登陆注册
26568700000017

第17章

She said, I will willingly go away with you, but I do not know how to get down. Bring with you a skein of silk every time that you come, and I will weave a ladder with it, and when that is ready I will descend, and you will take me on your horse. They agreed that until that time he should come to her every evening, for the old woman came by day. The enchantress remarked nothing of this, until once rapunzel said to her, tell me, dame gothel, how it happens that you are so much heavier for me to draw up than the young king's son - he is with me in a moment. Ah. You wicked child, cried the enchantress. What do I hear you say. Ithought I had separated you from all the world, and yet you have deceived me. In her anger she clutched rapunzel's beautiful tresses, wrapped them twice round her left hand, seized a pair of scissors with the right, and snip, snap, they were cut off, and the lovely braids lay on the ground. And she was so pitiless that she took poor rapunzel into a desert where she had to live in great grief and misery.

On the same day that she cast out rapunzel, however, the enchantress fastened the braids of hair, which she had cut off, to the hook of the window, and when the king's son came and cried, rapunzel, rapunzel, let down your hair, she let the hair down. The king's son ascended, but instead of finding his dearest rapunzel, he found the enchantress, who gazed at him with wicked and venomous looks. Aha, she cried mockingly, you would fetch your dearest, but the beautiful bird sits no longer singing in the nest. The cat has got it, and will scratch out your eyes as well. Rapunzel is lost to you. You will never see her again. The king's son was beside himself with pain, and in his despair he leapt down from the tower. He escaped with his life, but the thorns into which he fell pierced his eyes. Then he wandered quite blind about the forest, ate nothing but roots and berries, and did naught but lament and weep over the loss of his dearest wife. Thus he roamed about in misery for some years, and at length came to the desert where rapunzel, with the twins to which she had given birth, a boy and a girl, lived in wretchedness. He heard a voice, and it seemed so familiar to him that he went towards it, and when he approached, rapunzel knew him and fell on his neck and wept. Two of her tears wetted his eyes and they grew clear again, and he could see with them as before. He led her to his kingdom where he was joyfully received, and they lived for a long time afterwards, happy and contented.

There was once a man whose wife died, and a woman whose husband died, and the man had a daughter, and the woman also had a daughter. The girls were acquainted with each other, and went out walking together, and afterwards came to the woman in her house. Then said she to the man's daughter, listen, tell your father that I would like to marry him, and then you shall wash yourself in milk every morning, and drink wine, but my own daughter shall wash herself in water and drink water. The girl went home, and told her father what the woman had said. The man said, what shall I do. Marriage is a joy and also a torment.

At length as he could come to no decision, he pulled off his boot, and said, take this boot, it has a hole in the sole of it. Go with it up to the loft, hang it on the big nail, and then pour water into it. If it hold the water, then I will again take a wife, but if it run through, I will not. The girl did as she was bid, but the water drew the hole together and the boot became full to the top. She informed her father how it had turned out. Then he himself went up, and when he saw that she was right, he went to the widow and wooed her, and the wedding was celebrated.

The next morning, when the two girls got up, there stood before the man's daughter milk for her to wash in and wine for her to drink, but before the woman's daughter stood water to wash herself with and water for drinking. On the second morning, stood water for washing and water for drinking before the man's daughter as well as before the woman's daughter. And on the third morning stood water for washing and water for drinking before the man's daughter, and milk for washing and wine for drinking, before the woman's daughter, and so it continued. The woman became her step-daughter's bitterest enemy, and day by day did her best to treat her still worse. She was also envious because her step-daughter was beautiful and lovable, and her own daughter ugly and repulsive.

Once, in winter, when everything was frozen as hard as a stone, and hill and vale lay covered with snow, the woman made a frock of paper, called her step-daughter, and said, here, put on this dress and go out into the wood, and fetch me a little basketful of strawberries - I have a fancy for some. Good heavens, said the girl, no strawberries grow in winter. The ground is frozen, and besides the snow has covered everything. And why am I to go in this paper frock. It is so cold outside that one's very breath freezes. The wind will blow through the frock, and the thorns tear it off my body. Will you contradict me, said the step-mother.

See that you go, and do not show your face again until you have the basketful of strawberries. Then she gave her a little piece of hard bread, and said, this will last you the day, and thought, you will die of cold and hunger outside, and will never be seen again by me.

Then the maiden was obedient, and put on the paper frock, and went out with the basket. Far and wide there was nothing but snow, and not a green blade to be seen. When she got into the wood she saw a small house out of which peeped three little men. She wished them good day, and knocked modestly at the door. They cried, come in, and she entered the room and seated herself on the bench by the stove, where she began to warm herself and eat her breakfast.

同类推荐
  • 痰火点雪

    痰火点雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七真因果传

    七真因果传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄真子外篇

    玄真子外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香天谈薮

    香天谈薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • UNCLE TOM'S CABIN

    UNCLE TOM'S CABIN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妃来横祸:王爷请接招

    妃来横祸:王爷请接招

    上一世,她是21世纪翩翩俏佳人,妥妥的一枚历史系大学霸,有一次跟随教授去一个陵墓挖掘,见到了棺材里的他,尸身保存完好的不要不要的,可以说是盛世美颜也不为过,却因此意外穿越。这一世,他是龙腾国的草包九王爷,空有一副好皮囊,实则一个大逗逼和傲娇的综合体,但优点是——好吧,有待观察。她是丞相府千金,顶着京城第一美女和第一废柴双名号,一朝穿越,第一美女姐认了,可这废柴的名号你确定没叫错人?没事儿调戏调戏美男,溜溜小宠,虐虐渣男渣女,小日子挺滋润的!某女:(摩拳擦掌)王爷你乖乖躺好,待会儿我来把你扑倒!辰:(邪魅一笑)遵命,爱妃。这是一个逗比遇逗比,没有最逗比,只有更逗比的故事……
  • 娇妾的悠哉日子

    娇妾的悠哉日子

    尹庭芝重生了。可很快,她就得面对自己的新身份—楚家二公子的良妾。本打算与世无争地过好自己的小日子,不图财,更不图爱。奈何总有些人连这点愿望都不肯满足她,频频跳出来搞破坏!罢了罢了,惹不起,我躲还不行吗?!某男邪魅一笑:想跑?先把娃娃和娃儿她爹带上!
  • 穿越时空之爆笑太子妃

    穿越时空之爆笑太子妃

    无意间,蓝月因为一颗石头而穿越,遇到了他们……他,当朝太子,冷酷无情,却只为她温柔……他,第一山庄的庄主,温柔儒雅,却很痴情……他,第一杀手,凤宫的宫主,杀人不眨眼,但却为了她,放下屠刀……情节虚构,切勿模仿。
  • 雷霆大小姐惹她者死

    雷霆大小姐惹她者死

    当逗逼特工穿越来到架空古代第一句不是其他人那样而是“哈哈哈!我东方凌冰终于穿越了!!哈哈!看那么多小说终于过瘾了!与她对战的某人白眼连连。我说小姐你莫不是傻了?霸道总裁大脚一伸“谁说本尊的女人杀了”暖男微微一笑“来人啊,欺负我的宝贝找死”万草四处过,片叶不沾身,古代美男子纷纷表示宣他。男主霸道总裁欲哭无泪(?;︵;`)
  • 罗伯特议事规则操作指南

    罗伯特议事规则操作指南

    《罗伯特议事规则》是美国民间流传150余年的会议组织指导手册,被称为“美国民间的议事宪法”,它被广泛运用在政府机构、企业组织、民间团体的议事活动之中。本书既忠实于原著,对罗伯特议事的原则。规则、操作进行了详细的阐述;又结合中国的国情,对《罗伯特议事规则》的内容,进行了必要的补充。本书结构合理,层次清楚,每节内容后,配有结合实际的各种练习,是一本操作性强的会议组织指导手册。对中国各种组织如何组织好会议、提高会议效率,将起到积极的指导作用。
  • 青春转身

    青春转身

    搞笑的大学生活,深刻的兄弟感情,还有那充满甜与痛得爱恋……
  • 拽千金被他收

    拽千金被他收

    她,是郁氏的千金,从小就爱跆拳道,虽然学的不咋地,但却爱打抱不平……他,被父母从小丢弃,在孤儿院长大,但他品学兼优,帅气迷人,他性格冰冷,武功特别好,可以说是至尊……他们会发生什么故事呢?请看文章内容。
  • 明朝十大奇案

    明朝十大奇案

    本书讲述了发生在大明帝国的十个离奇事件,每个事件都是根据史实撰写,内容真实,情节曲折,上至皇帝、下至平民百姓在这些案件中都有所涉及.如“扬州城四命奇冤案”讲述的是一个同性恋被骗、家人离奇冤死的故事。这样的故事不但可读性强,而且能够折射我们的现实生活,相信读者对本书会爱不释手的。
  • 酷小子也认栽

    酷小子也认栽

    莫名其妙被拉进定向运动社,莫名其妙被缠上——死缠着不放那种!可为何,他却在这不情愿中,找到了失去已久所谓笑容的东西?也许,他真的能重燃对快乐的信心。在一群伙伴的包围下,在定向运动中寻找胜利的源头,哈,竟是如此的畅快淋漓!感谢她,感谢定向运动的各位伙伴!他,终于再次找到了属于自己的快乐!--情节虚构,请勿模仿
  • 主神养成实录

    主神养成实录

    带着空白主神的穿越者,不再甘于平凡!以亚瑟王和漫威的世界为起点,无限的位面为旅途!收集大千的万物,补全那颗照耀万界的大光球。然后,轮回者小队组建的战团将整装待发。战火和动乱,再一次在混沌中无数的天地里蔓延。直到,那无限的空间,真正成为那多次元宇宙交汇的中心!!!ps:此书前期是走为了补全主神空间,而单机综穿的路线,到了后期就会进行人民群众喜闻乐见的幕后经营大黑手剧情。(此书有些慢热,还希望大家能多多支持╮(╯▽╰)╭)