登陆注册
26619400000006

第6章

She dropped her head a little to one side. "For an Englishman--no!""Ah," said I, laughing, "you are quite as clever as your mother.""And they tell me that you are a great soldier," she continued; "you have lived in India. It was very kind of you, so far away, to have remembered our poor dear Italy.""One always remembers Italy; the distance makes no difference. Iremembered it well the day I heard of your mother's death!""Ah, that was a sorrow!" said the Countess. "There's not a day that I don't weep for her. But che vuole? She's a saint its paradise.""Sicuro," I answered; and I looked some time at the ground. "But tell me about yourself, dear lady," I asked at last, raising my eyes.

"You have also had the sorrow of losing your husband.""I am a poor widow, as you see. Che vuole? My husband died after three years of marriage."I waited for her to remark that the late Count Scarabelli was also a saint in paradise, but I waited in vain.

"That was like your distinguished father," I said.

"Yes, he too died young. I can't be said to have known him; I was but of the age of my own little girl. But I weep for him all the more."Again I was silent for a moment.

"It was in India too," I said presently, "that I heard of your mother's second marriage."The Countess raised her eyebrows.

"In India, then, one hears of everything! Did that news please you?""Well, since you ask me--no."

"I understand that," said the Countess, looking at her open fan. "Ishall not marry again like that."

"That's what your mother said to me," I ventured to observe.

She was not offended, but she rose from her seat and stood looking at me a moment. Then--"You should not have gone away!" she exclaimed.

I stayed for another hour; it is a very pleasant house.

Two or three of the men who were sitting there seemed very civil and intelligent; one of them was a major of engineers, who offered me a profusion of information upon the new organisation of the Italian army. While he talked, however, I was observing our hostess, who was talking with the others; very little, I noticed, with her young Inglese. She is altogether charming--full of frankness and *******, of that inimitable disinvoltura which in an Englishwoman would be vulgar, and which in her is simply the perfection of apparent spontaneity. But for all her spontaneity she's as subtle as a needle-point, and knows tremendously well what she is about. If she is not a consummate coquette . . . What had she in her head when she said that I should not have gone away?--Poor little Stanmer didn't go away. I left him there at midnight.

12th.--I found him today sitting in the church of Santa Croce, into which I wandered to escape from the heat of the sun.

In the nave it was cool and dim; he was staring at the blaze of candles on the great altar, and thinking, I am sure, of his incomparable Countess. I sat down beside him, and after a while, as if to avoid the appearance of eagerness, he asked me how I had enjoyed my visit to Casa Salvi, and what I thought of the padrona.

"I think half a dozen things," I said, "but I can only tell you one now. She's an enchantress. You shall hear the rest when we have left the church.""An enchantress?" repeated Stanmer, looking at me askance.

He is a very ****** youth, but who am I to blame him?

"A charmer," I said "a fascinatress!"

He turned away, staring at the altar candles.

"An artist--an actress," I went on, rather brutally.

He gave me another glance.

"I think you are telling me all," he said.

"No, no, there is more." And we sat a long time in silence.

At last he proposed that we should go out; and we passed in the street, where the shadows had begun to stretch themselves.

"I don't know what you mean by her being an actress," he said, as we turned homeward.

"I suppose not. Neither should I have known, if any one had said that to me.""You are thinking about the mother," said Stanmer. "Why are you always bringing HER in?""My dear boy, the analogy is so great it forces itself upon me."He stopped and stood looking at me with his modest, perplexed young face. I thought he was going to exclaim--"The analogy be hanged!"--but he said after a moment -

"Well, what does it prove?"

"I can't say it proves anything; but it suggests a great many things.""Be so good as to mention a few," he said, as we walked on.

"You are not sure of her yourself," I began.

"Never mind that--go on with your analogy.""That's a part of it. You ARE very much in love with her.""That's a part of it too, I suppose?"

"Yes, as I have told you before. You are in love with her, and yet you can't make her out; that's just where I was with regard to Madame de Salvi.""And she too was an enchantress, an actress, an artist, and all the rest of it?""She was the most perfect coquette I ever knew, and the most dangerous, because the most finished.""What you mean, then, is that her daughter is a finished coquette?""I rather think so."

Stanmer walked along for some moments in silence.

"Seeing that you suppose me to be a--a great admirer of the Countess," he said at last, "I am rather surprised at the ******* with which you speak of her."I confessed that I was surprised at it myself. "But it's on account of the interest I take in you.""I am immensely obliged to you!" said the poor boy.

同类推荐
  • 六字神咒王经

    六字神咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • UNDINE

    UNDINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 搜神记

    搜神记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清九丹上化胎精中记经

    上清九丹上化胎精中记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送人游南越

    送人游南越

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仓央嘉措:我是凡尘最美的莲花

    仓央嘉措:我是凡尘最美的莲花

    《仓央嘉措:我是凡尘最美的莲花》内容简介:我生于莲花净地,门隅,藏语里称“白隅吉莫郡”,意为“隐藏的乐园”。藏历火牛年(公元1697年)我被确认为五世达赖喇嘛阿旺·罗桑嘉措的“转世灵童”,同年十月,于拉萨布达拉宫举行坐床典礼,成为六世达赖喇嘛——罗桑仁钦·仓央嘉措。“勘破、放下、自在”,此为人生悟道的三个阶段。然我穷其一生,也未必参透。转眼几度春秋,当我回望那一世,三百年的红尘轮回,不过我一人而已。有人踏浪而来,有人乘风而去,几多风尘不朽,我就在这里。而我爱的人,便也随我留驻在时间的长河里。
  • 码头王

    码头王

    谢彩凤在牛背湾码头被人奸污,她怀疑此事与码头王癞子书记有关。她决定当一个码头王,报仇雪耻。在大学里,出于报仇,谢彩凤爱上了癞子书记的侄子章程,却被章程抛弃。由于没有背景,她重新回到码头,当了一个普通员工。背负着沉重的包袱,受着生活的煎熬,她沉沦了,到夜总会走台,却意外地遇见了本区章区长,并设局通过他认识了邹书记。于是,一个偶然发洪水的日子,她奔赴第一线,解救老人,组织抢险,得到了市长赏识,并理所当然地当了码头经理,成了码头王。
  • 黄龙道人破虚空

    黄龙道人破虚空

    有看原始天尊的弟子黄龙导人异界称霸,在原始手下无灵宝,看其在异界收奇珍异宝。
  • 2012≠世界末日

    2012≠世界末日

    "2012年的12月21日,就是传说中的世界末日吗?据玛雅人所创制的“卓金历”所言,我们的地球现在已经处在所谓的“第五个太阳纪”了,运动着的地球以及太阳系正在通过一束来自银河系核心的银河射线。这束射线的横截面直径为5125个地球年。换言之,地球通过这束射线需要5125年之久。那么,按照玛雅元年算起,公元前3113年加上5125年,本次文明终止的时间就在公元2012年。事实上,在有记载的人类历史上,对于世界末日的预言,已经有过很多了。在过去的一个世纪,我们已经验证了足够多的世界末日预言的荒谬性。看完本书后,一直惴惴不安的你,或许对世界末日的会有另一个全新的答案。"
  • 恶魔天使之家族仇恨

    恶魔天使之家族仇恨

    这是一所恶魔和天使的学院,在人们眼里,恶魔与天使是天敌,然而这本小说就是恶魔和天使的爱情和仇恨……
  • 自由国度

    自由国度

    自由,何为自由?有真正的自由吗?请看萧永恒是如何为自由而战,宇宙的由来,光明神系的强大野心,多个宇宙的毁灭,诸神的殒落,“自由国度”的建立……
  • 水墨江南

    水墨江南

    本书针对浙江丰富的水资源,主要是江河、湖泊、海岛、井、泉、潮汐、港湾和养殖水域发展休闲旅游具有的自然资源,目前的旅游交通线路、水资源周边的休闲旅游项目(农家乐、渔家乐等)知识进行攻略性介绍。
  • 虚空王座

    虚空王座

    大陆之上烽烟四起,精灵女王率领精灵、妖族与魔兽大军三百万冲出了魔兽森林,其中精灵女王六级神,白虎公主冬天敌三级神,精灵三使二级神,一级神八十七名,神级三千五百名,圣级两万的华丽阵容杀出了魔兽森林。前方是无尽的星辰大海,身后是白骨堆砌的王座,我来,我看见,我征服。
  • 神啊,请多给我一点时间

    神啊,请多给我一点时间

    不一样的你,一样的爱情;不一样的风景,一样的你!我知道,谁离开了我,你也不会离开我;而我——我只要你爱我,这就够了。
  • 雨之恋:盛夏流年

    雨之恋:盛夏流年

    一个18岁的冷酷派女生——冷锶琪,在一个时而平静时而充满杀气的学院里生存。等待她的,只有冷酷。那两个处处和她作对的女生,到头来还不是落成那种地步,另两个闺蜜何去何从......