登陆注册
26546200000489

第489章 CHAPTER XXI.(2)

The Emperor, when informed by the Duke of Bassano of the deplorable condition of this woman, at once made a special order granting Madame Dartois an annual pension of sixteen hundred francs, the first year of which was paid in advance. When the Duke of Bassano announced to the widow his Majesty's decision, and handed her the first year's pension, she fell at his feet, and bathed them with her tears.

The Emperor's fete was celebrated at Vienna with much brilliancy; and as all the inhabitants felt themselves obliged to illumine their windows, the effect was extraordinarily brilliant. They had no set illuminations;

but almost all the windows had double sashes, and between these sashes were placed lamps, candles, etc., ingeniously arranged, the effect of which was charming. The Austrians appeared as gay as our soldiers; they had not feted their own Emperor with so much ardor, and, though deep down in their hearts they must have experienced a feeling of constraint at such unaccustomed joy, appearances gave no sign of this.

On the evening of the fete, during the parade, a terrible explosion was heard at Schoenbrunn, the noise of which seemed to come from the town;

and a few moments afterwards a gendarme appeared, his horse in a gallop.

"Oh, oh!" said Colonel Mechnem, "there must be a fire at Vienna, if a gendarme is galloping." In fact, he brought tidings of a very deplorable event. While an artillery company had been preparing, in the arsenal of the town, numerous fireworks to celebrate his Majesty's fete, one of them, in preparing a rocket, accidentally set the fuse on fire, and becoming frightened threw it away from him. It fell on the powder which the shop contained, and eighteen cannoneers were killed by the explosion, and seven wounded.

During his Majesty's fete, as I entered his cabinet one morning, I found with him M. Charles Sulmetter, commissary general of the police of Vienna, whom I had seen often before. He had begun as head spy for the Emperor; and this had proved such a profitable business that he had amassed an income of forty thousand pounds. He had been born at Strasburg; and in his early life had been chief of a band of smugglers, to which vocation he was as wonderfully adapted by nature as to that which he afterwards pursued. He admitted this in relating his adventures, and maintained that smuggling and police service had many points of similarity, since the great art of smuggling was to know how to evade, while that of a spy was to know how to seek. He inspired such terror in the Viennese that he was equal to a whole army-corps in keeping them in subjection. His quick and penetrating glance, his air of resolution and severity, the abruptness of his step and gestures, his terrible voice, and his appearance of great strength, fully justified his reputation; and his adventures furnish ample materials for a romance.

During the first campaigns of Germany, being charged with a message from the French government to one of the most prominent persons in the Austrian army, he passed among the enemy disguised as a German peddler, furnished with regular passports, and provided with a complete stock of diamonds and jewelry. He was betrayed, arrested, and searched; and the letter concealed in the double bottom of a gold box was found, and very foolishly read before him. He was tried and condemned to death, and delivered to the soldiers by whom he was to be executed; but as night had arrived by this time, they postponed his execution till morning. He recognized among his guards a French deserter, talked with him, and promised him a large sum of money: he had wine brought, drank with the soldiers, intoxicated them, and disguised in one of their coats, escaped with the Frenchman. Before re-entering the camp, however, he found means to inform the person for whom the letter was intended, of its contents, and of what had happened.

Countersigns difficult to remember were often given in the army in order to attract the soldiers' attention more closely. One day the word was Pericles, Persepolis; and a captain of the guard who had a better knowledge of how to command a charge than of Greek history and geography, not hearing it distinctly, gave as the countersign, 'perce l'eglise', which mistake furnished much amusement. The old captain was not at all angry, and said that after all he was not very far wrong.

The secretary of General Andreossy, Governor of Vienna, had an unfortunate passion for gambling; and finding that he did not gain enough to pay his debts, sold himself to the enemy. His correspondence was seized; he admitted his treachery, and was condemned to death, and in confronting death evinced astonishing self-possession. "Come nearer,"

said he to the soldiers who were to shoot, "so that you may see me better, and I will have less to suffer."

In one of his excursions in the environs of Vienna, the Emperor met a very young conscript who was rejoining his corps. He stopped him, asked his name, his age, regiment, and country. "Monsieur," said the soldier, who did not know him, "my name is Martin; I am seventeen years old, and from the Upper Pyrenees."--"you are a Frenchman, then?"--"yes, Monsieur."

--"Ah, you are a miserable' Frenchman. Disarm this man, and hang him!"--

"Yes, you fool, I am French," repeated the conscript; "and Vive l'Empereur!" His Majesty was much amused; the conscript was undeceived, congratulated, and hastened to rejoin his comrades, with the promise of a reward,--a promise which the Emperor was not slow to perform.

Two or three days before his departure from Schoenbrunn, the Emperor again came near being assassinated. This time the attack was to have been made by a woman.

The Countess at this time was well known, both on account of her astonishing beauty and the scandal of her liaisons with Lord Paget, the English ambassador.

同类推荐
  • 立政

    立政

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乡曲枝辞

    乡曲枝辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇朝经世文续编_3

    皇朝经世文续编_3

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湘学略

    湘学略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妒记

    妒记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妖女的修炼法

    妖女的修炼法

    我是看到网站分栏里有短篇才开始上传的,但是,按照正常的开书流程走下去,却就是这种形式了。因为多方咨询无果,又没有删书的权限,就只好这样了。好在,妖女也算是一个大的范围,可以“虽是人身,亦如妖魅”。从这个角度来说,就算只有人类,也是可以归类在这个名下的。书中的分卷,按照的是一卷一个故事的形式,背景、人物都会截然不同的故事。所以,如果是暂停中、未完本的话,那么j就是还有短篇故事没有上传的状态,敬请理解。第一卷,就是有着妖魔存在的修炼背景下的作品:荒山妖门,剑山剑宗,屠山魔宫,是并列的三大门派。剑宗大弟子晨仁因为剑宗宗主受伤,而孤身到了荒山妖门,碰到了月光潭中正在浴洗的未姝······
  • 党建工作实务丛书:法律法规与政策解读(下)

    党建工作实务丛书:法律法规与政策解读(下)

    《党建工作实务:法律法规与政策解读下》:亦称社会公益服务,指有系统、有组织的社会服务工作。早期的社会福利事业是各种慈善机构,是自称为出于同情心和道德行为而设置的。现代的社会福利事业的含义更为广泛,如个人服务方面的福利、家庭及儿童福利、群体福利;其他服务方面的福利、医疗福利、劳动福利、学校福利;各种救济福利等。
  • 嗜血魔妃:废材九小姐

    嗜血魔妃:废材九小姐

    她,M国首席杀手。姐妹背叛,一场精心策划的隐形爆炸,同一时间因自己研制的毒药而毒发身亡。她,荆荨大陆扬名天下的草包废物。懦弱无能,被“亲姐姐”毁容淹死。然,当银眸再次睁开,绝色锋芒,霸气腹黑,倾尽天下。说她废物?睁大狗眼仔细瞧好了。萌兽一大筐,美男一大萝,神丹神器都在手,八系全开,真正的身份亮瞎你的眼!不要怀疑,这是绝对的女强萌宠文,女强男强,齐齐联手。一生一世一双人!
  • 素色锦年不自知

    素色锦年不自知

    乐晴陌忙于工作疏于感情打理,年逾三十仍单身一人。既怕寂寞,又怕付出的她接受了宋子喻的暧昧邀请,和这个年轻英俊的男人成为契约情人……
  • 探索未知丛书-从小学科学02

    探索未知丛书-从小学科学02

    探索未知,追求新知,创造未来。本丛书包括:地理世界、动物乐园、海洋与天空、化学天地、计算机王国、历史趣闻、美术沙龙、农业科学、少年楷模、物理城堡、艺术天地、音乐之声、幼儿教育、语文大观、植物之谜、走遍天下、祖国在我心中等书籍。
  • 康桥遗梦:我的青春咏叹调

    康桥遗梦:我的青春咏叹调

    我不是萝莉,也不是女神,在美女云集的英国剑桥大学校园中,我就是颗不起眼的尘埃;我不是丑小鸭,也不想当白天鹅,可没想到有一天会吸引众“王子”们纷纷拜倒在我裙下。是走了狗屎运?有可能;还是天生就这么好命?看着不像。当纠结却又甜蜜的爱恋结束,当和王子走进婚姻殿堂以后,我才发现,这根本不是结束,一切才刚刚开始......没有穿越,没有重生。只等待你跟我静静得体会,青春带给我们的一切——一切美好和一切伤痛。给一份支持呗。【感谢阅文书评团提供书评支持】
  • 千年绝恋:愿用生命去爱你

    千年绝恋:愿用生命去爱你

    “呵呵,你的命运注定是受人摆布的吗?”少女紧紧地握住已经插入胸口的那把银刀,鲜血从指缝中一丝丝的溢出,但那男人却看到她在微笑,那嘴角诡异的笑容让他心中一颤“为什么要逃避要屈服呢?”少女毫不留情的反手砍下那把银刀,对着那男人的腹部就是一脚,虽然血不断的在流但她却不在意。月光洒下银白色照在少女的脸上,她像是个不食人间烟火的妖精,缺氧的胸口不停的起伏,凄凉一笑,毫不留情的刺进那男人的胸口,鲜血四溅,少女用手指轻轻点在上面放在口中吸允,却一口吐出,叹道:“下等人的血真是恶心!”“啊!痛痛痛..”少女摔下床,梦也随之破碎了,她不满的揉了揉脑袋,好奇自己是不是穿越小说看多了?
  • 冷月悠然

    冷月悠然

    人生就像强奸犯,如果不能反抗,那就欣然接受。那一世,疯狂过那一世,颓废过那一世,热情过那一世,冷漠过那一世,。。。无用的抵抗,最后苦的还是自己。所以她,学会了欣然接受。--------------------------------------------------------------------o(╯□╰)o第一次写文请多多关照!~(*^__^*)
  • 三生月舞

    三生月舞

    邪恶的法师联盟,突然崩溃的和平,有序崩坏,变成了无序而混乱的漩涡。我只是个小小的武者,却见证了和平如泡沫般的崩溃,血腥与杀戮如何像海啸和巨浪吞没了这块大陆。挽救世界?拯救和平?不不不,我只想保护我自己和自己所珍视的人而已,凭着自己的双手为自己,为他们,武出一个小小的立足之地而已。。。。。仅此而已。我这样对我身边的士兵说道,然后问他:”你信么?”他看着我,就好像花花公子否定对面女孩肚子里的孩子是自己的产品一般,坚决而果断的摇了摇头。我黯然的转过头去看着臣服在地的臣子们,嘴角挂起一缕苦笑:“我信。”
  • 谁在耶林普提大道的第三个拐角

    谁在耶林普提大道的第三个拐角

    本书是作者杨雨辰第一部短篇小说集。收入有代表性的短篇小说十余篇。风格多样,现实、古典,写实、虚构……这些人这些事,也许就是在生活中我们熟悉的人,和曾经经历过的事。只是借着故事,希望能够帮你寻到片刻安宁。但愿如彼。