登陆注册
26618300000016

第16章

Billing. Do you think I am not quite aware of that? My object is precisely not to get it. A slight of that kind stimulates a man's fighting power--it is like getting a supply of fresh bile--and Iam sure one needs that badly enough in a hole-and-corner place like this, where it is so seldom anything happens to stir one up.

Hovstad (writing). Quite so, quite so.

Billing. Ah, I shall be heard of yet!--Now I shall go and write the appeal to the Householders' Association. (Goes into the room on the right.)Hovstad (sitting al his desk, biting his penholder, says slowly).

Hm!--that's it, is it. (A knock is heard.) Come in! (PETRA comes in by the outer door. HOVSTAD gets up.) What, you!--here?

Petra. Yes, you must forgive me--

Hovstad (pulling a chair forward). Won't you sit down?

Petra. No, thank you; I must go again in a moment.

Hovstad. Have you come with a message from your father, by any chance?

Petra. No, I have come on my own account. (Takes a book out of her coat pocket.) Here is the English story.

Hovstad. Why have you brought it back?

Petra. Because I am not going to translate it.

Hovstad. But you promised me faithfully.

Petra. Yes, but then I had not read it, I don't suppose you have read it either?

Hovstad. No, you know quite well I don't understand English;but--

Petra. Quite so. That is why I wanted to tell you that you must find something else. (Lays the book on the table.) You can't use this for the "People's Messenger."Hovstad. Why not?

Petra. Because it conflicts with all your opinions.

Hovstad. Oh, for that matter--

Petra. You don't understand me. The burden of this story is that there is a supernatural power that looks after the so-called good people in this world and makes everything happen for the best in their case--while all the so-called bad people are punished.

Hovstad. Well, but that is all right. That is just what our readers want.

Petra. And are you going to be the one to give it to them? For myself, I do not believe a word of it. You know quite well that things do not happen so in reality.

Hovstad. You are perfectly right; but an editor cannot always act as he would prefer. He is often obliged to bow to the wishes of the public in unimportant matters. Politics are the most important thing in life--for a newspaper, anyway; and if I want to carry my public with me on the path that leads to liberty and progress, I must not frighten them away. If they find a moral tale of this sort in the serial at the bottom of the page, they will be all the more ready to read what is printed above it; they feel more secure, as it were.

Petra. For shame! You would never go and set a snare like that for your readers; you are not a spider!

Hovstad (smiling). Thank you for having such a good opinion of me. No; as a matter of fact that is Billing's idea and not mine.

Petra. Billing's!

Hovstad. Yes; anyway, he propounded that theory here one day. And it is Billing who is so anxious to have that story in the paper;I don't know anything about the book.

Petra. But how can Billing, with his emancipated views--Hovstad. Oh, Billing is a many-sided man. He is applying for the post of secretary to the Bench, too, I hear.

Petra. I don't believe it, Mr. Hovstad. How could he possibly bring himself to do such a thing?

Hovstad. Ah, you must ask him that.

Petra. I should never have thought it of him.

Hovstad (looking more closely at her). No? Does it really surprise you so much?

Petra. Yes. Or perhaps not altogether. Really, I don't quite knowHovstad. We journalists are not much worth, Miss Stockmann.

Petra. Do you really mean that?

Hovstad. I think so sometimes.

Petra. Yes, in the ordinary affairs of everyday life, perhaps; Ican understand that. But now, when you have taken a weighty matter in hand--Hovstad. This matter of your father's, you mean?

Petra. Exactly. It seems to me that now you must feel you are a man worth more than most.

Hovstad. Yes, today I do feel something of that sort.

Petra. Of course you do, don't you? It is a splendid vocation you have chosen--to smooth the way for the march of unappreciated truths, and new and courageous lines of thought. If it were nothing more than because you stand fearlessly in the open and take up the cause of an injured man--Hovstad. Especially when that injured man is--ahem!--I don't rightly know how to--Petra. When that man is so upright and so honest, you mean?

Hovstad (more gently). Especially when he is your father I meant.

Petra (suddenly checked). That?

Hovstad. Yes, Petra--Miss Petra.

Petra. Is it that, that is first and foremost with you? Not the matter itself? Not the truth?--not my father's big generous heart?

Hovstad. Certainly--of course--that too.

Petra. No, thank you; you have betrayed yourself, Mr. Hovstad, and now I shall never trust you again in anything.

Hovstad. Can you really take it so amiss in me that it is mostly for your sake--?

Petra. What I am angry with you for, is for not having been honest with my father. You talked to him as if the truth and the good of the community were what lay nearest to your heart. You have made fools of both my father and me. You are not the man you made yourself out to be. And that I shall never forgive you-never!

Hovstad. You ought not to speak so bitterly, Miss Petra--least of all now.

Petra. Why not now, especially?

Hovstad. Because your father cannot do without my help.

Petra (looking him up and down). Are you that sort of man too?

For shame!

Hovstad. No, no, I am not. This came upon me so unexpectedly--you must believe that.

Petra. I know what to believe. Goodbye.

Aslaksen (coming from the printing room, hurriedly and with an air of mystery). Damnation, Hovstad!--(Sees PETRA.) Oh, this is awkward--Petra. There is the book; you must give it to some one else.

(Goes towards the door.)

Hovstad (following her). But, Miss Stockmann--Petra. Goodbye. (Goes out.)

Aslaksen. I say--Mr, Hovstad--

Hovstad. Well well!--what is it?

Aslaksen. The Mayor is outside in the printing room.

Hovstad. The Mayor, did you say?

同类推荐
热门推荐
  • 暗裔箭魔

    暗裔箭魔

    血脉之力觉醒,却被家族无情剥夺。理由仅仅是他太过平庸,不如献出真血,令族中的那个天才更进一步!苏文恨欲狂,母亲遗传给他的禁忌之血,却在此刻觉醒,铸就绝世天资!与天才争锋、与圣地争雄、与诸神夺永生神位!且看苏文一步一步,登临绝巅、证道不朽!
  • 搞定江山:温婉煜王妃

    搞定江山:温婉煜王妃

    她是尚书府的三小姐,姑姑是宠冠六宫的贵妃,5岁时为了躲避皇家赐婚,以身体不好为由,送去外祖父家,结果还是未能避开赐婚。回到京城的她,常常要去各种宴会,总会遇到各种挑衅。看看,丞相家的大小姐来挑衅,结果惹怒长公主,挨了耳光。在看看那将军妹妹,一心想毁她名誉,看看她动动嘴,就把将军妹妹送到将军的一个政敌的床上。就在她玩的不亦乐乎的时候,他在长公主的生辰宴会上出现了,他的那个所谓的未婚夫强势来袭。
  • 透过细节读懂人心

    透过细节读懂人心

    从小习惯、小细节识别他人的才干和为人,可以为我们所用;从眼神和话语中判断出隐含的动机,可以绕过人生路上的陷阱。人们的心理特点、生活习惯都涵盖了人的方方面面,这本生活趣味小读物,能让你在轻松的时刻获得更多的人生经验和技巧,成为将人情世故及人生成败把握于心的智者。
  • 易烊千玺之易笙玺爱

    易烊千玺之易笙玺爱

    拼死拼活为千玺考上北大却误会重重兜兜转转这么多年的爱彼此都埋藏在心底最后到底如何?
  • 棋货居

    棋货居

    棋货居是一个故事集,主人公是棋货居老板,老板和他的奇物与有缘人发生的一系列故事。每个故事都相互独立,又相辅相成,故事有喜有悲,棋货局老板阿安所赠之物皆是和宝贝有缘的人,无关正邪,只看是否有缘,我有故事,你愿意听吗?
  • 我的同居帅明星

    我的同居帅明星

    这是怎么回事?只出去了一小会儿,家里就多出了一个人,而且还是个男生!这到底发生什么事了?出租?房子什么时候出租了?哦,陈婶,如果我出去久一点,你是不是要将整个房子都给卖了?小子,总有一天,我会让你自动离开!成了明星又怎么样?你照样不能在这里住下去!
  • 炮烙

    炮烙

    谁的手炮烙了神,弑杀了天?天的残躯,血,龙鳞甲,剑,头,心散落六具水晶的棺椁……
  • 守护甜心之绯色契灵

    守护甜心之绯色契灵

    序:俊美妖冶,张驰邪肆的他将一脸惊惧的她压在身下,衣襟染血,如来自深渊地狱般的盛开红莲,绯丽血红,诡魅嗜杀。少年美得纯粹如透亮璞玉水晶般的紫罗兰眼眸冷冷望着她,冷冽如暗夜寒星流雪的森冷嗓音开口:“与吾血契。”那如百合花般纯净的少女亚梦瞳孔一缩,还没来得及反应,唇上掠过一片腥凉,那如魔神般的少年用舌头撑开她的唇瓣,如品香茗泉茶般,她顿时感觉咽下一口酸涩火辣的血红液体,感觉喉咙火辣得似乎要烧着,本能地打算逃离他霸道却青涩的吻。
  • 易经战略

    易经战略

    历史上的张良、诸葛亮、刘伯温等,这些著名的战略家,都精通《易经》,并利用易经的智慧“运筹帷幄,决胜千里”。伟大领袖毛泽东的战略思想,实也暗合着易学规律之道。《易经战略》,是张松先生穷十几年之精力,寻师问道、潜心研究与实践的成果。本书的精要所在,是阐发了易学规律的精华,将之用于战略实践的指导。
  • 快穿之死神带带我

    快穿之死神带带我

    莫云潇最近表示很忧伤,她不过是善作主张去了趟丛林,然后就被一条会说话的蛇咬了一口,还送进了医院。好不容易熬到出院,回到宿舍吃零食,等在外面撩妹子的舍友回来,不小心睡着,却被告知自己是死神的转世,被要求在各个空间干苦力,补自己前世捅的天。(某潇:关我毛事!)莫云潇表示忍了,但世上的祸永远不单行,谁能告诉她这个精神分裂的吸血鬼是肿么回事!想自己在任务中斗得过阿sir,抓的住阿飘,偶尔get一个新技能,调戏调戏美人,闲时数数小金库,怎么就被对方吃的死死的?哎,吾命休矣!本文随机附送各种不负责任小剧场、小课堂,新人上马不讲价,接受建议批评,友情提供各种心灵砒霜。