登陆注册
26567700000046

第46章

It seemed that on the previous afternoon, being wearied with packing, she went out to visit her father's grave, taking Tota with her, and was followed there by the two dogs. She wished to lay some flowers on the grave and take farewell of the dust it covered, for as we had expected to trek early on the morrow she did not know if she would find a later opportunity. They passed up the garden, and gathering some flowers from the orange trees and elsewhere, went on to the little graveyard. Here she laid them on the grave as we had found them, and then sitting down, fell into a deep and sad reverie, such as the occasion would naturally induce. While she sat thus, Tota, who was a lively child and active as a kitten, strayed away without Stella observing it. With her went the dogs, who also had grown tired of inaction; a while passed, and suddenly she heard the dogs barking furiously about a hundred and fifty yards away. Then she heard Tota scream, and the dogs also yelling with fear and pain. She rose and ran as swiftly as she could towards the spot whence the sound came.

Presently she was there. Before her in the glade, holding the screaming Tota in her arms, was a figure in which, notwithstanding the rough disguise of baboon skins and colouring matter, she had no difficulty in recognizing Hendrika, and all about her were numbers of baboons, rolling over and over in two hideous heaps, of which the centres were the unfortunate dogs now in process of being rent to fragments.

"Hendrika," Stella cried, "what does this mean? What are you doing with Tota and those brutes?"The woman heard her and looked up. Then Stella saw that she was mad;madness stared from her eyes. She dropped the child, which instantly flew to Stella for protection. Stella clasped it, only to be herself clasped by Hendrika. She struggled fiercely, but it was of no use--the Babyan-frau had the strength of ten. She lifted her and Tota as though they were nothing, and ran off with them, following the bed of the stream in order to avoid leaving a spoor. Only the baboons who came with her, minus the one the dogs had killed, would not take to the water, but kept pace with them on the bank.

Stella said that the night which followed was more like a hideous nightmare than a reality. She was never able to tell me all that occurred in it. She had a vague recollection of being borne over rocks and along kloofs, while around her echoed the horrible grunts and clicks of the baboons. She spoke to Hendrika in English and Kaffir, imploring her to let them go; but the woman, if I may call her so, seemed in her madness to have entirely forgotten these tongues. When Stella spoke she would kiss her and stroke her hair, but she did not seem to understand what it was she said. On the other hand, she could, and did, talk to the baboons, that seemed to obey her implicitly.

Moreover, she would not allow them to touch either Stella or the child in her arms. Once one of them tried to do so, and she seized a dead stick and struck it so heavily on the head that it fell senseless.

Thrice Stella made an attempt to escape, for sometimes even Hendrika's giant strength waned and she had to set them down. But on each occasion she caught them, and it was in these struggles that Stella's clothes were so torn. At length before daylight they reached the cliff, and with the first break of light the ascent began. Hendrika dragged them up the first stages, but when they came to the precipitous place she tied the strips of hide, of which she had a supply wound round her waist, beneath Stella's arms. Steep as the place was the baboons ascended it easily enough, springing from a knock of rock to the trunk of the tree that grew on the edge of the crevasse. Hendrika followed them, holding the end of the hide reim in her teeth, one of the baboons hanging down from the tree to assist her ascent. It was while she was ascending that Stella bethought of letting fall her handkerchief in the faint hope that some searcher might see it.

By this time Hendrika was on the tree, and grunting out orders to the baboons which clustered about Stella below. Suddenly these seized her and little Tota who was in her arms, and lifted her from the ground.

Then Hendrika above, aided by other baboons, put out all her great strength and pulled the two of them up the rock. Twice Stella swung heavily against the cliff. After the second blow she felt her senses going, and was consumed with terror lest she should drop Tota. But she managed to cling to her, and together they reached the cleft.

同类推荐
热门推荐
  • 网王之命中注定遇见你

    网王之命中注定遇见你

    在这个初一的秋天,我——立花美铃/冷秋炫,进入了青春学园网球部。遇见你,真好。【新手驾到,写的不好,大家给点建议吧,我努力写】
  • 大赢靠德

    大赢靠德

    本书结合现代企业和员工,对“德”进行了全面探究;引用了大量的企业案例,对企业的“德文化”和员工的“德意识”进行了全面剖析;提供了一套修炼员工德行的翔实方案,把看拟抽象的“德”落实到实际工作当中。本书适合企业、政府机构进行团购,适合人群为公司中层、员工及公务人员。
  • 时间抵不过的沧桑

    时间抵不过的沧桑

    上世界九十年代初,我出生了,没有惊天动地,没有欢呼雀跃,只有冷冰冰
  • 天下第一剑复魂残梦

    天下第一剑复魂残梦

    七岁独行的复魂残梦,命运坎坷,却始终坚持。只为了一个承诺,只为了一份痴情,情愿用尽一生。
  • 孤辰破命

    孤辰破命

    曾经风光无限,如今却穷困潦倒,到底何人从中作梗?曾经恩爱伴侣,为何梦中恶语相向?神秘空间,神秘人物,到底为何而来?重生异界,又该何去何从?破天改命可否如愿以偿?熟悉的故乡,心爱的女子,我们此生是否还能见面?这未知凝聚而成的蜡烛,还需那转瞬即逝的流星才能点燃。
  • 空间修仙:重生女闯霸业

    空间修仙:重生女闯霸业

    原来,虚妄之中数万年也不曾让我忘记你。数万年修炼,破碎时空只为回到你身边,圆那诺言,与你厮守。这一世,我要随心所欲,我要天上地下谁也阻拦不了我。人阻杀人!仙阻诛仙!神阻戮神!魔阻屠魔!妖阻灭妖!谁敢拦我!PS:目前正在慢慢恢复更新,第一次写,所以更新慢,希望各位亲不要喷
  • 上海恋爱笔记

    上海恋爱笔记

    一个真实的故事,当农村穷养男,在基督信仰中,遇见上海富养女!年龄差异,身份差异,文化差异,习惯差异,两个完全不可能结合的人,一段不被看好的恋情,最终奇迹般的相爱,相守,走进婚姻!
  • 玄灵遇,倾城绝色双生花

    玄灵遇,倾城绝色双生花

    她们,一对绝色的双生花姐妹,k国的杀手之王,一个血瞳,一个紫瞳,因为二个神秘的戒指,被组织的人背叛,而同归于尽,穿越到了玄灵大陆,一个成为了人人唾弃的宰相府废物三小姐,一个成为了北晨国国主的掌上明珠云梦公主。待两人相见又将携手掀起一番腥风血雨,可遇见了自己爱的人后...
  • 第二次鸦片战争

    第二次鸦片战争

    《中国文化知识读本:第二次鸦片战争》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。
  • 妖妃乱世:借身夺宠

    妖妃乱世:借身夺宠

    书友群:567206376她本是一只普通的九尾狐,只是比别人要更加努力坚强而已。她有一颗奋斗自强,却又有着浪漫柔软的少女心。他们是拥有一个灵魂的洪荒之子,一善一恶,善恶交织互相依存不可分离。当小狐狸纠缠在两个世间最优秀的男人之间,她已经忘记了最初的心,她是魔,无人可以负她。两个男人,一个爱她的前世,一心想让她找回前世,而另一个却只爱她的如今,他希望她就是那只单纯的小狐狸,可以永远快乐下去。当小狐狸发现原来自己的爱情都是一个阴谋,都是一个笑话的时候她哭了,哭的很伤心,从此以后她只做魔,只做一个无人可以负她的魔,他一个人的魔。