登陆注册
26546200000033

第33章 CHAPTER IV.(1)

Towards the end of March, 1800, five or six months after my entrance into the service of Madame. Bonaparte, the First Consul while at dinner one day regarded me intently; and having carefully scrutinized and measured me from head to foot, "Young man," said he, "would you like to go with me on the campaign?" I replied, with much emotion, that I would ask nothing better. "Very well, then, you shall go with me!" and on rising from the table, he ordered Pfister, the steward, to place my name on the list of the persons of his household who would accompany him. My preparations did not require much time; for I was delighted with the idea of being attached to the personal service of so great a man, and in imagination saw myself already beyond the Alps. But the First Consul set out without me. Pfister, by a defect of memory, perhaps intentional, had forgotten to place my name on the list. I was in despair, and went to relate, with tears, my misfortune to my excellent mistress, who was good enough to endeavor to console me, saying, "Well, Constant, everything is not lost;

you will stay with me. You can hunt in the park to pass the time; and perhaps the First Consul may yet send for you." However, Madame Bonaparte did not really believe this; for she thought, as I did, although out of kindness she did not wish to say this to me, that the First Consul having changed his mind, and no longer wishing my services on the campaign, had himself given the counter orders. However, I soon had proof to the contrary. In passing through Dijon, on his way to Mt.

St. Bernard, the First Consul asked for me, and learning that they had forgotten me, expressed his dissatisfaction, and directed Bourrienne to write immediately to Madame Bonaparte, requesting her to send me on without delay.

One morning, when my chagrin was more acute than ever, Madame Bonaparte sent for me, and said, holding Bourrienne's letter in her hand, "Constant, since you have determined to quit us to make the campaign, you may rejoice, for you are now about to leave. The First Consul has sent for you. Go to the office of Maret, and ascertain if he will not soon send a courier. You will accompany him." I was inexpressibly delighted at this good news, and did not try to conceal my pleasure. "You are very well satisfied to leave us," said Madame Bonaparte with a kind smile.

"It is not leaving Madame, but joining the First Consul, which delights me."--"I hope so," replied she. "Go, Constant; and take good care of him." If any incentive had been needed, this injunction of my noble mistress would have added to the zeal and fidelity with which I had determined to discharge my new duties. I hurried without delay to the office of Maret, secretary of state, who already knew me, and had shown his good-will for me. "Get ready at once," said he; "a courier will set out this evening or to-morrow morning." I returned in all haste to Malmaison, and announced to Madame Bonaparte my immediate departure. She immediately had a good post-chaise made ready for me, and Thibaut (for that was the name of the courier I was to accompany) was directed to obtain horses for me along the route. Maret gave me eight hundred francs for the expenses of my trip, which sum, entirely unexpected by me, filled me with wonder, for I had never been so rich. At four o'clock in the morning, having heard from Thibaut that everything was ready, I went to his house, where the post-chaise awaited me, and we set out.

I traveled very comfortably, sometimes in the postchaise, sometimes on horseback; I taking Thibaut's place, and he mine. I expected to overtake the First Consul at Martigny; but his traveling had been so rapid, that I

caught up with him only at the convent of Mt. St. Bernard. Upon our route we constantly passed regiments on the march, composed of officers and soldiers who were hastening to rejoin their different corps. Their enthusiasm was irrepressible,--those who had made the campaign of Italy rejoiced at returning to so fine a country; those who had not yet done so were burning with impatience to see the battlefields immortalized by French valor, and by the genius of the hero who still marched at their head. All went as if to a festival, and singing songs they climbed the mountains of Valais. It was eight o'clock in the morning when I arrived at headquarters. Pfister announced me; and I found the general-in-chief in the great hall, in the basement of the Hospice. He was taking breakfast, standing, with his staff. As soon as he saw me, he said, "Here you are, you queer fellow! why didn't you come with me?" I excused myself by saying that to my great regret I had received a counter order, or, at least, they had left me behind at the moment of departure. "Lose no time, my friend; eat quickly; we are about to start." From this moment I was attached to the personal service of the First Consul, in the quality of ordinary valet; that is to say, in my turn. This duty gave me little to do; Hambard, the head valet of the First Consul, being in the habit of dressing him from head to foot.

Immediately after breakfast we began to descend the mountain, many sliding down on the snow, very much as they coast at the garden Beaujon, from top to bottom of the Montagnes Russes, and I followed their example.

同类推荐
热门推荐
  • 万灵传

    万灵传

    每个人刚出生时,都有很小的几率进化,他们称自己为灵。他们不受任何的约束,或冷眼看世间,或隐匿红尘中,或为所欲为;但灵就是灵,他们很强大,却从不被历史记录。这本书讲的就是灵的故事,或许他们就在你的身边。
  • 终极日志

    终极日志

    这是一个奇妙的世界,由十二个时空组成,而这个故事来源于铁时空。对不起,我愿用我的生命来换取你的原谅。本文内容狗血加稍虐,由终极系列改编,希望终极迷喜欢。
  • 不动山顶

    不动山顶

    世家子弟只会读书,啥也不会,却梦想离家千里,江湖历练。在不动山顶的那个人,是他从小就崇拜的偶像,遇见他之后会发生什么什么呢,这不会是男男恋吧?看了就知道
  • 不是我们的我们

    不是我们的我们

    一个人的漠然加上另一个人的苦衷,一个人的忠诚加上另一个人的欺骗,一个人的付出加上另一个人的掠夺,一个人的笃信加上另一个人的敷衍。爱情是一个人加上另一个人,可是,一加一却不等于二,就像你加上我,也并不等于我们。这种叫做爱的情啊……如果你忘了苏醒,那我宁愿先闭上双眼。
  • 文学的故事

    文学的故事

    那些肩负着教化异教徒使命的传教士们,随身携带着笔记本和词典,承担起“白种人的使命”。东方的亚洲人也派遣使者来到西方学习,这些人不仅对政治、宗教以及文学颇有研究,而且他们还精通我们的语言,能够帮助我们了解他们国家的人民。
  • 所说的温柔是怎样的温暖

    所说的温柔是怎样的温暖

    稍纵即逝的青春带着许些疼痛的回忆或喜或悲
  • 三界霸歌

    三界霸歌

    时值宇宙万族林立,强者辈出,仙魔共济。此乃多事之秋耳!他们是从罪岛走出的少年,又将在这天下掀起怎样的滔天狂澜?
  • 重生之腹黑狂妃

    重生之腹黑狂妃

    她拼死生下孩子,却被夫君和表姐连同孩子一起丢到乱葬岗喂狗。谁料她竟重生归来,带着无尽的恨意回到十二年前,化身成为含着罂粟的魔女,将伤害她的人一一斩尽杀绝。想害她家人?不扒你几层皮也剁你几斤肉!贱人敢矫情?拖出去打一顿再不行就砍了!大舅母恶毒?不送你见阎王我良心过不去!表姐爱爬床?扒光了送给渣男正好凑一对!重活一世,她只想和家人过着安稳的生活,挑个“凡夫俗子”过温暖的小日子,却不晓得自己偏偏挑了个全天下最招烦的男人,宠她护她样样依她,要嫁给别人?不行!你是我的。他,是世上最文雅的无赖。既然敢扰了她的清静日子,那就莫怪她心狠手辣!且看浴火重生的她如何翻手为云,覆手为雨……
  • 爱情间距

    爱情间距

    在她最无助彷徨的时候是尹乐天及时出现帮助了她,在她最幸福的时候,对尹乐天的误会加上母亲的突然离世,让她心灰意冷,最后她决定退出娱乐圈,离开他,当她改头换面真的开始新生活后,她却发现根本忘不了他......
  • 霸道校草不在身边:蠢沫很不乖

    霸道校草不在身边:蠢沫很不乖

    军训第一天迟到,被人嘲笑,误会,被罚,但她还是忍气吞声。她为自己的家人,在校园受尽折磨,最后一件件意想不到的事儿从天而降......