登陆注册
3059400000020

第20章 守候瞬间的永恒 (4)

I remember when I was almost three and my father came home from work, swooped me into his arms and began to dance me around the table. My mother laughed at us, told us dinner would get cold. But my father said, "She' s just caught the rhythm of the dance!Our dinner can wait." Then he sang out,"Roll out the barrel, let' s have a barrel of fun, " and I sang back, "Let' s get those blues on the run."

We danced through the years. One night when I was 15, lost in some painful, adolescent mood. My father put on a stack of records and teased me to dance with him. "C' mon," he said, "let' s get those blues on the run."

When I turned away from him, my father put his hand on my shoulder, and I jumped out of the chair screaming, "Don' t touch me!I am sick and tired of dancing with you!" I saw the hurt on his face, but words were out and I could not call them back. I ran to my room sobbing hysterically.

We did not dance together after that night. I found other partners, and my father waited up for me after dances, sitting in his favorite chair. Sometimes he would be asleep when I came in, and I would wake him, saying, "If you were so tired, you should have gone to bed."

"No, no, " he' d say, "I was just waiting for you."

Then we' d lock up the house and go to bed.

My father waited up for me through my high school and college years when I danced my way out of his life.

Shortly after my first child was born; my mother called to tell me my father was ill. "A heart problem, " she said, "now, don' t come. It' s three hundred miles. It would upset your father."

A proper diet restored him to good health. My mother wrote that they had joined a dance club."The doctor says it' s a good exercise. You remember how your father loves to dance."

Yes, I remembered. My eyes filled up with remembering.

When my father retired, we mended our way back together again; hugs and kisses were common when we visited each other. He danced with the grandchildren, but he did not ask me to dance. I knew he was waiting for an apology from me. I could never find the right words.

As my parents' 50th anniversary approached, my brothers and I met to plan the party. My older brother said, "Do you remember that night you wouldn' t dance with him? Boy, was he mad? I couldn' t believe he' d get so mad about a thing like that. I' ll bet you haven' t danced with him since."

I did not tell him he was right.

My younger brother promised to get the band. "Make sure they can play waltzes and polkas." I told him.

I did not tell him that all I wanted to do was dance once more with my father.

When the band began to play after dinner, my parents took the floor. They glided around the room, inviting the others to join them. The guests rose to their feet, applauding the golden couple. My father danced with his granddaughters, and then the band began to play the "Beer Barrel Polka".

"Roll out the barrel." I heard my father singing. Then I knew it was time. I wound my way through a few couples and tapped my daughter on the shoulder.

"Excuse me, " I said, looking directly into my father' s eyes and almost choking on my words, "but I believe this is my dance."

My father stood rooted to the spot. Our eyes met and traveled back to that night when I was 15. In a trembling voice, I sang, "Let' s get those blues on the run."

My father bowed and said, "Oh, yes. I' ve been waiting for you."

Then he started to laugh, and we moved into each other' s arms.

在父母50周年结婚纪念庆典上,伴着古老的华尔兹旋律,我与父亲在舞池中优雅地翩翩起舞。他从容地哼着轻快的乐曲,依旧把手放在我的腰际,引领着舞步。我们旋转着四处滑动,不停地笑着对其他舞者点头致意。

这是大家公认的:我和父亲是舞场中跳得最好的一对。父亲紧抓着我的手,冲我微笑。多年来,我拒绝和他跳舞,直到现在,这种隔膜才消失殆尽,最初的美好时光重新回来了。

记得在我大约3岁时,父亲下班回家总会猛地把我抱进怀里,然后开始围着餐桌跳舞。妈妈就会笑着说:“晚饭都要凉了。”可父亲说:“她刚刚跟上节奏,过一会儿吃。”然后便唱起来:“把桶滚出来,让我们拥有一个快乐的桶。”我也会唱着:“让我们滚走忧伤。”

很多年过去了,我们就这样跳着,直到15岁的一个晚上。那晚,我沉浸在青春期莫名的悲伤中,父亲拿出一摞唱片,揶揄着让我跟他跳舞。“来吧,”他说,“让我们滚走忧伤。”

我转过身去,父亲将手放到我的肩上,我腾地从椅子上跳起来,朝他尖叫道:“不准碰我,我不想和你跳舞!”我看见他的脸上流露出受伤的神情,但话已出口,无法收回。我跑回卧室,大哭起来。

从那以后,我们再也没一起跳过舞。我有了其他的舞伴,而父亲总是坐在他最喜欢的椅子上等我跳完回来。有时候,我回来时他已经睡着了,我叫醒他说:“你要是太累,就应该上床去睡。”

“不,不累,”他总说,“我只是在等你。”

然后,我们便各自关上房门,上床睡觉了。

整个高中和大学期间,当我跳出他的生命,用自己的方式舞蹈时,他就这样等着我。

我生下第一个孩子不久,妈妈打电话告诉我,爸爸病了。“心脏问题,”她说,“你现在别回来,300英里远的路,会让你爸爸不安的。”

合理的饮食帮助父亲恢复了健康。妈妈来信说,他们参加了一个舞蹈俱乐部:“医生说跳舞是种很好的运动,你还记得,你爸爸曾经多么喜欢跳舞吧。”

是的,我记得,眼里满是回忆。

父亲退休后,我们努力想让彼此的关系回到从前,每次见面时,我们会拥抱和亲吻对方。他和孙儿们跳舞,却从不邀请我。我知道他是在等我道歉,但我总也说不出口。

父母50周年结婚纪念日即将来临,我和兄弟们商量宴会事宜。哥哥说:“你还记得那晚拒绝和他跳舞吗?爸爸真疯狂,真不敢相信他这么迷恋跳舞。我打赌,从那以后你再没和他跳过舞。”

他说对了,但我没搭腔。

弟弟说他去找乐队,我对他说:“一定要找能演奏华尔兹和波尔卡的乐队。”

我没告诉他,自己这样做只是希望能与父亲再跳一次舞。

晚饭后,乐队开始演奏,父母进入舞池,并邀请其他客人加入。他们在房间四周慢慢滑动舞步,大家都站了起来,为金婚夫妻鼓掌祝贺。在父亲与孙女们跳舞时,乐队开始演奏起了《啤酒桶波尔卡》。

“把桶滚出来,”我听到父亲在唱歌,是时候了,我绕过几对夫妇,轻轻拍了拍女儿的肩膀。

“对不起。”我直视父亲的眼睛,几乎说不出话来,“我想该轮到我了。”

父亲一动不动地站在那里。我们对视着,似乎又回到了我15岁的那个夜晚,我的声音颤抖着,唱道:“让我们滚走忧伤。”

父亲弯下腰来,说道:“噢,是的,我一直在等你。”

然后,他开始笑起来,我们拥抱在一起。

令人感动的礼物

A Father' s Gift from a Daughter

雷蒙德· L. 莫尔黑德 / Raymond L. Morehead

To successfully raise any child these days is hard work, to say the least, and it is often both physically and mentally taxing for a mother and father. The fruit of this labor of love may not be seen for years after the child has left home and becomes a parent. There is no instruction manual or book of"what-ifs" that comes with each child when they are born, nor a timetable of what to do and when. Each day is a new challenge unto its own, where success is often marked in fractions of an inch rather than yards and miles. So how and when do we as parents know when we have had success?

同类推荐
  • 天使吻过那片海

    天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 双语学习丛书-影视名流

    双语学习丛书-影视名流

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 国富论中文珍藏版上

    国富论中文珍藏版上

    本书继承了19世纪初以来英国庸俗经济学的传统,兼收并蓄,用折衷主义的方法把供求论、生产费用论、边际效用论和边际生产力论等完美地融合在一起,形成了以“完全竞争”为前提和以“均衡价格论”为核心的庸俗经济学体系。
  • 英语PARTY——爱的港湾

    英语PARTY——爱的港湾

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 双语学习丛书-永恒天使

    双语学习丛书-永恒天使

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
热门推荐
  • 狂王之王

    狂王之王

    呃...........我的名字叫王狂!本书暂停更新,各位读者抱歉了!参白在这里给大家赔罪!
  • 生活新探

    生活新探

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,社会的进步、科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。
  • 惊龙变

    惊龙变

    在人间,他带领众兽横扫千军;在天界,他败尽各路高手,神威无敌。让我们一起见识一代王者,欣赏一段神龙崛起的神话。
  • 冰山王子爱上草根丫头

    冰山王子爱上草根丫头

    一个来自农村里的小丫头,经过自已的努力,考上了理想的大学。她是被高分录取,和其他人不同。圣守大学,贵族学院,里面有着一位王子。看看这小小丫头怎么改变王子的宿命吧!
  • 暗夜武神

    暗夜武神

    富可敌国的夜城少城主涅磐重新获得实力,带着自己的信仰出去闯荡,与此同时,帝国风云涌动,一场风暴即将袭来
  • 观仙路

    观仙路

    问世间可否有仙佛?若有又该是什么样?是无上法力通天,还是泯然众人矣,是逍遥天地间,还是漠视红尘里。仙若无情,可愿成仙?佛老说:“世人成仙佛,皆是执念”念之毅然踏上修仙之路,修仙路中也有悲欢离合,也有生死决然,也有荡气回肠。蓦然回首,发现仙佛不是一个境界,而是天地万物对本心的叩问。
  • 异世灵门

    异世灵门

    灵门生,灵者起;玄门变,玄灵现;天门势,强者始。看异世少年,开灵门,蜕玄门,通天门,步步坎坷,登临异界之巅。
  • 大青十二杀器

    大青十二杀器

    大青高官与武林高手寻找传世兵器的冒险之旅……故事并不仅仅是收集兵器而已。为了爬上权力顶峰的苏祈儿试图搜集传说中的十二把兵器,一再被背叛的他只能依靠杀父仇人之子黄绯红,然而对于无欲无求的黄绯红,他的筹码却只有自己的身体……苏祈儿为何不惜牺牲一切,为何对十二把兵器如此执着,敬请期待本文的冒险故事吧。本作根据西尾维新《刀语》进行改编。QQ创作交流群9198563
  • 幻术切牌

    幻术切牌

    在一个个诡异的事情面前,他总是很茫然。总是插手管闲事。所以就因为他的插手使得他陷入了危险的困境。但是曾经死去的博士留给他的东西总是能派上用场。使他化险为夷。
  • 邪魅小娇妻,总裁轻轻爱

    邪魅小娇妻,总裁轻轻爱

    他花十亿买下这个女人,为她,他破例一次又一次。对她用了自己全部的感情。终于扯了结婚证。新婚之夜后,她却走了。他动用所有能力没能找到她。五年后她悄无声息地回来,站在商业界地巅峰。又带着他儿子,拿着结婚证大闹他婚礼现场。“夜墨拓,难道你想重婚吗?”当着所有人的面说:“你说过,站在你身旁和你结婚的,只有我奚童!”“奚小姐,赶走了我的未婚妻,你该怎么办?”“夜先生,我国法律还不允许重婚,你没有未婚妻,只有我这个正牌妻子!”