登陆注册
26546200000346

第346章

heard the Emperor raise his voice to the same pitch; then followed an exchange of harsh terms, and each time the cardinal arrived I felt distressed for the Emperor, who was always much agitated at the close of these interviews. One day as the cardinal was taking leave of the Emperor, I heard the latter say to him sharply, "Cardinal, you take advantage of your position."

A few days before our departure for Russia the Emperor had me summoned during the day, and ordered me to bring from the treasury the box of diamonds, and place it in his room, and not to go far away, as he had some important business for me. About nine o'clock in the evening I was again summoned, and found M. de Lavalette, director-general of the post, in the Emperor's room. His Majesty opened the box in my presence, and examined the contents, saying to me, "Constant, carry this box yourself to the count's carriage, and remain there till he arrives." The carriage was standing at the foot of the grand staircase in the court of the Tuileries; and I opened it, took my seat, and waited until half-past eleven, when M. de Lavalette arrived, having spent all this time in conversation with the Emperor. I could not understand these precautions in delivering the diamonds to M. de Lavalette, but they were certainly not without a motive.

The box contained the sword, on the pommel of which was mounted the regent diamond, the handle also set with diamonds of great value; the grand collar of the Legion of Honor; the ornaments, hatcord, shoulder-

piece, and buttons of the coronation robes, with the shoe-buckles and garters, all of which were of immense value.

A short time before we set out for the Russian campaign, Josephine sent for me, and I went at once to Malmaison, where this excellent woman renewed her earnest recommendations to watch most carefully over the Emperor's health and safety; and made me promise that if any accident, however slight, happened to him, I would write to her, as she was exceedingly anxious to know the real truth concerning him. She wept much; talked to me constantly about the Emperor, and after a conversation of more than an hour, in which she gave full vent to her emotions, presented me with her portrait painted by Saint on a gold snuff-box. I

felt much depressed by this interview; for nothing could be more touching than to see this woman disgraced, but still loving, entreating my care over the man who had abandoned her, and manifesting the same affectionate interest in him which the most beloved wife would have done.

On entering Russia, a thing of which I speak here more according to the order of my reminiscences than in the order of time, the Emperor sent out, on three different roads, details of select police to prepare in advance lodgings, beds, supplies, etc. These officers were Messieurs Sarrazin, adjutant-lieutenant, Verges, Molene, and Lieutenant Pachot. I

will devote farther on an entire chapter to our itinerary from Paris to Moscow.

A short time before the battle of La Moskwa, a man was brought to the camp dressed in the Russian uniform, but speaking French; at least his language was a singular mixture of French and Russian. This man had escaped secretly from the enemy's lines; and when he perceived that our soldiers were only a short distance from him, had thrown his gun on the ground, crying in a very strong Russian accent, "I am French," and our soldiers had at once taken him prisoner.

Never was prisoner more charmed with his change of abode. This poor fellow, who seemed to have been forced to take arms against his will in the service of the enemies of his country, arrived at the French camp, called himself the happiest of men in finding again his fellow-

countrymen, and pressed the hand of all the soldiers with an ardor which delighted them. He was brought to the Emperor, and appeared much over-

awed at finding himself in the presence of the King of the French, as he called his Majesty. The Emperor questioned him closely, and in his reply he declared that the noise of the French cannon had always made his heart beat; and that he had feared only one thing, which was that he might be killed by his compatriots. From what he told the Emperor it appeared that he belonged to that numerous class of men who find themselves transplanted by their family to a foreign land, without really knowing the cause of their emigration. His father had pursued at Moscow an unremunerative industrial profession, and had died leaving him without resources for the future, and, in order to earn his bread, he had become a soldier. He said that the Russian military discipline was one of his strongest incentives to desert, adding that he had strong arms and a brave heart, and would serve in the French army if the general permitted.

His frankness pleased the Emperor, and he endeavored to obtain from him some positive information on the state of the public mind at Moscow; and ascertained from his revelations, more or less intelligent, that there was much disturbance in that ancient capital.

He said that in the street could be heard cries of, "No more of Barclay!

--[Prince Michael Barclay de Tolly, born in Livonia, 1755, of Scottish extraction; distinguished himself in wars against Sweden, Turkey, and Poland, 1788 and 1794, and against the French, 1806;

commanded Russian army against Napoleon in 1812, until superseded, after battle of Smolensk, by Kutusoff, and commanded the right wing at Borodino; afterwards commanded at Bautzen and Leipsic; died 1818]--

同类推荐
热门推荐
  • 问题学姐恋上我

    问题学姐恋上我

    第一次遇到学姐的时候,我惊为天人,视她为女神。后来与她同居,我才发现……我建了个群,群号码:484028936,欢迎大家加入其中。
  • 客居长春

    客居长春

    辗转了许多城市,历经了许多年。终于在东北这个不算大的城市定居下来。可这一年的我已过而立,对于我来说,这个城市既陌生又熟悉;对于这个城市而言,也许我永远是个过客。以笔代步,走在长春生活的日子里,走进长春的每个角落。
  • 叶玄天火传

    叶玄天火传

    奇幻的大陆,奇幻的故事,看天下风景,拥世间美人,过非凡的人生!
  • 五行之剑之乱世葬雪

    五行之剑之乱世葬雪

    千古之五行,修仁道之行,唯忍、静、坚、强、明为所成才之理。红颜、知己、朋友三样都为情之一,不得共取,又会做出怎样的抉择?乱世之间,每个人都生活在恐惧之中,五行之剑又有怎样的故事,千古的仇恨,又由谁来做个断绝呢?
  • 日月星辉都似你

    日月星辉都似你

    她以为自己可以像小说里的女主一样犯蠢地吸引男主的注意,但事实证明完全是她想太多,第二天他已完全不记得那事,更没记住她这人,应该说当时他就觉得她是路人甲乙丙丁中的一个……三年多后他终于开始注意她,然而对她的评价是“蠢”、“有心理疾病”、“精神病人”、“恐怖”……她暗恋他多年而他从忽视她的存在到开始注意并嫌弃她,再到两人相互接触了解,从高一到高三,和身边的亲人朋友们一起经历很多事一起成长。高一时,她和他逐渐走近;高二时,她和他幼时造的“孽们”都来讨债;高三时,她和他,如天上的日和月,明明相爱却无法靠在一起。--情节虚构,请勿模仿
  • 中华修真传

    中华修真传

    岁月会在我们身上留下什么,漫漫修真路途,一步一步的向前走,这种成长会不会让你在流浪中找寻生命中的真谛,我们到底需要什么,在这个时代,如果给你一个可能你会如何去把握,该有的,努力了,相信都会有,但是该如何去选择,那就是你自己事了……
  • 魅灵从声之血蝶漫舞

    魅灵从声之血蝶漫舞

    她本以为自己可以不爱,但是却没想到自己遇到了他,不爱就是不爱,但若爱了,那便是一生,三位腹黑大小姐的追爱旅程,即将展开,十八般武艺样样精通,选校花,呵!竟让有那个勇气上来和她们比!瞬间秒杀;
  • 如果世界只有我和你

    如果世界只有我和你

    末日地震之后,世界上所有的城市都毁灭了,上海变成了一座孤岛,仿佛全世界只剩下两个人还活着。三十岁的男人秀哉和六岁的男孩小树。一个是普通的上班族宅男,一个是缺失父爱又失去母亲的孤独男孩儿。两人非亲非故,从别扭的相处到相依为命。单身男人秀哉渐渐把男孩小树看成了自己的孩子,像爸爸那样爱他,照顾他。给他做饭洗衣,带他住在海边,和他吵架,一起看小电影,一起对着外滩撒尿。让小男孩度过了这个难忘的夏天。秀哉一直守护小树到希望来临,但是城市即将沉没了。最后秀哉选择让小树代替自己活下去。然后告诉小男孩不要哭泣,微笑着和他告别。
  • 圣魂三国杀

    圣魂三国杀

    每个人自出生后,便会有一只圣魂陪伴,圣魂分为战斗型和非战斗型两种。越强的战斗型圣魂,代表着越强大的武力。那些拥有巅峰武力的强者们,能够移山填海,只手覆灭一国。相传已知的战斗型圣魂共有一百三十六种,为天上的星辰所幻化。民间也有一些人将这些战斗型圣魂,制造成了一张张卡片,供人们娱乐。(注:无论是否玩过这款游戏,本书都可观看。)
  • 控卫弘文

    控卫弘文

    一个天赋异禀的控球后卫一步一步打进NBA,并靠着自己的努力让全世界认识到这个中国男孩,这过程有无奈落寞和挫折也有蜕变,在对篮球的信仰下演绎出热血传奇。