登陆注册
26546200000627

第627章 CHAPTER XXVIII.(1)

After the 12th of April there remained with the Emperor, of all the great personages who usually surrounded him, only the grand marshal of the palace and Count Drouot. The destination reserved for the Emperor, and the fact that he had accepted it, was not long a secret in the palace.

On the 16th we witnessed the arrival of the commissioners of the allies deputed to accompany his Majesty to the place of his embarkment for the Island of Elba. These were Count Schuwaloff, aide-de-camp of the Emperor Alexander from Russia; Colonel Neil Campbell from England; General Kohler from Austria; and finally Count of Waldburg-Truchsess for Prussia.

Although his Majesty had himself demanded that he should be accompanied by these four commissioners, their presence at Fontainebleau seemed to make a most disagreeable impression on him. However, each of these gentlemen received from the Emperor a different welcome; and after a few words that I heard his Majesty say, I was convinced on this, as on many previous occasions, that he esteemed the English far more than all his other enemies, and Colonel Campbell was, therefore, welcomed with more distinction than the other ministers; while the ill-humor of the Emperor vented itself especially on the commissioner of the King of Prussia, who took no notice of it, and put on the best possible countenance.

With the exception of the very slight apparent change made at Fontainebleau by the presence of these gentlemen, no remarkable incident, none at least in my knowledge, came to disturb the sad and monotonous life of the Emperor in the palace. Everything remained gloomy and silent among the inhabitants of this last imperial residence; but, nevertheless, the Emperor personally seemed to me more calm since he had come to a definite conclusion than at the time he was wavering in painful indecision. He spoke sometimes in my presence of the Empress and his son, but not as often as might have been expected. But one thing which struck me deeply was, that never a single time did a a word escape his lips which could recall the act of desperation of the night of the 11th, which fortunately, as we have seen, had not the fatal results we feared.

What a night! What a night! In my whole life since I have never been able to think of it without shuddering.

After the arrival of the commissioners of the allied powers, the Emperor seemed by degrees to acclimate himself, so to speak, to their presence;

and the chief occupation of the whole household consisted of duties relating to our preparations for departure. One day, as I was dressing his Majesty, he said to me smiling, "Ah, well, my son, prepare your cart;

we will go and plant our cabbages." Alas! I was very far from thinking, as I heard these familiar words of his Majesty, that by an inconceivable concurrence of events, I should be forced to yield to an inexplicable fatality, which did not will that in spite of my ardent desire I should accompany the Emperor to his place of exile.

The evening before the day fixed for our departure the grand marshal of the palace had me called. After giving me some orders relative to the voyage, he said to me that the Emperor wished to know what was the sum of money I had in charge for him. I immediately gave an account to the grand marshal; and he saw that the sum total was about three hundred thousand francs, including the gold in a bog which Baron Fain had sent me, since he would not be on the journey. The grand marshal said he would present the account to the Emperor. An hour after he again summoned me, and said that his Majesty thought he had one hundred thousand francs more. I replied that I had in my possession one hundred thousand francs, which the Emperor had presented to me, telling me to bury it in my garden; in fact, I related to him all the particulars I

have described above, and begged him to inquire of the Emperor if it was these one hundred thousand francs to which his Majesty referred. Count Bertrand promised to do this, and I then made the great mistake of not addressing myself directly to the Emperor. Nothing would have been easier in my position; and I had often found that it was always better, when possible, to go directly to him than to have recourse to any intermediate person whatever. It would have been much better for me to act thus, since, if the Emperor had demanded the one hundred thousand francs which he had given me, which, after all, was hardly possible, I

was more than disposed to restore them to him without a moment's hesitation. My astonishment may be imagined when the grand marshal reported to me that the Emperor did not remember having given me the sum in question. I instantly became crimson with anger. What! the Emperor had allowed it to be believed by Count Bertrand that I had attempted--

I, his faithful servant--to appropriate a sum which he had given me under all the circumstances I have related! I was beside myself at this thought. I left in a state impossible to be described, assuring the grand marshal that in an hour at most I would restore to him the fatal present of his Majesty.

While rapidly crossing the court of the palace I met M. de Turenne, to whom I related all that had occurred. "That does not astonish me," he replied, "and we will see many other similar cases." A prey to a sort of moral fever, my head distracted, my heart oppressed, I sought Denis, the wardrobe boy, of whom I have spoken previously; I found him most fortunately, and hastened with him to my country place; and God is my witness that the loss of the hundred thousand francs was not the cause of my distress, and I hardly thought of it. As on the first occasion, we passed along the side of the woods in order not to be seen; and began to dig up the earth to find the money we had placed there; and in the eagerness with which I hunted for this miserable gold, in order to restore it to the grand marshal, I dug up more than was necessary. I

cannot describe my despair when I saw that we had found nothing; I

同类推荐
  • 药征续编

    药征续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孟子注疏

    孟子注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蠲戏斋诗话

    蠲戏斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Red Cross Girl

    The Red Cross Girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雍邸集

    雍邸集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 善恶之暗黑之光

    善恶之暗黑之光

    世界何为善,何为恶。善恶好坏是胜利者谱写的战歌还是芸芸众生的目光。本书有激情,有热血,有小清新,也有生死的搏斗。但是更多的是人性人心的。无善则不恶,无喜则无悲。一切成空!
  • 召唤师的王朝

    召唤师的王朝

    笑君是一个极为普通的高中生,无论身高长相学习成绩都是平平无奇,然而一款世界级的网游问世,使得笑君开始了游戏生活的旅途,从一名普通的召唤师慢慢成长为一位惊世骇俗的顶级召唤师,称霸了整个游戏,可接下来他遇到了抉择,究竟他该如何选择。。。。。。。未来的结局会是怎样?。。。由于要上班可能进度会比较慢希望大家见谅!!!!
  • 你好,我的青春

    你好,我的青春

    初恋就是品抿一杯茶,当它刚刚进入口中时,味道虽然涩,但当它在缓缓渗入喉咙时,你会感到一种清香的回味,甜甜的,有一种豁然开朗的感觉,慢慢的你就会融入其中,但要切记,喝茶也是会喝醉的...
  • 奇女兰玖变态王爷

    奇女兰玖变态王爷

    啥,今天王爷又来找我,轰出去,不然就去通知皇上。啥,今天兰玖又赶我走,不可以,不然就砸了怡红院。啥,我哥又找兰玖去了,被轰走?哼,陪我去一趟吧。啥,我弟又找兰玖去了,找回来,不然你们去怡红院。王爷爱上青楼女子,皇上暗中阻挠,公主帮忙追,皇太后气晕!
  • 梦里千寻

    梦里千寻

    那一瞬的心动,只为那一世的爱恋。穿越千年的孤独,只为百年的守候。
  • 祖皇诀

    祖皇诀

    《残宝仙缘》种花植草收灵兽,炼丹炼器塑灵身。死亡代表着重生,重生代表着蜕变,田源用生命保护的宝物,竟然是一片灰蒙蒙的画卷空间,没有颜色,没有生机,只有一片死寂。如何让它完整,如何让它重新焕发出生机,修补残缺之宝,是田源唯一的心愿,画卷空间,不能催发灵药种子,那就勒索他人的催生法术。资源不够,鸣镝鼎不能产生塑身灵液,那就炼化整条矿脉。田源奉行的宗旨;该忍的时候一定要忍,该腹黑的时候绝不心软,该强势的时候一定要装逼。等级对照;练气,筑基,金丹,元婴。化神,炼虚,合体,大乘凝元,培元,丹元,化婴。化神,化元,合道,大乘希望新的故事能打动各位。有吐槽的加QQ新群.295777016欢迎各位好友来此讨论剧情,构想自己的修仙之旅。作者免加!
  • 冷艳总裁的贴身高手

    冷艳总裁的贴身高手

    一个极品青年在大学之中当起了老师,顺便从女神手上买了一栋别墅。“海景别墅,欢迎各种不超过32岁的单身女性租住,男的免谈,谢谢合作!”于是,他过起了女神陪伴的悠哉生活,但也因此卷入未知,奇异的事件中。“该死的,我不就是把你们圣女给那个了吗?有必要追了我五个城吗?这根本就不科学啊!”PS:本书多种玩法,总裁,萝莉,警花,校,选(dou)一(yao)个(le)吧PS:别想歪太多啊,做人要纯(wei)洁(suo)花
  • 未来产品的设计

    未来产品的设计

    本书讲述的是未来产品的设计,重点在于在人机交互方面的设计。书中对未来产品设计中可能面临的问题进行了分析,并探讨了解决方法和指导原则。
  • 华娱是怎么炼成的

    华娱是怎么炼成的

    一个被判死刑的导演,回到1980年华娱最前线--香港的故事!一个以香港为支点,翘起整个地球娱乐的美梦!
  • 极道公主的恋爱神话

    极道公主的恋爱神话

    她意外死亡穿越而来,竟然赤身堕入洗澡的某男浴室,某男邪魅一笑:上天送来美女,何不坐享其成。某女一个空翻一脚正中某男重要部位,然后逃之夭夭。他倾尽所有的力量都要找到他,她却化身为相府奇臭无比的千金,两人的姻缘因此注定。当面具揭开那一刻,他发现她原来那么美!