;

and with Prince Murat as the third party, we entered a close carriage with Caesar as driver, and only a single footman, both without livery.

After a short ride, the Emperor stopped in the rue de , alighted, went a few steps farther, and entered a house alone, while the prince and I

remained in the carriage. Some hours passed, and we began to be uneasy;

for the life of the Emperor had been so often menaced, that it was very natural to fear some snare or surprise, and imagination takes the reins when beset by such fears. Prince Murat swore and cursed with all his might, sometimes the imprudence of his Majesty, then his gallantry, then the lady and her complaisance. I was not any better satisfied than he, but being calmer I tried to quiet him; and at last, unable longer to restrain his impatience, the prince sprang out of the carriage, and I

followed; but, just as his hand was on the knocker of the door, the Emperor came out. It was then already broad daylight, and the Prince informed him of our anxiety, and the reflections we had made upon his rashness. "What childishness!" said his Majesty; "what is there to fear? Wherever I am, am I not in my own house?"

It was as volunteers that any courtiers mentioned to the Emperor any young and pretty persons who wished to make his acquaintance, for it was in no wise in keeping with his character to give such commissions. I was not enough of a courtier to think such an employment honorable, and never voluntarily took part in any business of the kind.

It was not, however, for want of having been indirectly sounded, or even openly solicited, by certain ladies who were ambitious of the title of favorites, although this title would have given very few rights and privileges with the Emperor; but I would never enter into such bargains, restricting myself to the duties which my position imposed on me, and not going beyond them; and, although his Majesty took pleasure in reviving the usages of the old monarchy, the secret duties of the first valet de chambre were not re-established, and I took care not to claim them.

Many others (not valets de chambre) were less scrupulous than I. General L---- spoke to the Emperor one day of a very pretty girl whose mother kept a gambling-house, and who desired to be presented to him; but the Emperor received her once only, and a few days afterwards she was married. Some time later his Majesty wished to see her again, and asked for her; but the young woman replied that she did not belong to herself any longer, and refused all the invitations and offers made to her. The Emperor seemed in no wise dissatisfied, but on the contrary praised Madame D---- for her fidelity to duty, and approved her conduct highly.

同类推荐
  • 解酲语

    解酲语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Off on a Comet

    Off on a Comet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科附骨流注门

    外科附骨流注门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名山诗话

    名山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅宗颂古联珠通集

    禅宗颂古联珠通集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 如愿未曾以偿

    如愿未曾以偿

    暂时没有简介。。。。。。。。。。。。。。。
  • 格斗之王之北斗神拳

    格斗之王之北斗神拳

    一位精通武学的中国高校学生,无意间得到了一本叫做《穴道》的中医古书,他通过这本《穴道》以及一本日本漫画书《北斗神拳》给予他的灵感与启发,创造出了一种可怕的拳术,他称它为——北斗神拳。身怀绝技的主角,能否称霸美国11?能否铲除意大利黑手党?能否消灭日本山口组?一切答案都在书中揭晓。小说讨论QQ群:34870289有兴趣的朋友请进
  • 绝霸正妻斗小妾

    绝霸正妻斗小妾

    咬咬牙,带着贴身丫鬟嫁给了富豪渣男,这也许是一个庶出官女的最好出路。洞房花烛夜被放鸽子,才发现三个小妾不好惹,靠,老娘才是大房好不好?——看一个绝逼智力超群的瘦弱女人,如何在众女人中杀出一条血路,单挑群妾,镇压姑婆,恶斗渣男丈夫,成功再嫁完美男神的励志故事。。。不爽不要钱……
  • 金鼎玉碟记——勘破古今悬疑

    金鼎玉碟记——勘破古今悬疑

    古今秘术,当代传奇。金远是个开朗帅气的男生,上大学时认识了漂亮的同班女生柳佩玉,两人相恋。佩玉的老家在一个山清水秀的小山村。快毕业时,佩玉收到家里来信,说她父亲病重。于是佩玉和金远一同赶回老家看望父亲。在路上,发生了一系列奇怪的事情,耽搁了他们的行程,他们只得在小县城住了一晚,可晚上,金远和佩玉分别做了一个奇怪而又相关联的恐怖的梦。
  • 灵宝炼度五仙安灵镇神黄缯章法

    灵宝炼度五仙安灵镇神黄缯章法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 失忆空间

    失忆空间

    一天夜晚,我突然从梦中惊醒,醒来来后发现书桌上出现一些奇怪的小说稿页,这部小说没有开头只有结尾,而且更离奇的是这些稿页竟然是我的笔迹,可我从来就没有写过什么小说,自从稿页出现后我的生活变得一片混沌,整个世界都变得黑暗模糊,我甚至无法分辨真实与虚幻,这一切究竟是怎么回事
  • 绿茵锋狂

    绿茵锋狂

    曾经中国篮坛上最耀眼的新星——李玉明在遭遇“断手”后,果断选择走上足球的道路。一个篮球天才是如何从中国迅速踢向欧洲五大联赛的?亲情,友情,爱情,在一个球员的职业生涯中又会充当着一个怎样的角色呢?欢迎大家来《绿茵锋狂》中寻找答案。(不夸大中国足球,贴合现状!)
  • 民国课堂:大先生也挺逗

    民国课堂:大先生也挺逗

    曾经的大先生们学贯中西,不仅有深厚的国学根基,对西方的民主科学也感同身受。在那个百无禁忌的年代,文化不断碰撞、交流,在空地上横站出了与中国皇宫、西式城堡迥然不同的精神建筑。本书辑录了蔡元培、梁启超、王国维、胡适、林语堂、金岳霖、梁漱溟、陈寅恪、钱穆等大师们脍炙人口的经典故事,借以通过这些片段,感受他们的种种风范。
  • 梦幻在光界

    梦幻在光界

    “相传,世间万物,分三个层面,天上即仙界,地上即人间,中间,则是光界,就是现在我们所处的世界,光界不同于仙界,更不同人间,它的光亮必须要吸取太阳光才能获取,而想要吸取太阳光,必须要有一颗善良的心,为世间万物而努力。”“光界始时,生有两子,一子称“梦”,另一子称“幻”,幻生性自傲,而梦脾气温和,幻一个人,击退了洪水,打败了火魔,铺展了千千万万的道路,建造了千千万万的房屋,几乎光界的每一处,都有幻的汗水,而梦,一直只在做一件事,那就是教化不断演化出来的人,让爱传递。”
  • 我们的青春:好好珍惜我们的青春

    我们的青春:好好珍惜我们的青春

    没有人永远青春。我们都是单翼天使,只有拥抱着才能飞翔。我们都要面向着太阳骄傲的活着。再见,再也不见······许梦琪眼角有晶莹的液体流出:“骗子,都是骗子。说好的做一辈子的好朋友,为什么都走光了,就留我一个!”在医院,在机场······一次又一次。承诺似乎还在昨天。人,却都不见。梦——破碎。昔日的快乐——不见。