登陆注册
26568700000212

第212章

Wife, said the man, and looked attentively at her, are you now pope. Yes, said she, I am pope. So he stood and looked at her, and it was just as if he was looking at the bright sun. When he had stood looking at her thus for a short time, he said, ah, wife, if you are pope, do let well alone. But she looked as stiff as a post, and did not move or show any signs of life.

Then said he, wife, now that you are pope, be satisfied, you cannot become anything greater now. I will consider about that, said the woman. Thereupon they both went to bed, but she was not satisfied, and greediness let her have no sleep, for she was continually thinking what there was left for her to be.

The man slept well and soundly, for he had run about a great deal during the day. But the woman could not fall asleep at all, and flung herself from one side to the other the whole night through, thinking always what more was left for her to be, but unable to call to mind anything else. At length the sun began to rise, and when the woman saw the red of dawn, she sat up in bed and looked at it. And when, through the window, she saw the sun thus rising, she said, cannot I, too, order the sun and moon to rise. Husband, she said, poking him in the ribs with her elbows, wake up. Go to the flounder, for I wish to be even as God is. The man was still half asleep, but he was so horrified that he fell out of bed. He thought he must have heard amiss, and rubbed his eyes, and said, wife, what are you saying. Husband, said she, if I can't order the sun and moon to rise, and have to look on and see the sun and moon rising, I can't bear it. I shall not know what it is to have another happy hour, unless I can make them rise myself.

Then she looked at him so terribly that a shudder ran over him, and said, go at once. I wish to be like unto God. Alas, wife, said the man, falling on his knees before her, the flounder cannot do that. He can make an emperor and a pope. I beseech you, go on as you are, and be pope. Then she fell into a rage, and her hair flew wildly about her head, she tore open her bodice, kicked him with her foot, and screamed, I can't stand it, I can't stand it any longer. Will you go this instant.

Then he put on his trousers and ran away like a madman. But outside a great storm was raging, and blowing so hard that he could scarcely keep his feet. Houses and trees toppled over, the mountains trembled, rocks rolled into the sea, the sky was pitch black, and it thundered and lightened, and the sea came in with black waves as high as church-towers and mountains, and all with crests of white foam at the top. Then he cried, but could not hear his own words, flounder, flounder in the sea, come, I pray thee, here to me.

For my wife, good ilsabil, wills not as I'd have her will.

Well, what does she want, now, said the flounder. Alas, said he, she wants to be like unto God. Go to her, and you will find her back again in the pig-stye. And there they are still living to this day.

Once upon a time a mouse, a bird, and a sausage became companions, kept house together, lived well and happily in peace, and wonderfully increased their possessions. The bird's work was to fly every day into the forest and bring back wood. The mouse had to carry water, light the fire, and lay the table, but the sausage had to cook.

He who is too well off is always longing for something new. One day the bird met with another bird, to whom it related its excellent circumstances and boasted of them. The other bird, however, called it a poor ******ton for his hard work, but said that the two at home had good times. For when the mouse had made her fire and carried her water, she went into her little room to rest until they called her to lay the table. The sausage stayed by the pot, saw that the food was cooking well, and, when it was nearly time for dinner, it rolled itself once or twice through the broth or vegetables and then they were buttered, salted, and ready. When the bird came home and laid his burden down, they sat down to dinner, and after they had had their meal, they slept their fill till next morning, and that was a splendid life.

Next day the bird, prompted by the other bird, would go no more into the wood, saying that he had been servant long enough, and had been made a fool of by them, and that they must change about for once, and try to arrange it in another way. And, though the mouse and the sausage also begged most earnestly, the bird would have his way, and said it must be tried. They cast lots about it, and the lot fell on the sausage who was to carry wood, the mouse became cook, and the bird was to fetch water.

What happened. The little sausage went out towards the wood, the little bird lighted the fire, the mouse stayed by the pot and waited alone until little sausage came home and brought wood for next day. But the little sausage stayed so long on the road that they both feared something was amiss, and the bird flew out a little way in the air to meet it.

Not far off, however, it met a dog on the road who had fallen on the poor sausage as lawful booty, and had seized and swallowed it. The bird charged the dog with an act of bare-faced robbery, but words were useless, for the dog said he had found forged letters on the sausage, on which account its life was forfeited to him.

The bird sadly took up the wood, flew home, and related what he had seen and heard. They were much troubled, but agreed to do their best and remain together. The bird therefore laid the table, and the mouse made ready the food, and wanted to dress it, and to get into the pot as the sausage used to do, and roll and creep amongst the vegetables to mix them. But before she got into the midst of them she was stopped, and lost her skin and hair and life in the attempt.

When the bird came to carry in the dinner, no cook was there. In its distress the bird threw the wood here and there, called and searched, but no cook was to be found. Owing to his carelessness the wood caught fire, so that a conflagration broke out. The bird hastened to fetch water, but the bucket dropped into the well, and he fell in with it, and could not recover himself, but had to drown there.

同类推荐
热门推荐
  • 美国FBI重案实录

    美国FBI重案实录

    本书为美国著名罪案小说家,独立撰稿人丹尼斯·赛琳杰所著,他于两年中走访了多位美国FBI联邦调查局退役特工,根据他们口述,将他们特工生涯中主办或参与的几十起轰动全美的案件破获过程记录下来,并在此基础上经过加工写成此纪实小说。本书中涉及的案件全部为真人真事,许多案例曾被改编为享誉全世界的好莱坞电影。在这些令人发指的案件背后,读者不仅能见识到一个个诡异、狡诈的罪案,也能感受到为正义出击的FBI特工们舍生忘死,追寻真相的气魄,更能体验到破译谜题的快感和学到FBI侦破疑难案件的经验与知识。
  • 重生游戏APP

    重生游戏APP

    一个21世纪矫健好少女玩了一款游戏,居然就穿越了?!这是一个阴谋还是一次玩笑,不得而知。
  • 穹迹之涅磐重生

    穹迹之涅磐重生

    前世强者,再度重生,他携逆天神技,席卷整片大陆,创无限辉煌,只为寻找重生之谜。
  • 九龙夺嫡:邪魅王爷妖娆妃

    九龙夺嫡:邪魅王爷妖娆妃

    在多重打击之下,音乐系美女大学生林夕桐穿越至清朝误打误撞化身为年羹尧的妹妹——年夕桐。在九子夺嫡中她被悲剧地迫害成渣渣,逃出宫外后化身为名响京城的“香香公主”。但是历史是不会改变的,作为四王爷胤禛,未来大帝雍正最宠爱的妃子,她该何去何从?【情节虚构,请勿模仿】
  • 承言允诺

    承言允诺

    “什么谁,你忘记了,我是你老公—冷羽希,你是我冷羽希的老婆—叶允诺。”“你说的是真的吗?为什么我一点都不记得了呢?”“你有证据吗?”“好了,别看了,看够了没有?饿了没有,我带你去吃东西。”“还没看够呢!”“我可不希望养了个只会犯花痴的媳妇。”叶允诺见这说的话不满了,意见很大,“我不仅会对你犯花痴,我还会调戏你哦!”说话间,她用右手揪了揪冷羽希的耳朵,就这样的举动被端菜的佣人看见了,她们都笑了好久。“笑什么笑,没看见本姑奶奶正在调戏人吗?”……
  • 无泪狂妃

    无泪狂妃

    本以为是天之娇女,没想到却是捡来的小可怜。为报恩,她嫁入他国却没想到遭遇了冤家。他的羞辱他的绝情,他的轻怜密爱,他的欲求不得,他的温柔深情。遭遇这些性格各异但都贵为天下霸主的男子,她该如何取舍?
  • 网游之咫尺之间

    网游之咫尺之间

    有一天,凌弈然见到了另一个自己,从此神奇的事件不断发生。
  • 幸好时光还在

    幸好时光还在

    乔彤一直都认为最快乐的事是久别重逢的人也同样期待和你相见,而最幸福的事是你爱的人也爱你。就像她自己无数次的幻想一样,在星星布满天空的夜晚走着走着就能遇到他。每个人的青春都有一段无法挽回的感情,乔彤一直希望她能成为那个例外。
  • 午安:青梅大人

    午安:青梅大人

    勿进,此书已弃。此书已毁。第一次写没信心所以写毁。
  • 精灵王子PK邪恶殿下

    精灵王子PK邪恶殿下

    是种族纠纷还是家族战争?我,苍暮爱,布鲁赫氏族的领主。一个吸血鬼氏族。布鲁赫族内近几年内战非常厉害。并且魔族窥视着我布鲁赫族的特殊能力。我作为领主继承人之一被送到圣帝亚斯魔法学院学习。与我的青梅竹马南宫熙晴分离了。在这里我遇见了精灵族的天翼,神族的佑贤,人偶族的络雨,魔族的南曜,人类魔法师艾默默。从此,我的旅途接开了华丽的篇章。