登陆注册
26618300000017

第17章

Aslaksen. Yes he wants to speak to you. He came in by the back door--didn't want to be seen, you understand.

Hovstad. What can he want? Wait a bit--I will go myself. (Goes to the door of the printing room, opens it, bows and invites PETERSTOCKMANN in.) Just see, Aslaksen, that no one--Aslaksen. Quite so. (Goes into the printing-room.)Peter Stockmann. You did not expect to see me here, Mr. Hovstad?

Hovstad. No, I confess I did not.

Peter Stockmann (looking round). You are very snug in here--very nice indeed.

Hovstad. Oh--

Peter Stockmann. And here I come, without any notice, to take up your time!

Hovstad. By all means, Mr. Mayor. I am at your service. But let me relieve you of your--(takes STOCKMANN's hat and stick and puts them on a chair). Won't you sit down?

Peter Stockmann (sitting down by the table). Thank you. (HOVSTADsits down.) I have had an extremely annoying experience to-day, Mr. Hovstad.

Hovstad. Really? Ah well, I expect with all the various business you have to attend to--Peter Stockmann. The Medical Officer of the Baths is responsible for what happened today.

Hovstad. Indeed? The Doctor?

Peter Stockmann. He has addressed a kind of report to the Baths Committee on the subject of certain supposed defects in the Baths.

Hovstad. Has he indeed?

Peter Stockmann. Yes--has he not told you? I thought he said--Hovstad. Ah, yes--it is true he did mention something about--Aslaksen (coming from the printing-room). I ought to have that copy.

Hovstad (angrily). Ahem!--there it is on the desk.

Aslaksen (taking it). Right.

Peter Stockmann. But look there--that is the thing I was speaking of!

Aslaksen. Yes, that is the Doctor's article, Mr. Mayor.

Hovstad. Oh, is THAT what you were speaking about?

Peter Stockmann. Yes, that is it. What do you think of it?

Hovstad. Oh, I am only a layman--and I have only taken a very cursory glance at it.

Peter Stockmann. But you are going to print it?

Hovstad. I cannot very well refuse a distinguished man.

Aslaksen. I have nothing to do with editing the paper, Mr.

Mayor--

Peter Stockmann. I understand.

Aslaksen. I merely print what is put into my hands.

Peter Stockmann. Quite so.

Aslaksen. And so I must-- (moves off towards the printing-room).

Peter Stockmann. No, but wait a moment, Mr. Aslaksen. You will allow me, Mr. Hovstad?

Hovstad. If you please, Mr. Mayor.

Peter Stockmann. You are a discreet and thoughtful man, Mr.

Aslaksen.

Aslaksen. I am delighted to hear you think so, sir.

Peter Stockmann. And a man of very considerable influence.

Aslaksen. Chiefly among the small tradesmen, sir.

Peter Stockmann. The small tax-payers are the majority--here as everywhere else.

Aslaksen. That is true.

Peter Stockmann. And I have no doubt you know the general trend of opinion among them, don't you?

Aslaksen. Yes I think I may say I do, Mr. Mayor.

Peter Stockmann. Yes. Well, since there is such a praiseworthy spirit of self-sacrifice among the less wealthy citizens of our town--Aslaksen. What?

Hovstad. Self-sacrifice?

Peter Stockmann. It is pleasing evidence of a public-spirited feeling, extremely pleasing evidence. I might almost say I hardly expected it. But you have a closer knowledge of public opinion than I.

Aslaksen. But, Mr. Mayor-

Peter Stockmann. And indeed it is no small sacrifice that the town is going to make.

Hovstad. The town?

Aslaksen. But I don't understand. Is it the Baths--?

Peter Stockmann. At a provisional estimate, the alterations that the Medical Officer asserts to be desirable will cost somewhere about twenty thousand pounds.

Aslaksen. That is a lot of money, but--

Peter Stockmann. Of course it will be necessary to raise a municipal loan.

Hovstad (getting up). Surely you never mean that the town must pay--?

Aslaksen. Do you mean that it must come out of the municipal funds?--out of the ill-filled pockets of the small tradesmen?

Peter Stockmann. Well, my dear Mr. Aslaksen, where else is the money to come from?

Aslaksen. The gentlemen who own the Baths ought to provide that.

Peter Stockmann. The proprietors of the Baths are not in a position to incur any further expense.

Aslaksen. Is that absolutely certain, Mr. Mayor?

Peter Stockmann. I have satisfied myself that it is so. If the town wants these very extensive alterations, it will have to pay for them.

Aslaksen. But, damn it all--I beg your pardon--this is quite another matter, Mr, Hovstad!

Hovstad. It is, indeed.

Peter Stockmann. The most fatal part of it is that we shall be obliged to shut the Baths for a couple of years.

Hovstad. Shut them? Shut them altogether?

Aslaksen. For two years?

Peter Stockmann. Yes, the work will take as long as that--at least.

Aslaksen. I'm damned if we will stand that, Mr. Mayor! What are we householders to live upon in the meantime?

Peter Stockmann. Unfortunately, that is an extremely difficult question to answer, Mr. Aslaksen. But what would you have us do?

Do you suppose we shall have a single visitor in the town, if we go about proclaiming that our water is polluted, that we are living over a plague spot, that the entire town--Aslaksen. And the whole thing is merely imagination?

Peter Stockmann. With the best will in the world, I have not been able to come to any other conclusion.

Aslaksen. Well then I must say it is absolutely unjustifiable of Dr. Stockmann--I beg your pardon, Mr. Mayor.

Peter Stockmann. What you say is lamentably true, Mr. Aslaksen.

My brother has unfortunately always been a headstrong man.

Aslaksen. After this, do you mean to give him your support, Mr.

Hovstad?

Hovstad. Can you suppose for a moment that I--?

Peter Stockmann. I have drawn up a short resume of the situation as it appears from a reasonable man's point of view. In it I have indicated how certain possible defects might suitably be remedied without outrunning the resources of the Baths Committee.

Hovstad. Have you got it with you, Mr. Mayor?

Peter Stockmann (fumbling in his pocket). Yes, I brought it with me in case you should--Aslaksen. Good Lord, there he is!

Peter Stockmann. Who? My brother?

同类推荐
  • 晚次修路僧

    晚次修路僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说戒香经

    佛说戒香经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Fraternity

    Fraternity

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小八义

    小八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛果圜悟禅师碧岩录

    佛果圜悟禅师碧岩录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 找回逝去十年的心动

    找回逝去十年的心动

    一座城市,同一套出租房里,将两个性格迥异的男女凑在了一起……他,恬淡无情、沉郁寡言,对与自己无关的事漠不关心。她,美丽大方、善良可人,处处充满了活泼的朝气,有时魅力四射。他在她心目中就是一位性情怪癖的“大叔”;而她在他心中却是温婉可爱的“阿妹”。或许“大叔爱萝莉”的故事是纯真的幻想,到底他们之间又会发生什么感人肺腑的故事。
  • 我记住你名字了

    我记住你名字了

    一朝撞桌未遂,伴随着浓郁的血腥味,我艰难地睁开双眼,发现眼前一片鲜红,在反复数次闭眼、睁眼后,发现那鲜红依旧,透过鲜红后,我发现自己处在一个不知所谓的场景里。穿越到一个完全陌生的年代,这是一个由梦而生的故事,没有复杂的关系,也没很多的勾心斗角。
  • 师父等等我

    师父等等我

    父母离异,男友背叛,最后得到一个白胡子老头的指点,穿越来到古代,她在穿越之前的唯一一个要求就是拿掉她今生的悲痛,还她一个快快乐乐的蓝灵若!一件破衣服,十几个铜板,这古代怎么混呀?
  • 过生

    过生

    人生如梦,梦如人生,谁又分得清这个世界哪里是真实,哪里又是虚幻,恍如蝶梦。
  • 百鬼绘卷:紫莫祀舞

    百鬼绘卷:紫莫祀舞

    古昔有奇画,绘百鬼,号百鬼绘卷。天皇偶得之,甚喜。时值夏夜,天狗出,百鬼窜离。此后数日,常有魑魅于罗生外,祸乱平安京。天皇大惊,乃遣阴阳师、祀之舞姬二人,以镇百鬼。是夜,京都氤氲,百鬼夜行,倏尔寒鸦十万,泣鸣不止,遂与战。咒结毕,血刃尽,祀舞又起。天狗动容,锲以天下,焚诡卷,驱百鬼,始有前载太平。
  • 我是刘伯温后人

    我是刘伯温后人

    【2016不容错过的悬疑盛宴】你不得不读的小说,集悬疑、灵异、探险、推理、科学、心理学、梦学、医学、军事自成一派,最对刺激、惊险、热血!
  • 贪玩萌狐:赖上腹黑上仙

    贪玩萌狐:赖上腹黑上仙

    过了五百年米虫生活的沐云心,忽然看到一枚帅呆的炼妖师在收妖!她背着妖皇哥哥偷偷下了山,追着炼妖师不放,冲他摆摆蓬松的大尾巴,“喂,帅哥,你把我收了吧,我也是妖!”帅哥脸色一黑,“我不收你,你没做过伤天害理的事情!”于是,为了让帅哥收自己,她开始到处去闯祸,人家拜堂,她去挑花堂;有人打架,她就掺一脚……当帅哥身边多了个美女的时候,沐云心更兴奋了,虐小三是她的最爱……
  • 愿褪千年媚骨

    愿褪千年媚骨

    轮回转世,世事沉浮。百年守望,一朝绽放。桃之夭夭,灼灼其华。杀阡陌觉得,能倾覆的,才是“爱情”
  • 都市之透视兵王

    都市之透视兵王

    厌倦杀戮的兵王阳峰,重回都市,想过平凡人的生活。但是,他这样的人,就像黑夜里的萤火虫,注定平凡不了。无非是换个地方,开始新的传奇。
  • 他城暖阳

    他城暖阳

    关于一个名叫程雅言的女孩辗转曲折的爱情故事。