登陆注册
26568300000021

第21章

"But you almost never do dance," said Ayala.

"I suppose I may know about it as well as another," said Augusta, angrily.

The next day was the last of Mr Traffick's sojourn in Rome, and on that day he and Augusta so quarrelled that, for a certain number of hours, it was almost supposed in the family that the match would be broken off. On the afternoon of the day after the dance, Mr Traffick was walking with Ayala on the Pincian, while Augusta was absolutely remaining behind with her mother.

For a quarter of an hour -- the whole day, as it seemed to Augusta -- there was a full two hundred yards between them. It was not that the engaged girl could not bear the severance, but that she could not endure the attention paid to Ayala. On the next morning "she had it out", as some people say, with her lover.

"If I am to be treated in this way you had better tell me so at once," she said.

"I know no better way of treating you," said Mr Traffick.

"Dancing with that chit all night, turning her head, and then walking with her all the next day! I will not put up with such conduct."Mr Traffick valued L#120,000 very highly, as do most men, and would have done much to keep it; but he believed that the best way of ****** sure of it would be by showing himself to be the master. "My own one," he said, "you are really ****** an ass of yourself.""Very well! Then I will write to papa, and let him know that it must be all over."For three hours there was terrible trouble in the apartments in the Palazzo Ruperti, during which Mr Traffick was enjoying himself by walking up and down the Forum, and calculating how many Romans could have congregated themselves in the space which is supposed to have seen so much of the world's doings. During this time Augusta was very frequently in hysterics; but, whether in hysterics or out of them, she would not allow Ayala to come near her. She gave it to be understood that Ayala had interfered fatally, foully, damnably, with all her happiness. She demanded, from fit to fit, that telegrams should be sent over to bring her father to Italy for her protection. She would rave about Septimus, and then swear that, under no consideration whatever, would she ever see him again. At the end of three hours she was told that Septimus was in the drawing-room. Lady Tringle had sent half a dozen messengers after him, and at last he was found looking up at the Arch of Titus. "Bid him go," said Augusta.

"I never want to behold him again." But within two minutes she was in his arms, and before dinner she was able to take a stroll with him on the Pincian.

He left, like a thriving lover, high in the good graces of his beloved; but the anger which had fallen on Ayala had not been removed. Then came a rumour that the Marchesa, who was half English, had called Ayala Cinderella, and the name had added fuel to the fire of Augusta's wrath. There was much said about it between Lady Tringle and her daughter, the aunt really feeling that more blame was being attributed to Ayala than she deserved. "Perhaps she gives herself airs," said Lady Tringle, "but really it is no more.""She is a viper," said Augusta.

Gertrude rather took Ayala's part, telling her mother, in private, that the accusation about Mr Traffick was absurd. "The truth is", said Gertrude, "that Ayala thinks herself very clever and very beautiful, and Augusta will not stand it." Gertrude acknowledged that Ayala was upsetting and ungrateful. Poor Lady Tringle, in her husband's absence, did not know what to do about her niece.

Altogether, they were uncomfortable after Mr Traffick went and before Tom Tringle had come. On no consideration whatsoever would Augusta speak to her cousin. She declared that Ayala was a viper, and would give no other reason. In all such quarrelings the matter most distressing is that the evil cannot be hidden. Everybody at Rome who knew the Tringles, or who knew Ayala, was aware that Augusta Tringle would not speak to her cousin. When Ayala was asked she would shake her locks, and open her eyes, and declare that she knew nothing about it. In truth she knew very little about it. She remembered that passage-at-arms about the going upstairs at Glenbogie, but she could hardly understand that for so small an affront, and one so distant, Augusta would now refuse to speak to her. That Augusta had always been angry with her, and since Mr Traffick's arrival more angry than ever, she had felt; but that Augusta was jealous in respect to her lover had never yet at all come home to Ayala. That she should have wanted to captivate Mr Traffick -- she with her high ideas of some transcendental, more than human, hero!

But she had to put up with it, and to think of it. She had sense enough to know that she was no more than a stranger in her aunt's family, and that she must go if she made herself unpleasant to them. She was aware that hitherto she had not succeeded with her residence among them. Perhaps she might have to go. Some things she would bear, and in them she would endeavour to amend her conduct. In other matters she would hold her own, and go, if necessary. Though her young imagination was still full of her unsubstantial hero -- though she still had her castles in the air altogether incapable of terrestrial foundation -- still there was a common sense about her which told her that she must give and take. She would endeavour to submit herself to her aunt.

She would be kind -- as she had always been kind -- to Gertrude.

She would in all matters obey her uncle. Her misfortune with the Newfoundland dog had almost dwindled out of her mind. To Augusta she could not submit herself. But then Augusta, as soon as the next session of Parliament should be over, would be married out of the way. And, on her own part, she did think that her aunt was inclined to take her part in the quarrel with Augusta.

Thus matters were going on in Rome when there came up another and a worse cause for trouble.

同类推荐
  • 续灯存稿

    续灯存稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俱舍论记

    俱舍论记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清和真人北游语录

    清和真人北游语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南岳单传记

    南岳单传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花底拾遗

    花底拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美少女与召唤兽

    美少女与召唤兽

    杜牧发现自己来到了一个陌生的地方,还成了一个女学生的召唤兽。女学生答应他,当她毕业时,便还他自由。可是她竟然是个心机婊,学习成绩全校倒数第一,根本不可能毕业。于是杜牧开始了他的悲惨生活
  • 元宫词百章笺注

    元宫词百章笺注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我曾在深夜痛哭,想和你聊聊人生

    我曾在深夜痛哭,想和你聊聊人生

    这是一本把青春写得很真实的小说。此去经年,摸爬滚打,向生活投降,柴米油盐,满面尘霜。有没有一个瞬间,让你忽然心生悲凉?耗尽我们所有的爱与孤独,温柔和心碎,用一本书,来怀念和收藏我们最好的时光。字里行间,似曾相识,某个瞬间,你可以看到曾经的自己,某些久违的兄弟,和某个念念不忘的爱人。那些共同经历的美好岁月,或笑或哭,历历在目。
  • 特牲单

    特牲单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净灵天圣

    净灵天圣

    一个人,一条路,一个希望,一个怨恨,一个惊天的秘密,一个弯曲的走向,拥有净化一切的力量!
  • 三言二拍精编(第四册)

    三言二拍精编(第四册)

    《三言二拍精编》是中国文学史上最负盛名的话本、拟话本小说集,在中国文学史上占有重要地位。这些作品,题材广泛,内容复杂,有对封建官僚丑恶的谴责和对正直官吏德行的赞扬,有对友谊、爱情的歌颂和对背信弃义、负心行为的斥责。更值得注意的,有不少作品描写了市井百姓的生活,所宣扬的道德标准、婚姻原则,与封建礼教、传统观念是相违背的,而且其中的许多故事,至今仍为人们津津乐道。
  • 贴身透视眼

    贴身透视眼

    他冲动而有正义感,为了家人朋友,可以两肋插刀,为了红颜,不惜血溅五步!他是隐龙特战队队长,因负伤失去异能而退役,从看一所大学校门开始,重启巅峰之路。他想要事了拂衣去,奈何美女们太热情……
  • 门阀世家

    门阀世家

    神州大地.皇权旁落.八百名门三千望族.草根强势崛起.十倍武技修行速度.变身妖孽.神州大地.谁为主.傲视神州.舍我其谁.PS:【新人新书.求收藏.求推荐.】PS:【升级流.强者对决.世家争霸.】PS:Q群:223421497门阀世家群。
  • 血魂九变

    血魂九变

    辰问天,一个自强不息的少年。由于得知大陆万年来的秘辛,遭到黑暗势力暗黑教廷的追杀。觉醒的兽魂,觉醒的力量,是否能让他顶替万年前的那人,站在众神之巅。战魂大陆等级划分,依次为:赤,橙,黄,绿,青,蓝,紫,褐……
  • 穿越之爱恨纠纷

    穿越之爱恨纠纷

    现代平凡的她,却拥有了穿越古代的神器。穿越到古代的她,成为了富家小姐。富家小姐的她,遇到了一名她命中注定的人。她和她命中注定的人会发生什么样的故事呢?