登陆注册
3052500000060

第60章 花园血案之谜 (5)

"You old fool!" she said in a low voice without pretence of piety, "what do you suppose you are trying to prove? I tell you this man was innocent while with me. But if he wasn' t innocent, he was still with me. If he murdered a man in the garden, who was it who must have seen—who must at least have known? Do you hate Neil so much as to put your own daughter—"

Lady Galloway screamed. Everyone else sat tingling at the touch of those satanic tragedies that have been between lovers before now. They saw the proud, white face of the Scotch aristocrat and her lover, the Irish adventurer, like old portraits in a dark house. The long silence was full of formless historical memories of murdered husbands and poisonous paramours.

In the centre of this morbid silence an innocent voice said: "Was it a very long cigar? "

The change of thought was so sharp that they had to look round to see who had spoken.

"I mean, " said little Father Brown, from the corner of the room, "I mean that cigar Mr. Brayne is finishing. It seems nearly as long as a walking-stick."

Despite the irrelevance there was assent as well as irritation in Valentin's face as he lifted his head.

"Quite right, " he remarked sharply. "Ivan, go and see about Mr. Brayne again, and bring him here at once."

The instant the factotum had closed the door, Valentin addressed the girl with an entirely new earnestness.

"Lady Margaret, " he said, "we all feel, I am sure, both gratitude and admiration for your act in rising above your lower dignity and explaining the Commandant' s conduct. But there is a hiatus still. Lord Galloway, I understand, met you passing from the study to the drawing-room, and it was only some minutes afterwards that he found the garden and the Commandant still walking there."

"You have to remember, " replied Margaret, with a faint irony in her voice, "that I had just refused him, so we should scarcely have come back arm in arm. He is a gentleman, anyhow; and he loitered behind—and so got charged with murder."

"In those few moments, " said Valentin gravely, "he might really— "

The knock came again, and Ivan put in his scarred face.

"Beg pardon, sir, " he said, "but Mr. Brayne has left the house."

"Left!" cried Valentin, and rose for the first time to his feet.

"Gone. Scooted. Evaporated, " replied Ivan in humorous French. "His hat and coat are gone, too, and I' ll tell you something to cap it all. I ran outside the house to find any traces of him, and I found one, and a big trace, too."

"What do you mean? " asked Valentin.

"I' ll show you, " said his servant, and reappeared with a flashing naked cavalry sabre, streaked with blood about the point and edge. Everyone in the room eyed it as if it were a thunderbolt; but the experienced Ivan went on quite quietly:

"I found this, " he said, "flung among the bushes fifty yards up the road to Paris. In other words, I found it just where your respectable Mr. Brayne threw it when he ran away."

There was again a silence, but of a new sort. Valentin took the sabre, examined it, reflected with unaffected concentration of thought, and then turned a respectful face to O' Brien. "Commandant, " he said, "we trust you will always produce this weapon if it is wanted for police examination. Meanwhile, " he added, slapping the steel back in the ringing scabbard, "let me return you your sword."

At the military symbolism of the action the audience could hardly refrain from applause.

For Neil O' Brien, indeed, that gesture was the turning-point of existence. By the time he was wandering in the mysterious garden again in the colours of the morning the tragic futility of his ordinary mien had fallen from him; he was a man with many reasons for happiness. Lord Galloway was a gentleman, and had offered him an apology. Lady Margaret was something better than a lady, a woman at least, and had perhaps given him something better than an apology, as they drifted among the old flowerbeds before breakfast. The whole company was more lighthearted and humane, for though the riddle of the death remained, the load of suspicion was lifted off them all, and sent flying off to Paris with the strange millionaire—a man they hardly knew. The devil was cast out of the house—he had cast himself out.

Still, the riddle remained; and when O' Brien threw himself on a garden seat beside Dr. Simon, that keenly scientific person at once resumed it. He did not get much talk out of O' Brien, whose thoughts were on pleasanter things.

"I can' t say it interests me much, " said the Irishman frankly, "especially as it seems pretty plain now. Apparently Brayne hated this stranger for some reason; lured him into the garden, and killed him with my sword. Then he fled to the city, tossing the sword away as he went. By the way, Ivan tells me the dead man had a Yankee dollar in his pocket. So he was a countryman of Brayne' s, and that seems to clinch it. I don' t see any difficulties about the business."

"There are five colossal difficulties, " said the doctor quietly; "like high walls within walls. Don' t mistake me. I don' t doubt that Brayne did it; his flight, I fancy, proves that. But as to how he did it. First difficulty: Why should a man kill another man with a great hulking sabre, when he can almost kill him with a pocket knife and put it back in his pocket? Second difficulty: Why was there no noise or outcry? Does a man commonly see another come up waving a scimitar and offer no remarks? Third difficulty: A servant watched the front door all the evening; and a rat cannot get into Valentin' s garden anywhere. How did the dead man get into the garden? Fourth difficulty: Given the same conditions, how did Brayne get out of the garden? "

同类推荐
  • 英语PARTY——诗海拾贝

    英语PARTY——诗海拾贝

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • HistoryofChina

    HistoryofChina

    Ihaveselectedtwentysomesignificanthistoricsitestointroducethoroughly.ConnectingthesesitesonecanfindtheoutlineoftheChinesehistory.Whenwetraveltoacertainfamoushistoriccity,wecanalsorecognizeitspositioningandtheroleitplayedinhistory.
  • 法律专业英语教程

    法律专业英语教程

    本书将学习英语与了解以美国为代表的英美法律、法律制度,提高实用法律英语操作能力紧密结合,即不仅注重英语能力的培养,也强调涉外法律专业知识的传授和技能的训练。本书除了适合“英语+法律”、“法律+英语”的涉外型、复合型本科生、研究生使用外,也可供法学、外交、国际贸易、国际金融和国际政治等专业的本科生、研究生学习法律和英语之用。此外,对于广大法律英语爱好者及希望了解英美法律和法律制度的专业人士,也是难得的参考书。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
热门推荐
  • 十灵珠系列之春意暖

    十灵珠系列之春意暖

    她在四季谷过着差点与世隔绝的生活,因为是差点,所以上天送来一个麻烦。遇到他之后,她不知几次遇到了红衣人,还好她不是那些娇滴滴见血就昏倒的女子,否则她早到森罗殿陪森罗喝茶了……
  • 称扬诸佛功德经

    称扬诸佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 非婚勿扰

    非婚勿扰

    在好友的订婚宴上,她被人设计,与好友未婚夫发生关系,被迫与好友决裂反目,害得好友伤心出国远走,她也沦为了人人喊打的“心机女,破鞋”。三年后,当她以为噩梦尽失,可以平静的生活时,却又遇到了那个男人,并被迫与他签下一纸包养契约。她小心翼翼的守护自己的幸福,愿意付出一切,可就在她以为美梦即将成真时,好朋友却从国外归来,这一次,她又能否甘心再次退让……
  • 总裁爸比:boss玩潜规

    总裁爸比:boss玩潜规

    她是他从黑市买来的女子。她美若天仙,却成了他一个人的宠物。她,从来都只是叫他“爸比”他,却在心里面偷偷发誓:此生非她不娶。“爸比。”“不许叫爸比!”“那叫什么?”“叫老公。”她大惊。老公?
  • 产后恢复与新生儿养育

    产后恢复与新生儿养育

    玛利亚·蒙台梭利,意大利第一位女医学博士,20世纪赢得世界公认的推进科学和人类进步的最伟大科学家之一,玛利亚·蒙台梭利育儿的思想是公认的当代最科学、是完整的育儿体系,在育儿史上的贡献举世瞩目,以她的思想与法则建立的指导中心,遍布世界各地,被誉为“帮助世界的人士”十二位杰出人物之一。
  • 如有来世许你一生

    如有来世许你一生

    大二的源流晓君一个期待爱情降临的女生。当在七夕遇到了自己的白马王子时,以为这就是属于自己的爱情,可是天意弄人…………当一觉醒来发现到一个陌生的世界时,源流晓君遇到了他-----上官辰月,谁知爱情的道路并不是一帆风顺,源流晓君再遇挫折,谁是谁的谁,谁在等着谁,爱变成累赘,情变得很惭愧,最后谁又忘了谁。若真的有来世,我定许你的一生,让我们不离不弃直至天荒地老。
  • 哲学大师的人生智慧课

    哲学大师的人生智慧课

    面对浩瀚的人海、激烈的竞争、复杂的人际交往,只要以完美的做人哲学为指导,拥有讨人喜欢的本领,学会说话、办事、做人的本事,便可以使你赢得知心的好友、甜美的爱情、成功的事业……《哲学大师的人生智慧课》里的每一篇文章都是一泓甜美的清泉,浇灌每一位读者的心田。第一条做人哲学都是一道营养的火锅,滋补每一位读者的心灵。衷心祝福每一位读者看完本书后能够学习到一些做人哲学,能够有所长进,能够得到幸福的生活,在完美的人生道路上潇洒畅游。本书由吴伟丽编著。
  • 天下势如棋

    天下势如棋

    一场穿越,让他们相遇,一次美丽的邂逅,却让他们彼此忘不了……
  • 天价强娶:爱妻,快到怀里来

    天价强娶:爱妻,快到怀里来

    苏梓颜,从小克父克母,人人敬而远之,呆萌无害的洛音尘自小被苏梓颜吸引,从而发下独宠她一生的誓言。然厄运不断发生,苏梓颜忍痛割舍下这番爱恋……“尘,我爱你……”“小颜儿,我也爱你。”
  • 她似流云

    她似流云

    简介:世上最让人迷恋的是爱情,最让人撕心裂肺的也是爱情。从顾晨宇离开时,叶若妍便死了心,不在相信这世上会有永恒不变的爱情。爱情什么的,全是放屁。四年后,再次相遇。她只想逃离,他却步步紧逼。四年前心死了的她,四年后的她是否还愿意被爱圈养?当他们的爱情困难重重,是否还会紧紧相伴?