登陆注册
3052500000023

第23章 黑猫 (3)

One night as I sat, half stupefied, in a den of more than infamy, my attention was suddenly drawn to some black object, reposing upon the head of one of the immense hogsheads of Gin, or of Rum, which constituted the chief furniture of the apartment. I had been looking steadily at the top of this hogshead for some minutes, and what now caused me surprise was the fact that I had not sooner perceived the object thereupon. I approached it, and touched it with my hand. It was a black cat—a very large one—fully as large as Pluto, and closely resembling him in every respect but one. Pluto had not a white hair upon any portion of his body; but this cat had a large, although indefinite splotch of white, covering nearly the whole region of the breast.

Upon my touching him, he immediately arose, purred loudly, rubbed against my hand, and appeared delighted with my notice. This, then, was the very creature of which I was in search. I at once offered to purchase it of the landlord; but this person made no claim to it—knew nothing of it—had never seen it before.

I continued my caresses, and, when I prepared to go home, the animal evinced a disposition to accompany me. I permitted it to do so; occasionally stooping and patting it as I proceeded. When it reached the house it domesticated itself at once, and became immediately a great favorite with my wife.

For my own part, I soon found a dislike to it arising within me. This was just the reverse of what I had anticipated; but I know not how or why it was—its evident fondness for myself rather disgusted and annoyed. By slow degrees, these feelings of disgust and annoyance rose into the bitterness of hatred. I avoided the creature; a certain sense of shame, and the remembrance of my former deed of cruelty, preventing me from physically abusing it. I did not, for some weeks, strike, or otherwise violently ill use it; but gradually—very gradually—I came to look upon it with unutterable loathing, and to flee silently from its odious presence, as from the breath of a pestilence.

What added, no doubt, to my hatred of the beast, was the discovery, on the morning after I brought it home, that, like Pluto, it also had been deprived of one of its eyes. This circumstance, however, only endeared it to my wife, who, as I have already said, possessed, in a high degree, that humanity of feeling which had once been my distinguishing trait, and the source of many of my simplest and purest pleasures.

With my aversion to this cat, however, its partiality for myself seemed to increase. It followed my footsteps with a pertinacity which it would be difficult to make the reader comprehend. Whenever I sat, it would crouch beneath my chair, or spring upon my knees, covering me with its loathsome caresses. If I arose to walk it would get between my feet and thus nearly throw me down, or, fastening its long and sharp claws in my dress, clamber, in this manner, to my breast. At such times, although I longed to destroy it with a blow, I was yet withheld from so doing, partly it at by a memory of my former crime, but chiefly—let me confess it at once—by absolute dread of the beast.

This dread was not exactly a dread of physical evil-and yet I should be at a loss how otherwise to define it. I am almost ashamed to own—yes, even in this felon' s cell, I am almost ashamed to own—that the terror and horror with which the animal inspired me, had been heightened by one of the merest chimaeras it would be possible to conceive. My wife had called my attention, more than once, to the character of the mark of white hair, of which I have spoken, and which constituted the sole visible difference between the strange beast and the one I had destroyed. The reader will remember that this mark, although large, had been originally very indefinite; but, by slow degrees—degrees nearly imperceptible, and which for a long time my Reason struggled to reject as fanciful—it had, at length, assumed a rigorous distinctness of outline. It was now the representation of an object that I shudder to name—and for this, above all, I loathed, and dreaded, and would have rid myself of the monster had I dared—it was now, I say, the image of a hideous—of a ghastly thing—of the Gallows!—oh, mournful and terrible engine of Horror and of Crime—of Agony and of Death!

And now was I indeed wretched beyond the wretchedness of mere Humanity. And a brute beast—whose fellow I had contemptuously destroyed—a brute beast to work out for me—for me a man, fashioned in the image of the High God—so much of insufferable wo! Alas! neither by day nor by night knew I the blessing of Rest any more! During the former the creature left me no moment alone; and, in the latter, I started, hourly, from dreams of unutterable fear, to find the hot breath of the thing upon my face, and its vast weight—an incarnate Night-Mare that I had no power to shake off—incumbent eternally upon my heart!

同类推荐
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • HistoryofChina

    HistoryofChina

    Ihaveselectedtwentysomesignificanthistoricsitestointroducethoroughly.ConnectingthesesitesonecanfindtheoutlineoftheChinesehistory.Whenwetraveltoacertainfamoushistoriccity,wecanalsorecognizeitspositioningandtheroleitplayedinhistory.
  • 从零开始学德语,“袋”着走

    从零开始学德语,“袋”着走

    《从零开始学德语,“袋”着走》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去德国旅游、生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 魅力英文ⅵ:幸福从心开始

    魅力英文ⅵ:幸福从心开始

    本书收录了数十篇经典的英语美文,内容涉及生活、爱情、理想、亲情等方面,从不同的角度帮助你找到打开幸福大门的钥匙。书中选用的文章体裁多样,有语句优美的散文,像一道道清泉沁润你的心田;有感人至深的叙事文,让你领略人生的风景;也有世界权威研究中心的研究成果报告,让你的生活更加科学。
  • 英语PARTY——文苑精华

    英语PARTY——文苑精华

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 第一特工狂妻:邪君请接招

    第一特工狂妻:邪君请接招

    她,是帝国的杀人利器,意气风发,嚣张恣意,杀人如麻,一手银针出神入化。她,没有名字,只有代号——九。他,是被迫转世的神魔,忘却前尘,灵魂之中充满杀戮。他,前世身毁神灭那一刻,以滔天怨怒化作泣血诅咒,有朝一日,他定重登九霄,将迫害背叛他之人一一屠尽!原本,是没有交集的两个人,奈何……不信抬头看,苍天饶过谁!轰隆一声,她堂堂帝国第一利器,竟被一道晴天霹雳砸中,华丽异世重生,变成了纨绔大小姐?当恣意无双的她,撞上冷酷残暴他,一切秩序,都将在他们碰撞中崩灭!
  • 大命运时钟

    大命运时钟

    一名普通人刚被诅咒称为鬼手就变成了帝血弑天的故事
  • 爆宠医妃:呆萌九小姐

    爆宠医妃:呆萌九小姐

    她是21世纪叛逆小千金,一朝穿越成为爹不疼娘不在的南家九少爷。姨娘庶姐对他虎视眈眈,时不时来找点小茬。小意思看我不玩残你们,身为医仙的徒弟我别的不多就是毒药和解药多,正好我研究了新的毒药就你们来帮我试药吧。风云突变身份显露,原来他一直都是她,呆呆傻傻的她无意间收复了他的心,且看腹黑大灰狼如何守住呆萌小白兔吧。
  • 我不曾遇见你

    我不曾遇见你

    明明是初次见面,为什么会很熟悉?明明是旧友重逢,为什么彼此冷淡?明明是自己喜欢,为什么不肯承认?青微与王俊凯能否在一起?最后的结局是。。。。。。
  • 紫色的情怀

    紫色的情怀

    成功其实包含两方面的含义。一是社会承认了个人的价值,并赋予个人相应的酬谢,如金钱、地位、房屋、尊重等等。二是自己承认自己的价值,从而充满自信、充实感和幸福感。
  • 小妾吉祥

    小妾吉祥

    百年一次日全食,她却被小鬼勾错了魂!什么?肉身已经被火化?转世成为痴儿公主,还嫁了个王爷老公!这男人长得太妖孽,皮笑肉不笑,一看就不是什么好东西。奇迹的是他非但没虐待她,还让她大鱼大肉吃不完,大献殷勤嘘寒问暖。不仅让整个王府的小妾轮流陪聊天,又是送雪狼只为换她一笑。她凶他闹他惹他,无恶不作,渐渐对他放下戒心。哪知他吃干抹尽,转眼就翻脸不认人,女人换过一个又一个!正牌王妃悲惨沦落为小妾,她依旧过得自在逍遥乐得轻松。可有一天,他却杀到她面前,绷着张酷脸说要和她睡。她直接抱起被子,选择和丫鬟睡!而她不过是他打发时间的棋子,竟然敢不把他放在眼里?真是反了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 异界最牛召唤师

    异界最牛召唤师

    本书说的就是一个遭雷劈到异界的宅男,在拥有武侠召唤空间的情况下纵横大陆,独孤求败的独孤九剑,西门吹雪的剑神一笑,李寻欢的小李飞刀,有逆天的丹药,神奇的功法,这里只有你想不到的东西,没有召唤不到的东西,这一切的一切只要你运气够好就都能拥有,,,【书中召唤人物,大部分来自于著名武侠小说里的人物】
  • 青梅竹马:腹黑老公别吃醋

    青梅竹马:腹黑老公别吃醋

    她,是一个杀手,表面热情如火,其实恐怖嗜血。他,是她的青梅竹马,冷血无情,只对她一个人温柔。他,她的追求者,为了她可以不要性命。
  • 鬼门剑仙传奇

    鬼门剑仙传奇

    徐枫本是一名落魄书生,因为一次偶然的机遇被疯仙人荐入天铭神宗成为内门弟子,从此踏上修真旅程,书写一代剑仙传奇!
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。